Dicionário de Francês Oxford-Hachette
I. that <pl those> ADJ dem [americ ðæt]
II. that <pl those> PRON dem [Brit ðat, americ ðæt]
1. that (that one):
2. that (the thing or person observed or mentioned):
III. that PRON rel [Brit ðat, ðət, americ ðæt]
IV. that CONJ [Brit ðat, ðət, americ ðæt]
1. that (gen):
V. that ADV [Brit ðat, americ ðæt]
1. that (to the extent shown):
VI. that
I. how [Brit haʊ, americ haʊ] ADV CONJ When how is used as a question word meaning in what way? or by what means? (how did you get here?, how will you do it?) it is almost always translated by comment: comment es-tu arrivé ici?; comment le feras-tu?
When how is used as a conjunction meaning the way in which it is often translated by comment: I don't know how they did it = je ne sais pas comment ils l'ont fait; tell me how you make a curry = dis-moi comment on fait un curry.
When how is used as a conjunction meaning that it is almost always translated by que: he told me how he had stolen the money = il m'a dit qu'il avait volé l'argent; it's amazing how they survived = c'est étonnant qu'ils aient survécu.
For more examples and particular usages see below.
1. how (in what way, by what means):
2. how (enquiring about success, health etc):
3. how (in number, quantity etc questions):
4. how (in exclamations):
5. how (in whichever way):
6. how (why):
II. how come ADV
IV. how's that ADV
1. how's that (what do you think?):
I. in [ɪn] PREP
In is often used after verbs in English (join in, tuck in, result in, write in etc.). For translations, consult the appropriate verb entry (join in, tuck in, result, write etc.).
If you have doubts about how to translate a phrase or expression beginning with in (in a huff, in business, in trouble etc.) you should consult the appropriate noun entry (huff, business, trouble etc.).
This dictionary contains Usage Notes on such topics as age, countries, dates, islands, months, towns and cities etc. Many of these use the preposition in. For the index to these notes .
For examples of the above and particular functions and uses of in, see the entry below.
1. in (expressing location or position):
2. in (inside, within):
3. in (expressing a subject or field):
4. in (included, involved):
5. in (in expressions of time):
6. in (within the space of):
7. in (expressing the future):
8. in (for):
9. in (during, because of):
10. in (with reflexive pronouns):
11. in (present in, inherent in):
12. in (expressing colour, composition):
13. in (dressed in):
14. in (expressing manner or medium):
15. in (as regards):
18. in (in measurements):
19. in (in ratios):
20. in (in approximate amounts):
21. in (expressing arrangement):
II. in and out PREP
IV. in [ɪn] ADV
1. in (indoors):
2. in (at home, at work):
3. in (in prison, in hospital):
4. in (arrived):
5. in DESP (within the boundary):
7. in (in supply):
V. in [ɪn] ADJ coloq (fashionable)
VI. in [ɪn]
I. write <Pret imperf wrote, Part perf written> [Brit rʌɪt, americ raɪt] VERBO trans
1. write (put down on paper):
II. write <Pret imperf wrote, Part perf written> [Brit rʌɪt, americ raɪt] VERBO intr
1. write (form words):
2. write (compose professionally):
I. vote [Brit vəʊt, americ voʊt] SUBST
1. vote (choice):
3. vote (ballot):
II. vote [Brit vəʊt, americ voʊt] VERBO trans
1. vote (affirm choice of):
2. vote (authorize):
III. vote [Brit vəʊt, americ voʊt] VERBO intr
I. tuck in VERBO [Brit tʌk -, americ tək -] (tuck in) (start eating)
