slap on no Dicionário de Francês-Inglês da Oxford-Hachette

Traduções para slap on no dicionário inglês»francês

Traduções para slap on no dicionário inglês»francês

slap → slap bang

III.slap <Part pres slapping; Pret imperf, Part perf slapped> [Brit slap, americ slæp] VERBO trans

1. slap (hit):

to slap sb in the face literal

Veja também: slap bang

1. top (highest or furthest part):

1. top (highest):

dernier/-ière
premier/-ière
to get top marks ESCOLAR

IV.top <Part pres topping; Pret imperf, Part perf topped> [Brit tɒp, americ tɑp] VERBO trans

il pousse! coloq
to be the tops coloq, antiq
MILITAR to go over the top

1. cheap article, meal, cut of meat, flight, service:

to be cheap inv

II.cheap [Brit tʃiːp, americ tʃip] ADV coloq

I.hold <Pret imperf, Part perf held> [Brit həʊld, americ hoʊld] VERBO trans

II.hold <Pret imperf, Part perf held> [Brit həʊld, americ hoʊld] VERBO intr

Veja também: take, seize, grasp, grab, catch up, catch out, catch

II.take <Pret imperf took, Part perf taken> [Brit teɪk, americ teɪk] VERBO trans

4. take (carry along):

9. take (accept):

10. take (require) activity, course of action:

III.take <Pret imperf took, Part perf taken> [Brit teɪk, americ teɪk] VERBO intr

I.grasp [Brit ɡrɑːsp, americ ɡræsp] SUBST

II.grab <Part pres grabbing; Pret imperf, Part perf grabbed> [Brit ɡrab, americ ɡræb] VERBO trans

III.grab <Part pres grabbing; Pret imperf, Part perf grabbed> [Brit ɡrab, americ ɡræb] VERBO intr

II.catch up VERBO [Brit katʃ -, americ kætʃ, kɛtʃ -] (catch [sb/sth] up)

III.catch up VERBO [Brit katʃ -, americ kætʃ, kɛtʃ -] (catch [sth] up in) (tangle)

I.catch out VERBO [Brit katʃ -, americ kætʃ, kɛtʃ -] (catch [sb] out)

I.catch [Brit katʃ, americ kætʃ, kɛtʃ] SUBST

II.catch <Pret imperf, Part perf caught> [Brit katʃ, americ kætʃ, kɛtʃ] VERBO trans

14. catch DESP → catch out

15. catch (trick) → catch out

16. catch (manage to reach) → catch up

III.catch <Pret imperf, Part perf caught> [Brit katʃ, americ kætʃ, kɛtʃ] VERBO intr

1. side (part):

to have a bit on the side coloq
␂enfrenre-Brit-s␂ in behalf of ␂enfrenre-Am-s␂">

I.on [Brit ɒn, americ ɑn, ɔn] PREP When on is used as a straightforward preposition expressing position (on the beach, on the table) it is generally translated by sur: sur la plage, sur la table; on it is translated by dessus: there's a table over there, put the key on it = il y a une table là-bas, mets la clé dessus.
on is often used in verb combinations in English (depend on, rely on, cotton on etc.). For translations, consult the appropriate verb entry (depend, rely, cotton on etc.).
If you have doubts about how to translate a phrase or expression beginning with on (on demand, on impulse, on top etc.) consult the appropriate noun or other entry (demand, impulse, top etc.).
This dictionary contains usage notes on such topics as dates, islands, rivers etc. Many of these use the preposition on. For the index to these notes .
For examples of the above and further uses of on, see the entry below.

1. on (position):

IV.on [Brit ɒn, americ ɑn, ɔn] on and off, a. off and on ADV

Veja também: slap, top, turn on, try, tranquillizer, tie, switch on, sew, screw, rely, read, put, press, PIN, pill, pep pill, pat, overtime, odds, now, move, live2, live1, lip-read, later, late, jump, impulse, house, hour, horseback, hit, hang, grant, go, get, garlic press, foot, expense, DOT, dole, direct hit, depend, demand, credit, cotton on, cider press, carry, antibiotic

slap → slap bang

III.slap <Part pres slapping; Pret imperf, Part perf slapped> [Brit slap, americ slæp] VERBO trans

1. slap (hit):

to slap sb in the face literal

1. top (highest or furthest part):

1. top (highest):

dernier/-ière
premier/-ière
to get top marks ESCOLAR

IV.top <Part pres topping; Pret imperf, Part perf topped> [Brit tɒp, americ tɑp] VERBO trans

il pousse! coloq
to be the tops coloq, antiq
MILITAR to go over the top

II.turn on VERBO [Brit təːn -, americ tərn -] (turn on [sth], turn [sth] on)

