PONS Header World with famuous sights

PONS sobre PONS

Olá, mundo! Falar línguas abre-nos as portas do mundo.

 

A PONS é uma das editoras de línguas líderes na Alemanha. Desde 1978 criamos os nossos característicos dicionários verdes e materiais de aprendizagem de línguas na mais alta qualidade, destinados a pessoas que querem aprender e utilizar línguas estrangeiras. O nome PONS – que significa ponte em Latim – simboliza aquilo que temos feito durante décadas: unir pessoas através da língua! Com os nossos produtos digitais e impressos ajudamos os nossos utilizadores a terem êxito na passagem da ponte para outros países e culturas.  

42

anos de conhecimento por dicionários

700

produtos disponíveis

800000

produtos vendidos por ano

12000000

utilizadores em linha por mês

A nossa história

Desde o primeiro dicionário impresso até à tradução On-Line, desde Estugarda até à China, Brasil e Índia, desde os primeiros materiais de aprendizagem de línguas até 2,2 milhões de exemplares “auf einen Blick” (Num Relance) vendidos: no decorrer do tempo a PONS atingiu muitos fins. Tudo isso define quem nós somos. Só o dicionário ilustrado da PONS da série visual revolucionária foi traduzido em colaboração com os nossos associados internacionais de licenciamento para 43 línguas, entre outras línguas „exóticas” como khmer, dhivehi, dzongkha. Mas afinal como surgiu o primeiro dicionário? E como é que a PONS se estabeleceu no campo digital e internacional? Venha connosco ver um pouco a história da PONS!

1948

Foi editado em Estugarda o primeiro dicionário de inglês pela marca Klett.

1978

A marca PONS foi fundada partindo de uma ideia do editor Michael Klett. Nesse mesmo ano foram publicados os primeiros dicionários de inglês e de francês sob a chancela da nova marca.

1981

Foi concluído o primeiro contrato de licenciamento da PONS  com a editora McGraw-Hill Companies dos EUA sobre o produto PONS Taschenwörterbuch Deutsch-Englisch (Dicionário de bolso PONS Alemão-Inglês).

1993

Os produtos de aprendizagem de línguas  „Super Plus“, que a princípio foram editados sob a marca Klett mudam a cor para verde! A partir de 1995 intensifica-se sistematicamente o programa  Sprachenlernen (Aprender línguas) sob a marca PONS.

1997

Vinda ao mundo do bestseller PONS Schülerwörterbuch (Dicionário PONS para estudantes). Este clássico foi especialmente desenvolvido para a escola e desde o seu lançamento já acompanhou com êxito milhões de estudantes durante todo o seu tempo escolar.

2000

Surge no mercado o primeiro produto digital da PONS – o tradutor de bolso de Franklin.

2001

Chega o nosso primeiro Dicionário On-Line PONSline! PONS é a primeira editora de dicionários e materiais de aprendizagem de línguas a oferecer a possibilidade de consultas grátis e sem publicidade em www.pons.de.

2002

Está em linha o primeiro Treinador de Vocábulos On-Line da PONS. É simultaneamente o primeiro Treinador de Vocábulos On-Line em que se pode acumular e treinar as palavras que foram consultadas.

2003

Início da série de produtos “auf einen Blick” (Num Relance): quem não conhece os cartões laminados em formato A4 nas famosas colunas rotativas? Um absoluto megassucesso, até hoje com 2,2 milhões de vendas.

2008

Entra em linha o nosso Dicionário On-Line gratuito! Hoje em dia com o dicionário On-Line da PONS pomos à disposição em www.pons.com traduções em 22 línguas.

2013

Início do programa „Aprender línguas de outra maneira“. Com formatos simples e inconvencionais, como Speak easy ou INSTANT, a PONS inaugura uma nova e recreativa  maneira de aprender línguas.

2014

Início do programa „Aprendizagem visual“. Do bem sucedido dicionário ilustrado à gramática em ilustrações  – finalmente agora também o tipo de aprendizagem visual é tido em conta.

2020

Início da Translate-App com tradução de texto completo e tradutor por câmara. Quer se trate de uma ementa ou um manual de instruções – a partir de agora basta tirar uma fotografia e deixar traduzir diretamente!

O Verde que toda a gente reconhece

O nosso verde PONS com o logótipo da PONS azul às pintas é desde há muitos anos um sinónimo de clareza, frescura, abertura – essa é igualmente a maneira como pretendemos ajudar os nossos utilizadores a aprender línguas. Aprender línguas de maneira criativa, entender e falar – isso permite um acesso realista à língua! Os materiais PONS de aprendizagem de línguas acompanham os aprendentes na China ou Roménia através de inúmeros dicionários, cursos de línguas, vocabulários, leituras, etc. em mais de 30 línguas e en todas as situações. E, uma vez que cada pessoa aprende de maneira diferente, a PONS põe à disposição uma paleta completa desde o clássico dicionário e da gramática, passando por cursos de línguas auditivos e em software,  até aos produtos digitais, como o nosso dicionário On-Line gratuito, o treinador de vocábulos e as nossas Apps.

Os nossos contactos

Tem perguntas àcerca da PONS ou dos nossos produtos? Deseja enviar-nos um elogio ou expressar uma crítica? Na nossa página com perguntas frequentes (FAQ) encontra respostas a muitas perguntas que os nossos utilizadores nos fazem diariamente. Tem algum problema técnico em www.pons.com? Um dos nossos produtos digitais não funciona? Pesquise na nossa área de ajuda, para verificar se já existe alguma solução para o seu problema.

 

Não encontra a resposta que procura? Então envie um mail  para o nosso atendimento ao cliente.


Página em Deutsch Eλληνικά English Español Français Italiano Português Русский Türkçe 中文