II. tuck in VERBO [Brit tʌk -, americ tək -] (tuck in [sth], tuck [sth] in)
I. trouble [Brit ˈtrʌb(ə)l, americ ˈtrəb(ə)l] Troubles SUBST
1. trouble U (problems):
2. trouble (difficulties):
3. trouble (effort, inconvenience):
II. troubles SUBST subst pl
1. troubles (worries):
III. trouble [Brit ˈtrʌb(ə)l, americ ˈtrəb(ə)l] Troubles VERBO trans
1. trouble (bother) person:
2. trouble (worry):
4. trouble (cause discomfort) tooth, cough, leg:
IV. to trouble onself VERBO reflex
I. stay [Brit steɪ, americ steɪ] SUBST
1. stay (visit, period):
III. stay [Brit steɪ, americ steɪ] VERBO trans
IV. stay [Brit steɪ, americ steɪ] VERBO intr
1. stay (remain):
2. stay (have accommodation):
3. stay (spend the night):
4. stay (visit for unspecified time):
I. result [Brit rɪˈzʌlt, americ rəˈzəlt] SUBST
1. result (consequence):
2. result (of exam, match, election):
3. result (successful outcome) coloq:
I. power [Brit ˈpaʊə, americ ˈpaʊ(ə)r] SUBST
1. power POL:
2. power (strength):
3. power (influence):
4. power (capability):
5. power U (authority):
6. power (physical force):
7. power:
8. power MEC (of vehicle, plane):
II. power [Brit ˈpaʊə, americ ˈpaʊ(ə)r] VERBO trans
III. -powered COMPOS
I. keep [Brit kiːp, americ kip] SUBST
II. keep <Pret imperf, Part perf kept> [Brit kiːp, americ kip] VERBO trans
1. keep (cause to remain):
2. keep (detain):
3. keep (retain):
4. keep (have and look after):
5. keep (sustain):
6. keep (store):
8. keep (support financially):
12. keep (observe):
14. keep (protect) antiq:
III. keep <Pret imperf, Part perf kept> [Brit kiːp, americ kip] VERBO intr
1. keep:
2. keep (remain):
4. keep (wait):
IV. to keep oneself VERBO reflex
I. join in VERBO [Brit dʒɔɪn -, americ dʒɔɪn -] (join in)
II. join in VERBO [Brit dʒɔɪn -, americ dʒɔɪn -] (join in [sth])
itself [Brit ɪtˈsɛlf, americ ɪtˈsɛlf] PRON When used as a reflexive pronoun, direct and indirect, itself is translated by se (s' before a vowel or mute h): the cat hurt itself = le chat s'est fait mal; a problem presented itself = un problème s'est présenté.
When used for emphasis itself is translated by lui-même when standing for a masculine noun and elle-même when standing for a feminine noun: the car itself was not damaged = la voiture elle-même n'était pas endommagée.
For examples and particular usages see the entry below.
For uses with prepositions (by itself etc.) see 3. below.
2. itself (emphatic):
3. itself (after prepositions):
I. huff [Brit hʌf, americ həf] coloq SUBST
I. get <Part pres getting, prét got, Part perf got, gotten americ> [ɡet] VERBO trans This much-used verb has no multi-purpose equivalent in French and therefore is very often translated by choosing a synonym: to get lunch = to prepare lunch = préparer le déjeuner.
get is used in many idiomatic expressions (to get something off one's chest etc.) and translations will be found in the appropriate entry (chest etc.). This is also true of offensive comments (get stuffed etc.) where the appropriate entry would be stuff.
Remember that when get is used to express the idea that a job is done not by you but by somebody else (to get a room painted etc.) faire is used in French followed by an infinitive (faire repeindre une pièce etc.).
When get has the meaning of become and is followed by an adjective (to get rich/drunk etc.) devenir is sometimes useful but check the appropriate entry (rich, drunk etc.) as a single verb often suffices (s'enrichir, s'enivrer etc.).
For examples and further uses of get see the entry below.
