Como queres utilizar PONS.com?

Já és subscritor do PONS Pur ou do PONS Translate Pro?

PONS com publicidade

Visita PONS.com como de costume com localização de publicidade e publicidade

Pormenores sobre o rastreamento encontram-se nas informações sobre Política de privacidade e nas Definições de privacidade .

PONS Pur

Sem publicidade de terceiros

Sem rastreio de anúncios

Subscreve agora

Caso já tenhas uma conta grátis de utilizador para PONS.com, podes fazer a subscrição para PONS Pur.

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

which
look at it
inglês
inglês
francês
francês
I. get <Part pres getting, prét got, Part perf got, gotten americ> [ɡet] VERBO trans This much-used verb has no multi-purpose equivalent in French and therefore is very often translated by choosing a synonym: to get lunch = to prepare lunch = préparer le déjeuner.
get is used in many idiomatic expressions (to get something off one's chest etc.) and translations will be found in the appropriate entry (chest etc.). This is also true of offensive comments (get stuffed etc.) where the appropriate entry would be stuff.
Remember that when get is used to express the idea that a job is done not by you but by somebody else (to get a room painted etc.) faire is used in French followed by an infinitive (faire repeindre une pièce etc.).
When get has the meaning of become and is followed by an adjective (to get rich/drunk etc.) devenir is sometimes useful but check the appropriate entry (rich, drunk etc.) as a single verb often suffices (s'enrichir, s'enivrer etc.).
For examples and further uses of get see the entry below.
1. get (receive):
get letter, school report, grant
recevoir
get salary, pension
recevoir, percevoir
get TV, RÁDIO channel, programme
capter
did you get much for it?
est-ce que tu en as tiré beaucoup d'argent?
what did you get for your car?
combien as-tu revendu ta voiture?
we get a lot of rain
il pleut beaucoup ici
our garden gets a lot of sun
notre jardin est bien ensoleillé
we get a lot of tourists
nous avons beaucoup de touristes
you get lots of attachments with this cleaner
il y a beaucoup d'accessoires fournis avec cet aspirateur
you get what you pay for
il faut y mettre le prix
he's getting help with his science
il se fait aider en sciences
2. get (inherit):
to get sth from sb literal article, money
hériter qc de qn
to get sth from sb fig trait, feature
tenir qc de qn
3. get (obtain):
get (by applying) permission, divorce, custody, licence
obtenir
get job
trouver
get (by contacting) plumber, accountant
trouver
get taxi
appeler
get (by buying) food item, clothing
acheter (from chez)
get theatre seat, ticket
avoir
to get something for nothing/at a discount
avoir qc gratuitement/avec une réduction
to get sb sth, to get sth for sb (by buying)
acheter qc à qn
I'll get sth to eat at the airport
je mangerai qc à l'aéroport
4. get (subscribe to):
get newspaper
acheter
5. get (acquire):
get reputation
se faire
he got his money in oil
il s'est fait de l'argent dans le pétrole
6. get (achieve):
get grade, mark, answer
obtenir
he got it right (of calculation)
il a obtenu le bon résultat
he got it right (of answer)
il a répondu juste
how many do I need to get? (when scoring)
il me faut combien?
he's got four more points to get
il faut encore qu'il obtienne quatre points
7. get (fetch):
get object, person, help
chercher
go and get a chair/Mr Matthews
va chercher une chaise/M. Matthews
to get sb sth, to get sth for sb
aller chercher qc pour qn
get her a chair
va lui chercher une chaise
can I get you your coat?
est-ce que je peux vous apporter votre manteau?
8. get (manoeuvre, move):
to get sb/sth upstairs/downstairs
faire monter/descendre qn/qc
a car to me is just something to get me from A to B
pour moi une voiture ne sert qu'à aller de A à B
I'll get them there somehow
je les ferai parvenir d'une façon ou d'une autre
can you get between the truck and the wall?
est-ce que tu peux te glisser entre le camion et le mur?
9. get (help progress):
is this discussion getting us anywhere?
est-ce que cette discussion est bien utile?
I listened to him and where has it got me?
je l'ai écouté mais à quoi ça m'a avancé?
this is getting us nowhere
ça ne nous avance à rien
where will that get you?
à quoi ça t'avancera?
10. get (contact):
did you manage to get Harry on the phone?
tu as réussi à avoir Harry au téléphone?
11. get (deal with):
I'll get it (of phone)
je réponds
I'll get it (of doorbell)
j'y vais
12. get (prepare):
get breakfast, lunch etc
préparer
13. get (take hold of):
get person
attraper (by à)
I've got you, don't worry
je te tiens, ne t'inquiète pas
to get sth from or off shelf, table
prendre qc sur
to get sth from or out of drawer, cupboard
prendre qc dans
14. get (oblige to give) coloq:
to get sth from or out of sb money
faire sortir qc à qn
to get sth from or out of sb fig truth
obtenir qc de qn
15. get coloq:
get (catch) (gen) escapee
arrêter
got you! (gen)
je t'ai eu!
got you! (caught in act)
vu!
a shark got him
un requin l'a eu
when I get you, you won't find it so funny
quand tu auras affaire à moi, tu trouveras ça moins drôle coloq
16. get MED:
get disease
attraper
he got the measles from his sister
sa sœur lui a passé la rougeole
17. get (use as transport):
get bus, train
prendre
18. get:
to have got (have) object, money, friend etc
avoir
I've got a headache/bad back
j'ai mal à la tête/au dos
19. get (start to have):
to get (hold of) the idea or impression that …
se mettre dans la tête que …
20. get (suffer):
to get a surprise
être surpris
to get a shock
avoir un choc
to get a bang on the head
recevoir un coup sur la tête
21. get (be given as punishment):
get five years etc
prendre
get fine
avoir
to get (a) detention
être collé coloq
22. get (hit):
to get sb/sth with stone, arrow, ball
toucher qn/qc avec
got it! (of target)
touché!
the arrow got him in the heel
la flèche l'a touché au talon
23. get (understand, hear):
get
comprendre
I didn't get what you said/his last name
je n'ai pas compris ce que tu as dit/son nom de famille
did you get it?
tu as compris?
now let me get this right…
alors si je comprends bien…
‘where did you hear that?’—‘I got it from Paul’
‘où est-ce que tu as entendu ça?’—‘c'est Paul qui me l'a dit’
get this! he was arrested this morning
tiens-toi bien! il a été arrêté ce matin
24. get (annoy, affect) coloq:
what gets me is…
ce qui m'agace c'est que…
what really got me was…
ce que je n'aimais pas c'était…
25. get (learn, learn of):
to get to do coloq
finir par faire
to get to like sb
finir par apprécier qn
how did you get to know or hear of our organization?
comment avez-vous entendu parler de notre organisation?
we got to know them last year
on a fait leur connaissance l'année dernière
26. get (have opportunity):
to get to do
avoir l'occasion de faire
do you get to use the computer?
est-ce que tu as l'occasion d'utiliser l'ordinateur?
it's not fair, I never get to drive the tractor
ce n'est pas juste, on ne me laisse jamais conduire le tracteur
when do we get to eat the cake?
quand est-ce qu'on va pouvoir manger le gâteau?
27. get (start):
to get (to be)
commencer à devenir
he's getting to be proficient or an expert
il commence à devenir expert
it got to be quite unpleasant
ça a commencé à devenir plutôt désagréable
he's getting to be a big boy now
c'est un grand garçon maintenant
to get to doing coloq
commencer à faire
we got to talking/dreaming about the holidays
on a commencé à parler/rêver des vacances
then I got to thinking that …
puis je me suis dit que …
we'll have to get going
il va falloir y aller
28. get (must):
to have got to do homework, chore
devoir faire
it's got to be done
il faut le faire
you've got to realize that …
il faut que tu te rendes compte que …
if I've got to go, I will
s'il faut que j'y aille, j'irai
there's got to be a reason
il doit y avoir une raison
29. get (persuade):
to get sb to do
demander à qn de faire
I got her to talk about her problems
j'ai réussi à la faire parler de ses problèmes
did you get anything out of her?
est-ce que tu as réussi à la faire parler?
30. get (have somebody do):
to get sth done
faire faire qc
to get the car repaired/valeted
faire réparer/nettoyer la voiture
to get one's hair cut
se faire couper les cheveux
how do you ever get anything done?
comment est-ce que tu arrives à travailler?
31. get (cause):
to get the car going
faire démarrer la voiture
to get the dishes washed
faire la vaisselle
this won't get the dishes washed!
la vaisselle ne se fera pas toute seule!
to get sb pregnant coloq
mettre qn enceinte coloq
as hot/cold as you can get it
aussi chaud/froid que possible
to get one's socks wet
mouiller ses chaussettes
to get one's finger trapped
se coincer le doigt
II. get <Part pres getting, prét got, Part perf got, gotten americ> [ɡet] VERBO intr
1. get (become):
get suspicious, rich, old
devenir
how lucky/stupid can you get!
il y en a qui ont de la chance/qui sont vraiment stupides!
it's getting late
il se fait tard
how did he get like that?
comment est-ce qu'il en est arrivé là?
2. get (forming passive):
to get (oneself) killed/trapped
se faire tuer/coincer
to get hurt
être blessé
3. get:
get into (become involved in) coloq (as hobby) astrology etc
se mettre à
get into (as job) teaching, publishing
commencer dans
fig to get into a fight
se battre
4. get (arrive):
to get there
arriver
to get to the airport/Switzerland
arriver à l'aéroport/en Suisse
to get (up) to the top (of hill etc)
arriver au sommet
how did your coat get here?
comment est-ce que ton manteau est arrivé là?
how did you get here? (by what miracle)
comment est-ce que tu es arrivé là?
how did you get here? (by what means)
comment est-ce que tu es venu?
where did you get to?
où est-ce que tu étais passé?
we've got to page 5
nous en sommes à la page 5
5. get (progress):
it got to 7 o'clock
il était plus de 7 heures
I'd got as far as underlining the title
j'en étais à souligner le titre
I'm getting nowhere with this essay
je n'avance pas dans ma dissertation
are you getting anywhere with your investigation?
est-ce que votre enquête avance?
now we're getting somewhere (making progress)
on avance vraiment
now we're getting somewhere (receiving fresh lead)
voilà quelque chose d'intéressant
it's a slow process but we're getting there
c'est un processus lent, mais on avance
it's not perfect yet but we're getting there
ce n'est pas encore parfait mais on avance
6. get:
to get into (put on) coloq pyjamas, overalls
mettre
7. get (as order to leave) coloq:
get!
fiche-moi le camp! coloq
III. get [ɡet]
get along with you coloq!
ne sois pas ridicule!
get away with you coloq!
arrête de raconter n'importe quoi! coloq
get her coloq!
regarde-moi ça!
get him coloq in that hat!
regarde-le avec ce chapeau!
he got his (was killed) coloq
il a cassé sa pipe coloq
I'll get you coloq for that
je vais te le faire payer coloq
I'm getting there
je progresse
it gets me right here!
tu vas me faire pleurer!
I've/he's got it bad coloq
je suis/il est vraiment mordu
I've got it
je sais
to get above oneself
commencer à avoir la grosse tête coloq
to get it together coloq
se ressaisir
to get it up vulg
bander vulg
to get it up vulg
avoir une érection
to get one's in americ coloq
prendre sa revanche
to tell sb where to get off
envoyer qn promener
to get with it coloq
se mettre dans le coup coloq
what's got into her/them?
qu'est-ce qui lui/leur a pris?
where does he get off coloq?
pour qui se prend-il?
you've got me there!
alors là tu me poses une colle! coloq
I. stuff [Brit stʌf, americ stəf] SUBST U
1. stuff (unnamed substance):
stuff
truc m coloq
stuff
chose f
what's that stuff in the box/on the table?
qu'est-ce que c'est que ce truc dans la boîte/sur la table? coloq