III.turn on VERBO [Brit təːn -, americ tərn -] (turn [sb] on, turn on [sb] coloq)

I.try <pl tries> [Brit trʌɪ, americ traɪ] SUBST

II.try <pl tries> [Brit trʌɪ, americ traɪ] VERBO trans <Pret imperf, Part perf tried>

2. try (test out):

III.try <pl tries> [Brit trʌɪ, americ traɪ] VERBO intr <Pret imperf, Part perf tried>

1. try (make attempt):

essaie un peu! coloq

tranquillizer, tranquilizer americ [Brit ˈtraŋkwɪlʌɪzə, americ ˈtræŋkwəˌlaɪzər] SUBST

II.tie <Part pres tying> [Brit tʌɪ, americ taɪ] VERBO trans

III.tie <Part pres tying> [Brit tʌɪ, americ taɪ] VERBO intr

I.switch on VERBO [Brit swɪtʃ -, americ swɪtʃ -] (switch on) ELETRÓN

II.switch on VERBO [Brit swɪtʃ -, americ swɪtʃ -] (switch on [sth], switch [sth] on)

I.sew <Pret imperf sewed; Part perf sewn, sewed> [Brit səʊ, americ soʊ] VERBO trans

II.sew <Pret imperf sewed; Part perf sewn, sewed> [Brit səʊ, americ soʊ] VERBO intr

I.read SUBST [Brit riːd, americ rid] esp Brit

II.read <Pret imperf, Part perf read [red]> VERBO trans [Brit riːd, americ rid]

4. read (interpret):

III.read <Pret imperf, Part perf read [red]> VERBO intr [Brit riːd, americ rid]

read [riːd] [rid]:

put FINAN → put option

II.put <Part pres putting, Pret imperf, Part perf put> [Brit pʊt, americ pʊt] VERBO trans

1. put (place):

2. put (cause to go or undergo):

6. put (express):

5. press (urge):

PIN [Brit pɪn, americ pɪn] SUBST a. PIN number

III.pat <Part pres patting; Pret imperf, Part perf patted> [Brit pat, americ pæt] VERBO trans

I.overtime [Brit ˈəʊvətʌɪm, americ ˈoʊvərˌtaɪm] SUBST

II.overtime [Brit ˈəʊvətʌɪm, americ ˈoʊvərˌtaɪm] ADV

odds [Brit ɒdz, americ ɑdz] SUBST subst pl

2. odds (chance, likelihood):

II.now [Brit naʊ, americ naʊ] ADJ (current)

4. now (the present time):

2. move (transfer):

1. move:

2. move (proceed, travel):

1. live:

2. live (lead one's life):

3. live (remain alive):

live (gen) fig
I'll live! humor

4. live (subsist, maintain existence):

lip-read <Pret imperf, Part perf lip-read [-red]> [Brit ˈlɪpriːd, americ ˈlɪprid] VERBO intr

later → late

1. late (after expected time):

tardif/-ive

2. late (towards end of day, season, life etc):

tardif/-ive
tardif/-ive
to take a late holiday Brit or vacation americ

2. late (towards end of time period):

à tout à l'heure!

impulse [Brit ˈɪmpʌls, americ ˈɪmˌpəls] SUBST

I.hour [Brit ˈaʊə, americ ˈaʊ(ə)r] SUBST

1. hour (60 minutes):

I.horseback [Brit ˈhɔːsbak, americ ˈhɔrsˌbæk] SUBST

II.horseback [Brit ˈhɔːsbak, americ ˈhɔrsˌbæk] ADV americ

II.hit <Part pres hitting, Pret imperf, Part perf hit> [Brit hɪt, americ hɪt] VERBO trans

I.hang [Brit haŋ, americ hæŋ] SUBST (way something hangs) (of curtain, garment)

II.hang <Pret imperf, Part perf hung> [Brit haŋ, americ hæŋ] VERBO trans

III.hang <Pret imperf, Part perf hung> [Brit haŋ, americ hæŋ] VERBO intr

1. hang (be suspended):

to get the hang of coloq
to get the hang of sth coloq/of doing , coloq
tu as pigé coloq
hang it all coloq!
zut! coloq
hang John coloq!
hang the expense coloq!
hanged if I know coloq!
sb/sth can go hang , let sb/sth go hang Brit coloq
être relax coloq
well I'll be hanged coloq, antiq!