1. get (receive):
2. get (inherit):
3. get (obtain):
5. get (acquire):
6. get (achieve):
7. get (fetch):
8. get (manoeuvre, move):
9. get (help progress):
10. get (contact):
13. get (take hold of):
14. get (oblige to give) coloq:
15. get coloq:
16. get MED:
18. get:
19. get (start to have):
20. get (suffer):
21. get (be given as punishment):
22. get (hit):
23. get (understand, hear):
24. get (annoy, affect) coloq:
25. get (learn, learn of):
26. get (have opportunity):
27. get (start):
28. get (must):
29. get (persuade):
30. get (have somebody do):
31. get (cause):
II. get <Part pres getting, prét got, Part perf got, gotten americ> [ɡet] VERBO intr
1. get (become):
2. get (forming passive):
3. get:
4. get (arrive):
5. get (progress):
III. get [ɡet]
I. expert [Brit ˈɛkspəːt, americ ˈɛkˌspərt] SUBST
degree [Brit dɪˈɡriː, americ dəˈɡri] SUBST
1. degree:
2. degree:
3. degree UNIV:
4. degree (amount):
5. degree americ JUR:
I. course [Brit kɔːs, americ kɔrs] SUBST
1. course (progression):
2. course (route):
3. course:
4. course:
5. course (in golf, athletics):
6. course (part of meal):
II. course [Brit kɔːs, americ kɔrs] VERBO trans CAÇA
III. course [Brit kɔːs, americ kɔrs] VERBO intr
1. course (rush):
V. of course ADV
II. come [Brit kʌm, americ kəm] INTERJ (reassuringly)
III. come <Pret imperf came, Part perf come> [Brit kʌm, americ kəm] VERBO trans
IV. come <Pret imperf came, Part perf come> [Brit kʌm, americ kəm] VERBO intr
1. come (arrive):
2. come (approach):
3. come (call, visit):
4. come (attend):
5. come:
6. come (happen):
8. come:
9. come (be available):
10. come:
11. come (develop):
12. come (be situated):
13. come (be due):
V. come [Brit kʌm, americ kəm]
business [Brit ˈbɪznəs, americ ˈbɪznəs] SUBST
1. business U (commerce):
2. business (custom, trade):
3. business (trade, profession):
4. business:
5. business U:
6. business (concern):
7. business (affair):
8. business (bother, nuisance):
9. business coloq, eufem:
BEd [Brit biːˈɛd, americ biˈɛd] SUBST
BEd → bachelor of education
I. bath [Brit bɑːθ, americ bæθ] SUBST
1. bath (wash, washing water):
2. bath Brit (tub):
II. baths SUBST subst pl
I. not [Brit nɒt, americ nɑt] ADV Dans la langue parlée ou familière, not utilisé avec un auxiliaire ou un modal prend parfois la forme n't qui est alors accolée au verbe (eg you can't go, he hasn't finished).
1. not (negating verb):
2. not (replacing word, clause, sentence etc):
3. not (contrasting):
4. not (to emphasize opposite):
5. not (less than):
6. not (in suggestions):
7. not (with all, every):
no Dicionário PONS
I. that [ðæt, ðət] dem pron, pl: those
1. that (sth shown):
II. that [ðæt, ðət] dem adj, pl: those
III. that [ðæt, ðət] ADV
1. that (so):
IV. that [ðæt, ðət] rel pron
1. that subject:
V. that [ðæt, ðət] CONJ
I. this [ðɪs] dem pron
1. this (sth shown):
II. this [ðɪs] dem adj
- to prognosticate that ...
-
- voilà qui est encourageant! irón, humor
- that's encouraging!
- c'est intelligent! irón, humor
- that's clever!
I. that [ðæt] dem pron, pl: those
1. that (sth shown):
II. that [ðæt] dem adj, pl: those
III. that [ðæt] ADV
IV. that [ðæt] rel pron
1. that subject:
V. that [ðæt] CONJ
I. this [ðɪs] dem pron
1. this (sth shown):
II. this [ðɪs] dem adj
- to prognosticate that ...
-
PONS OpenDict
Deseja acrescentar uma palavra, uma frase ou uma tradução?
Envie-nos um novo registo para o PONS OpenDict. Os projetos apresentados são analisados pela equipa editorial da PONS e incluídos nos resultados em conformidade.