what's that stuff in the bottle?
qu'est-ce que c'est dans la bouteille?
there's some black stuff stuck to my shoe
il y a un truc noir collé à ma chaussure coloq
I don't eat pre-packaged stuff if I can help it
j'évite autant que possible de manger des trucs pré-emballés coloq
this stuff stinks!
ça pue ce truc! coloq
have we got any more of that cement stuff?
est-ce qu'on a encore de cette espèce de ciment?
she loves the stuff
elle adore ça
acid is dangerous stuff
l'acide est dangereux
acid is dangerous stuff
l'acide est un truc dangereux coloq
gin? never touch the stuff coloq
le gin? je n'y touche jamais
expensive stuff, caviar
ça coute cher, le caviar
we've sold lots of the stuff
nous en avons vendu beaucoup
it's strong stuff (of drink, drug, detergent)
c'est costaud coloq
2. stuff coloq mpl:
stuff (unnamed objects)
trucs coloq
stuff (implying disorder)
bazar m coloq
stuff (personal belongings)
affaires fpl
what's all this stuff in the hall?
qu'est-ce que c'est que ces trucs or ce bazar dans l'entrée? coloq
she brought down a load of stuff from the attic
elle a descendu un tas de trucs du grenier coloq
don't leave your stuff all over the floor
ne laisse pas traîner les affaires par terre coloq
don't leave your stuff all over the floor
ne laisse pas traîner ton bazar par terre coloq
3. stuff (content of speech, book, film, etc) coloq:
the sort of stuff you read in the newspapers
le genre de chose qu'on lit dans les journaux
the sort of stuff you read in the newspapers
le genre de truc qu'on lit dans les journaux coloq
who wrote this stuff? (gen)
qui a écrit ça?
who wrote this stuff? pej
qui a écrit cette chose?
there's some good stuff in this article
il y a de bonnes choses dans cet article
this poem is good stuff
c'est un bon poème
have you read much of her stuff?
as-tu lu beaucoup de ce qu'elle a écrit?
this stuff is excellent/absolute rubbish
c'est excellent/complètement nul coloq
it's not my kind of stuff
ce n'est pas mon truc coloq
it's romantic/terrifying stuff
c'est romantique/terrifiant
I sent him a tape of my stuff
je lui ai envoyé une cassette de ce que je fais
do you believe all that stuff about his private life?
tu crois à tout ce qu'on dit sur sa vie privée?
there was a lot of stuff about the new legislation in his speech
il a beaucoup parlé de la nouvelle législation dans son discours
he likes painting and drawing and stuff like that coloq
il aime la peinture et le dessin et tout ce genre de trucs coloq
the book's all about music and stuff
le livre parle de la musique et tout ça
4. stuff (fabric):
stuff literal
étoffe f
stuff fig
essence f
such conflicts are the very stuff of drama
de tels conflits sont l'essence même du drame
this is the stuff that heroes/traitors are made of
c'est l'étoffe dont on fait les héros/les traîtres
the stuff that dreams are made of
la substance (même) des rêves
her husband was made of somewhat coarser/finer stuff
son mari était plus grossier/plus raffiné de nature
5. stuff (drugs):
stuff coloq
came f coloq
stuff coloq
drogue f
6. stuff (stolen goods):
stuff coloq
marchandise f coloq
II. stuff [Brit stʌf, americ stəf] VERBO trans
1. stuff:
stuff (fill, pack) cushion, pillow, furniture
garnir, rembourrer (with de)
stuff (implying haste, carelessness) pocket, cupboard, suitcase
bourrer (with de)
stuff (block up) hole, crack
boucher (with avec)
a book stuffed with useful information
un livre bourré d'informations utiles
they stuffed his head with useless information
ils lui ont bourré la tête de faits inutiles
to stuff one's face coloq
bâfrer coloq
to stuff one's face coloq
s'empiffrer calão
get stuffed calão!
va te faire voir! calão
stuff the system calão!
au diable le système! coloq
stuff you calão!
va te faire voir! calão
2. stuff (pack in):
stuff
fourrer coloq (in, into dans)
we stuffed paper into the cracks
nous avons fourré du papier dans les fissures
she stuffed the papers/some clothes into a bag
elle a fourré les papiers/des vêtements dans un sac
to stuff one's hands in one's pockets
se fourrer les mains dans les poches
to stuff sth up one's jumper
cacher qc sous son pull
to stuff sth under the bed
fourrer qc sous le lit
to stuff food into one's mouth
se bâfrer coloq
you know where you can stuff it calão!
tu sais où tu peux te le mettre vulg
tell him he can take his precious plan and stuff it calão!
dis-lui que son projet il peut se le mettre où je pense! vulg
3. stuff CULIN:
stuff turkey, tomato, olive
farcir
4. stuff taxidermist animal, bird:
stuff
empailler
III. stuffed ADJ
stuffed tomato, vine leaf, olive
farci
stuffed toy animal
en peluche
stuffed bird, fox
empaillé
IV. to stuff oneself VERBO reflex
to stuff oneself reflex coloq:
to stuff oneself
bâfrer coloq
to stuff oneself
s'empiffrer calão
V. stuff [Brit stʌf, americ stəf]
a bit of stuff coloq, pej
une gonzesse coloq, pej
a bit of stuff coloq, pej
une nana coloq
to do one's stuff coloq
faire ce qu'on a à faire
go on—do your stuff coloq!
vas-y—fais ce que tu as à faire, vas-y—à toi de jouer
to know one's stuff coloq
connaître son affaire coloq
that's the stuff coloq!
c'est bon!, c'est ça!
that's the stuff to give them or to give the troops coloq!
c'est ce que demande le peuple!
I don't give a stuff coloq!
je m'en fiche! coloq
I don't give a stuff coloq!
je m'en fous! calão
I. rich [Brit rɪtʃ, americ rɪtʃ] SUBST + verbo pl
the rich
les riches mpl
to take from the rich to give to the poor
prendre aux riches pour donner aux pauvres
II. riches SUBST
riches subst pl:
riches
richesses fpl
III. rich [Brit rɪtʃ, americ rɪtʃ] ADJ
1. rich:
rich person, family, country, soil, land, harvest, tradition, life, history
riche
rich profit
gros/grosse
to grow or get rich
s'enrichir
to make sb rich
enrichir qn
rich in oil, vitamins, symbolism
riche en
2. rich (lavish):
rich costume, furnishings, gift
riche
3. rich (full, strong):
rich colour, sound, smell, voice, food, flavour, diet
riche
4. rich LIT:
rich rhyme
rime f riche
IV. -rich COMPOS
oil-/protein-rich
riche en pétrole/protéines
V. rich [Brit rɪtʃ, americ rɪtʃ]
that's a bit rich! Brit coloq
ça, c'est un peu fort! coloq, irón
that's a bit rich coming from her coloq!
ça lui va bien de dire (or de faire) ça! irón, coloq
to strike it rich
faire fortune
I. drunk [Brit drʌŋk, americ drəŋk] VERBO Part perf
drunk → drink
II. drunk [Brit drʌŋk, americ drəŋk] SUBST
drunk
ivrogne/-esse m/f
III. drunk [Brit drʌŋk, americ drəŋk] ADJ
1. drunk literal:
drunk
ivre, soûl
to get drunk
s'enivrer (on de)
to get sb drunk
faire boire qn
to be drunk and disorderly JUR
être en état d'ivresse publique
it is illegal to be drunk in charge of a motor vehicle JUR
il est illégal de conduire en état d'ivresse
to be arrested for being drunk in charge of a motor vehicle JUR
être arrêté pour conduite en état d'ivresse
2. drunk fig:
drunk with power, passion, freedom
ivre de
IV. drunk [Brit drʌŋk, americ drəŋk]
as drunk as a lord Brit or skunk coloq americ
soûl comme une grive
I. drink [Brit drɪŋk, americ drɪŋk] SUBST
1. drink (nonalcoholic):
drink
boisson f
orange/pineapple drink
boisson à l'orange/à l'ananas
to have a drink
boire quelque chose
could I have a drink of water?
est-ce que je pourrais boire un verre d'eau
to give sb a drink
donner à boire à qn
to give a plant a drink
arroser une plante
2. drink (alcoholic):
drink
boisson f (alcoolisée)
drink
verre m
to have a drink
prendre or boire un verre
would you like a drink?
tu veux prendre un verre?
a quick drink
un petit verre
to go for a drink
aller boire un verre
he likes a drink
il aime bien la bouteille
3. drink (act of drinking):
to take or have a drink of sth
boire une gorgée de qc
4. drink U:
drink (collectively)
boisson f
drink (alcoholic)
alcool m
food and drink
la nourriture et la boisson
to smell of drink
sentir l'alcool
to be under the influence of drink