I.grant [Brit ɡrɑːnt, americ ɡrænt] SUBST

1. go (move, travel):

aller (from de, to à, en)
who goes there? MILITAR

2. go (on specific errand, activity):

18. go (extend in depth or scope):

II.go [Brit ɡəʊ, americ ɡoʊ] VERBO trans see usage note

III.go <pl goes> [Brit ɡəʊ, americ ɡoʊ] SUBST

1. go Brit:

à qui le tour?
he's all go coloq!
it's all the go coloq!
that was a near go coloq!
to go off on one Brit coloq
to go off like a frog in a sock Aus coloq event:
there you go coloq!
don't go there calão

I.get <Part pres getting, prét got, Part perf got, gotten americ> [ɡet] VERBO trans This much-used verb has no multi-purpose equivalent in French and therefore is very often translated by choosing a synonym: to get lunch = to prepare lunch = préparer le déjeuner.
get is used in many idiomatic expressions (to get something off one's chest etc.) and translations will be found in the appropriate entry (chest etc.). This is also true of offensive comments (get stuffed etc.) where the appropriate entry would be stuff.
Remember that when get is used to express the idea that a job is done not by you but by somebody else (to get a room painted etc.) faire is used in French followed by an infinitive (faire repeindre une pièce etc.).
When get has the meaning of become and is followed by an adjective (to get rich/drunk etc.) devenir is sometimes useful but check the appropriate entry (rich, drunk etc.) as a single verb often suffices (s'enrichir, s'enivrer etc.).
For examples and further uses of get see the entry below.

1. get (receive):

get TV, RÁDIO channel, programme

II.get <Part pres getting, prét got, Part perf got, gotten americ> [ɡet] VERBO intr

get along with you coloq!
get away with you coloq!
get her coloq!
get him coloq in that hat!
he got his (was killed) coloq
il a cassé sa pipe coloq
to get it up vulg
bander vulg
to get it up vulg
to get one's in americ coloq
to get with it coloq

I.foot <pl feet> [Brit fʊt, americ fʊt] SUBST

1. foot ANAT:

à pied
to be on one's feet literal
to sit at sb's feet literal
my foot coloq!
mon œil! coloq

I.expense [Brit ɪkˈspɛns, ɛkˈspɛns, americ ɪkˈspɛns] SUBST

1. expense (cost):

frais mpl

dole [Brit dəʊl, americ doʊl] SUBST coloq Brit

1. depend:

I.demand [Brit dɪˈmɑːnd, americ dəˈmænd] SUBST

1. demand:

I.credit [Brit ˈkrɛdɪt, americ ˈkrɛdət] SUBST

1. credit (approval):

cotton on VERBO [Brit ˈkɒt(ə)n -, americ ˈkɑtn -] coloq

I.carry [Brit ˈkari, americ ˈkɛri] SUBST (range)

1. carry person, animal bag, shopping, load, news, message:

2. carry:

I.antibiotic [Brit ˌantɪbʌɪˈɒtɪk, americ ˌæn(t)ibaɪˈɑdɪk, ˌænˌtaɪbaɪˈɑdɪk] SUBST

II.antibiotic [Brit ˌantɪbʌɪˈɒtɪk, americ ˌæn(t)ibaɪˈɑdɪk, ˌænˌtaɪbaɪˈɑdɪk] ADJ

slap on no Dicionário PONS

Traduções para slap on no dicionário inglês»francês

Veja também: onto, off

onto, on to [ˈɒntu:, americ ˈɑ:ntu:] PREP

IV.off [ɒf, americ ɑ:f] SUBST no pl Brit

inglês americano

Exemplos unilingues (não verificados pela redação)

inglês
This he accompanied with a slap on the shoulder fit to tumble an ox.
en.wikipedia.org
A hard slap on the face may impose hundreds of g-s locally but may not produce any obvious damage: a constant 15 g-s for a minute, however, may be deadly.
en.wikipedia.org
They disagreed, too, that the then proposed two-week suspension was merely, as one journalist had characterized it, a slap on the wrist.
en.wikipedia.org
They gave him a slap on the wrist and told him not to do it again.
www.cbsnews.com
The relatively low penalty was criticised as a slap on the wrist.
en.wikipedia.org
She got a slap on the wrists too.
www.capebretonpost.com
Three years is not good enough for the likes of him -- it's like a slap on the wrist.
www.dailymail.co.uk
In my opinion the care takers punishment isn't even a punishment, it's a slap on the wrist and that's all.
dfw.cbslocal.com
Wipes are increasingly being used to clean babies' bottoms, get rid of make-up and cleanse, or even slap on the fake tan.
www.bristolpost.co.uk
It can either lead to getting a slap on the face or a pregnancy out of wedlock.
en.wikipedia.org

Desejar acrescentar uma palavra, uma frase ou uma tradução?

Envie-nos uma nova entrada.

Consultar "slap on" em mais línguas


Página em Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski