Como queres utilizar PONS.com?

Já és subscritor do PONS Pur ou do PONS Translate Pro?

PONS com publicidade

Visita PONS.com como de costume com localização de publicidade e publicidade

Pormenores sobre o rastreamento encontram-se nas informações sobre Política de privacidade e nas Definições de privacidade .

PONS Pur

Sem publicidade de terceiros

Sem rastreio de anúncios

Subscreve agora

Caso já tenhas uma conta grátis de utilizador para PONS.com, podes fazer a subscrição para PONS Pur.

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

ecc
poses
francês
francês
inglês
inglês
I. poser [poze] VERBO trans
1. poser (mettre):
poser livre, journal
to put down, to lay down
poser verre, tasse
to put down, to set down
il a posé son verre
he put ou set down his glass
pose ton manteau et assieds-toi
put your coat somewhere and sit down
ils ont posé un échafaudage contre le mur
they've put some scaffolding up against the wall
poser la main sur le bras de qn
to lay ou place one's hand on sb's arm
dès qu'il a posé le pied en Italie il a su qu'il y serait bien
as soon as he set foot in Italy he knew he would be happy there
j'ai posé une lettre sur votre bureau
I've put a letter on your desk
s'endormir dès qu'on pose la tête sur l'oreiller
to fall asleep as soon as one's head hits ou touches the pillow
poser les yeux sur qn/qc
to look at sb/sth
poser son regard sur qn
to look at sb
poser un baiser sur la joue de qn
to plant a kiss on sb's cheek
une grande bâtisse posée au mileu d'un parc
a large mansion set in the middle of a park
2. poser (mettre en place):
poser compteur, vitre
to put in, to install
poser signalisation, radiateur
to install
poser serrure, dentier, prothèse
to fit
poser carrelage, mine, pierre, câble
to lay
poser bombe
to plant
poser moquette
to fit, to lay
poser papier peint, tableau, rideau, cloison
to put up
poser affiches
to put up, to post
poser stérilet
to fit, to insert
poser garrot
to apply
3. poser (établir):
poser
to assert, to postulate formal
poser théorie, hypothèse principes, règles, limites
to lay down
poser la supériorité de l'homme sur l'animal
to assert the superiority of human beings over animals
le syndicat a posé un préavis de grève
the trade union has given notice of a strike
je vais accepter leur proposition mais je vais poser mes conditions
I'll accept their proposal but I'm going to lay down my conditions
poser sa candidature à un poste
to apply for a job
poser sa candidature à une élection
to stand for election Brit
poser sa candidature à une élection
to run for election
poser une addition
to write a sum down, to write down a sum
je pose 3 et je retiens 2
I put ou write down (the) 3 and carry (the) 2
poser que …
to suppose that …
poser comme hypothèse que …
to put forward the theory that …
4. poser (soulever):
poser question
to ask (sur, au sujet de about)
poser devinette
to set
la question reste posée
the question (still) remains
poser (un) problème à qn
to pose a problem for sb
ça ne pose aucun problème
that's no problem at all
ça leur pose des problèmes
that poses problems for them
5. poser MÚS:
poser voix
to place
j'ai appris à poser ma voix
I've learned to place my voice
6. poser (au travail):
poser congé, vacances
to take
II. poser [poze] VERBO intr
1. poser:
poser ARTE, FOTO
to pose
poser nu
to pose (in the) nude
2. poser (être affecté):
poser
to put on airs
il fallait la voir poser devant le ministre!
you should have seen how she put on airs in front of the minister!
poser pour la galerie
to play to the gallery
poser au génie méconnu
to act ou play the misunderstood genius
III. se poser VERBO reflex
1. se poser oiseau, insecte:
se poser
to settle, to alight (sur on)
2. se poser avion:
se poser
to land, to touch down
se poser en catastrophe
to make an emergency landing
3. se poser (s'asseoir):
se poser coloq
to plant oneself (sur on)
pose-toi quelque part et attends-moi
park yourself somewhere and wait for me coloq
4. se poser (s'arrêter):
se poser yeux, regard:
to fall (sur on)
5. se poser (être installé):
une fenêtre se pose plus facilement à deux
it's easier to fit ou install a window if there are two of you
6. se poser (s'affirmer):
se poser en qc
to claim to be sth
se poser en victime/exemple
to present oneself as a victim/an example
se poser comme le successeur
to present oneself as the successor
7. se poser (se demander):
se poser des questions
to ask oneself questions
se poser des questions au sujet de qn/qc (s'interroger)
to wonder about sb/sth
se poser des questions au sujet de qn/qc (douter)
to have doubts about sb/sth
se poser la question de l'efficacité de qn/l'efficacité de qc
to wonder ou have doubts about sb's efficiency/the efficiency of sth
il faut se poser la question de savoir si le projet a des chances d'aboutir
we must ask ourselves whether this project has any chance of success
ils vivent sans se poser de questions
they accept things as they are
8. se poser (exister):
se poser problème, cas, question:
to arise
le problème se pose régulièrement
the problem arises regularly
la question ne se pose pas (c'est impossible)
there's no question of it
la question ne se pose pas (c'est évident)
it goes without saying
la question se pose aussi en termes d'argent
there is also a financial side to the question
IV. poser [poze]
comme imbécile/hypocrite il se pose là coloq!
he's a prime example of an idiot/a hypocrite!
pose [poz] SUBST f
1. pose (mise en place):
pose (de compteur, vitre)
putting in, installation (de of)
pose (de placard, serrure, dentier)
fitting (de of)
pose (de parquet, carrelage, moquette)
laying (de of)
pose (de signalisation routière)
installation (de of)
pose (de rideau)
hanging, putting up (de of)
pose MILITAR (de mine)
laying (de of)
après la pose du parquet nous pourrons nous installer
when the floor has been laid we can move in
la pose d'un amalgame MED DENT
the filling of a tooth
2. pose (manière de se tenir):
pose
pose
prendre une pose provocante/solennelle
to strike a provocative/solemn pose
3. pose ARTE:
pose
pose
garder ou tenir la pose
to keep ou hold the pose
une séance de pose
a sitting
4. pose (affectation):
pose
pretention, affectation
s'exprimer avec pose
to speak in an affected manner
5. pose FOTO:
pose
exposure
temps de pose
exposure time
une pellicule de 24 poses
a 24 exposure film
I. posé (posée) [poze] VERBO Part perf
posé → poser
II. posé (posée) [poze] ADJ
posé (posée) air, personne, manière
composed
posé (posée) geste
controlled
posé (posée) voix
controlled, calm
d'une voix posée
in a calm voice, calmly
I. poser [poze] VERBO trans
1. poser (mettre):
poser livre, journal
to put down, to lay down
poser verre, tasse
to put down, to set down
il a posé son verre
he put ou set down his glass
pose ton manteau et assieds-toi
put your coat somewhere and sit down
ils ont posé un échafaudage contre le mur
they've put some scaffolding up against the wall
poser la main sur le bras de qn
to lay ou place one's hand on sb's arm
dès qu'il a posé le pied en Italie il a su qu'il y serait bien
as soon as he set foot in Italy he knew he would be happy there
j'ai posé une lettre sur votre bureau
I've put a letter on your desk
s'endormir dès qu'on pose la tête sur l'oreiller
to fall asleep as soon as one's head hits ou touches the pillow
poser les yeux sur qn/qc
to look at sb/sth
poser son regard sur qn
to look at sb
poser un baiser sur la joue de qn
to plant a kiss on sb's cheek
une grande bâtisse posée au mileu d'un parc
a large mansion set in the middle of a park
2. poser (mettre en place):
poser compteur, vitre
to put in, to install
poser signalisation, radiateur
to install
poser serrure, dentier, prothèse
to fit
poser carrelage, mine, pierre, câble
to lay
poser bombe
to plant
poser moquette
to fit, to lay
poser papier peint, tableau, rideau, cloison
to put up
poser affiches
to put up, to post
poser stérilet
to fit, to insert
poser garrot
to apply
3. poser (établir):
poser
to assert, to postulate formal
poser théorie, hypothèse principes, règles, limites
to lay down
poser la supériorité de l'homme sur l'animal
to assert the superiority of human beings over animals
le syndicat a posé un préavis de grève
the trade union has given notice of a strike
je vais accepter leur proposition mais je vais poser mes conditions
I'll accept their proposal but I'm going to lay down my conditions
poser sa candidature à un poste
to apply for a job
poser sa candidature à une élection
to stand for election Brit
poser sa candidature à une élection
to run for election
poser une addition
to write a sum down, to write down a sum
je pose 3 et je retiens 2
I put ou write down (the) 3 and carry (the) 2
poser que …
to suppose that …
poser comme hypothèse que …
to put forward the theory that …
4. poser (soulever):
poser question
to ask (sur, au sujet de about)
poser devinette
to set
la question reste posée
the question (still) remains
poser (un) problème à qn
to pose a problem for sb
ça ne pose aucun problème
that's no problem at all
ça leur pose des problèmes
that poses problems for them
5. poser MÚS:
poser voix
to place
j'ai appris à poser ma voix
I've learned to place my voice
6. poser (au travail):
poser congé, vacances
to take
II. poser [poze] VERBO intr
1. poser:
poser ARTE, FOTO
to pose
poser nu
to pose (in the) nude
2. poser (être affecté):
poser
to put on airs
il fallait la voir poser devant le ministre!
you should have seen how she put on airs in front of the minister!
poser pour la galerie
to play to the gallery
poser au génie méconnu
to act ou play the misunderstood genius
III. se poser VERBO reflex
1. se poser oiseau, insecte:
se poser
to settle, to alight (sur on)
2. se poser avion:
se poser
to land, to touch down
se poser en catastrophe
to make an emergency landing
3. se poser (s'asseoir):
se poser coloq
to plant oneself (sur on)
pose-toi quelque part et attends-moi
park yourself somewhere and wait for me coloq
4. se poser (s'arrêter):
se poser yeux, regard:
to fall (sur on)
5. se poser (être installé):
une fenêtre se pose plus facilement à deux
it's easier to fit ou install a window if there are two of you
6. se poser (s'affirmer):
se poser en qc
to claim to be sth
se poser en victime/exemple
to present oneself as a victim/an example
se poser comme le successeur
to present oneself as the successor
7. se poser (se demander):
se poser des questions
to ask oneself questions
se poser des questions au sujet de qn/qc (s'interroger)
to wonder about sb/sth
se poser des questions au sujet de qn/qc (douter)
to have doubts about sb/sth
se poser la question de l'efficacité de qn/l'efficacité de qc
to wonder ou have doubts about sb's efficiency/the efficiency of sth
il faut se poser la question de savoir si le projet a des chances d'aboutir
we must ask ourselves whether this project has any chance of success
ils vivent sans se poser de questions
they accept things as they are
8. se poser (exister):
se poser problème, cas, question:
to arise
le problème se pose régulièrement
the problem arises regularly
la question ne se pose pas (c'est impossible)
there's no question of it
la question ne se pose pas (c'est évident)
it goes without saying
la question se pose aussi en termes d'argent
there is also a financial side to the question
IV. poser [poze]
comme imbécile/hypocrite il se pose là coloq!
he's a prime example of an idiot/a hypocrite!
inglês
inglês
francês
francês
posture
poser, prendre des poses
pose
pose f
to adopt a pose
adopter une pose
pose pej
pose f
to strike a pose dancer, model:
prendre une pose
pose problem
poser (for pour)
pose
poser (for pour, with avec)
pose
prendre des poses
unhurried person, manner, voice
posé
lay back head
poser
exposure time
temps m de pose
bugging
pose f de micros
sedateness (of manner)
air m posé
francês
francês
inglês
inglês
I. poser [poze] VERBO trans
1. poser (mettre):
poser livre, main, bagages
to put down
poser échelle
to lean
poser pieds
to place
poser qc par terre
to put sth down on the ground
2. poser MAT:
poser opération
to write
poser équation
to set down
3. poser (installer):
poser moquette
to lay
poser rideau, tapisserie
to hang
poser serrure
to install
4. poser (énoncer):
poser définition, principe
to set out
poser devinette
to set
poser question
to ask
poser condition
to lay down
5. poser (soulever):
poser problème, question
to put
6. poser Bélg, Québec (commettre, accomplir un acte):
poser un acte
to carry out an act
II. poser [poze] VERBO intr
poser pour qn/qc
to pose for sb/sth
III. poser [poze] VERBO reflex
1. poser (exister):
se poser question, difficulté, problème
to arise
se poser des problèmes
to think about problems
il se pose la question si ...
he's wondering if ...
2. poser (cesser de voler):
se poser dans/sur qc insecte, oiseau, avion
to land in/on sth
3. poser (se fixer):
se poser sur qc regard, yeux
to turn towards sth
se poser sur qc main
to touch sth
4. poser (s'appliquer):
se poser facilement moquette
to be easy to lay
se poser facilement papier peint, rideau
to be easy to hang
pose [poz] SUBST f
1. pose (attitude):
pose
posture
pose ARTE, FOTO
pose
2. pose FOTO:
pose (exposition)
exposure
pose (photo)
photo
temps de pose
exposure time
posé(e) [poze] ADJ
posé(e)
calm
Expressões:
bien/mal posé MÚS
steady/unsteady
je te pose une devinette
I've got a riddle for you
inglês
inglês
francês
francês
self-possessed
posé(e)
attitude ARTE
pose f
to strike an attitude
poser
pose
poser
pose question
poser
double-glaze
poser un double vitrage
roofing
pose f de la toiture
pose person
poser
pose
pose f
francês
francês
inglês
inglês
I. poser [poze] VERBO trans
1. poser (mettre):
poser livre, main, bagages
to put down
poser échelle
to lean
poser pieds
to place
poser qc par terre
to put sth down on the ground
2. poser math:
poser opération
to write
poser équation
to set down
3. poser (installer):
poser moquette
to lay
poser rideau, tapisserie
to hang
poser serrure
to install
4. poser (énoncer):
poser définition, principe
to set out
poser devinette
to set
poser question
to ask
poser condition
to lay down
5. poser (soulever):
poser problème, question
to put
6. poser Bélg, Québec (commettre, accomplir un acte):
poser un acte
to carry out an act
II. poser [poze] VERBO intr
poser pour qn/qc
to pose for sb/sth
III. poser [poze] VERBO reflex
1. poser (exister):
se poser question, difficulté, problème
to arise
se poser des problèmes
to think about problems
il se pose la question si ...
he's wondering if ...
2. poser (cesser de voler):
se poser dans/sur qc insecte, oiseau, avion
to land in/on sth
3. poser (se fixer):
se poser sur qc regard, yeux
to turn towards sth
se poser sur qc main
to touch sth
4. poser (s'appliquer):
se poser facilement moquette
to be easy to install
se poser facilement papier peint, rideau
to be easy to hang
posé(e) [poze] ADJ
posé(e)
calm
pose [poz] SUBST f
1. pose (attitude):
pose
posture
pose ARTE, FOTO
pose
2. pose FOTO:
pose (exposition)
exposure
pose (photo)
photo
temps de pose
exposure time
poser les jalons de qc
to lay the foundations of [or for] sth
inglês
inglês
francês
francês
self-possessed
posé(e)
pose person
poser
pose
poser
pose question
poser
pose
pose f
to strike a pose
poser pour la galerie
attitude ARTE
pose f
to strike an attitude
poser
roofing
pose f de la toiture
to install carpeting
poser la moquette
plunk
poser bruyamment
Présent
jepose
tuposes
il/elle/onpose
nousposons
vousposez
ils/ellesposent
Imparfait
jeposais
tuposais
il/elle/onposait
nousposions
vousposiez
ils/ellesposaient
Passé simple
jeposai
tuposas
il/elle/onposa
nousposâmes
vousposâtes
ils/ellesposèrent
Futur simple
jeposerai
tuposeras
il/elle/onposera
nousposerons
vousposerez
ils/ellesposeront
PONS OpenDict

Deseja acrescentar uma palavra, uma frase ou uma tradução?

Envie-nos um novo registo para o PONS OpenDict. Os projetos apresentados são analisados pela equipa editorial da PONS e incluídos nos resultados em conformidade.

Insira a entrada
Exemplos unilingues (não verificados pela redação)
Frayer pose des questions très justes sur le monde dont on a hérité.
fr.wikipedia.org
Butech : solutions technique pour la pose et l'entretien de ses produits : colle, joint, profilé, imperméabilisation, acoustique, sols surélevés, systèmes d'isolation par l'extérieur (façades), etc.
fr.wikipedia.org
Les moteurs verniers réagissent à chaque fois que la sonde se pose en tentant de maintenir la sonde verticale, ce qui la fait redécoller.
fr.wikipedia.org
Selon son épaisseur, il pourra être posé cloué soit sur lambourdes, soit sur solives (la pose traditionnelle) à partir de 20 mm, ou collé, soit "en plein" soit "en cordeaux".
fr.wikipedia.org
Si le temps de pose est de ⁄60 s, cela signifie que l’obturateur restera ouvert pendant une durée d’un soixantième de seconde.
fr.wikipedia.org