être en état d'ivresse
to take to drink
se mettre à boire
5. drink (sea) coloq:
in the drink
à la flotte coloq
II. drink <Pret imperf drank, Part perf drunk> [Brit drɪŋk, americ drɪŋk] VERBO trans
drink liquid, glass:
drink
boire
he's had nothing to drink all day
il n'a rien bu de toute la journée
to drink sth from a cup/glass/can
boire qc dans une tasse/un verre/une boîte
you can drink some red wines chilled
certains vins rouges se boivent frais
to drink a toast to sb
porter un toast à qn
‘…and what would you like to drink?’ (in restaurant)
‘…et comme boisson?’
what are you drinking?
qu'est-ce que vous voulez boire?
III. drink <Pret imperf drank, Part perf drunk> [Brit drɪŋk, americ drɪŋk] VERBO intr
1. drink (consume liquid):
drink
boire (from, out of dans)
to drink (straight) from the bottle
boire à la bouteille
2. drink (consume alcohol):
drink
boire
his mother drank
sa mère buvait
have you been drinking?
tu as bu?
don't drink and drive
ne conduisez pas si vous avez bu
3. drink (as toast):
to drink to the bride/to the health of Mr X
boire à la mariée/à la santé de M. X
IV. drink <Pret imperf drank, Part perf drunk> [Brit drɪŋk, americ drɪŋk] VERBO reflex
to drink oneself stupid or silly
se soûler
V. drink [Brit drɪŋk, americ drɪŋk]
to drive sb to drink
pousser qn à la boisson or à boire
I'll drink to that!
excellente idée!
don't listen to him, it's the drink talking
ne l'écoute pas, l'alcool lui fait dire n'importe quoi
chest [Brit tʃɛst, americ tʃɛst] SUBST
1. chest ANAT:
chest
poitrine f
2. chest atrib MED:
chest pains
de poitrine
chest infection, specialist
des voies respiratoires
chest X-ray
des poumons
3. chest (container):
chest (furniture)
coffre m
chest (for packing)
caisse f
4. chest FINAN (fund):
chest
caisse f
to get something off one's chest coloq
vider son sac coloq
to hold or keep one's cards close to one's chest
ne pas jouer cartes sur table
I've already seen the newspaper, do you want a read?
j'ai déjà regardé le journal, est-ce que tu veux le lire?
he looked across the lake to the boathouse
il a regardé le hangar de l'autre côté du lac
francês
francês
inglês
inglês
j'ai regardé le film mais je n'ai pas vu l'émission d'après
I watched the film but I didn't see the programme after it
francês
francês
inglês
inglês
regarde le soleil, il se couche
look at the sun, it's setting
as-tu regardé le match?
did you watch the game?
inglês
inglês
francês
francês
it's dangerous, witness the number of accidents
c'est dangereux, regarde le nombre d'accidents
look at him
regarde/regardez-le
francês
francês
inglês
inglês
regarde le soleil, il se couche
look at the sun - it's setting
as-tu regardé le match?
did you watch the game?
inglês
inglês
francês
francês
it's dangerous, witness the number of accidents
c'est dangereux, regarde le nombre d'accidents
look at him
regarde/regardez-le
Present
Iget
youget
he/she/itgets
weget
youget
theyget
Past
Igot
yougot
he/she/itgot
wegot
yougot
theygot
Present Perfect
Ihavegot / americ tb. gotten
youhavegot / americ tb. gotten
he/she/ithasgot / americ tb. gotten
wehavegot / americ tb. gotten
youhavegot / americ tb. gotten
theyhavegot / americ tb. gotten
Past Perfect
Ihadgot / americ tb. gotten
youhadgot / americ tb. gotten
he/she/ithadgot / americ tb. gotten
wehadgot / americ tb. gotten
youhadgot / americ tb. gotten
theyhadgot / americ tb. gotten
PONS OpenDict

Deseja acrescentar uma palavra, uma frase ou uma tradução?

Envie-nos um novo registo para o PONS OpenDict. Os projetos apresentados são analisados pela equipa editorial da PONS e incluídos nos resultados em conformidade.

Insira a entrada
Exemplos unilingues (não verificados pela redação)
Après que l’initilisation soit faite quelque part dans le code, vous pouvez utiliser les objets loggers dans le code.
fr.wikipedia.org
Après que l’intégrité du câble eut été contrôlée par des électriciens, l'ancien câble fut connecté au câble présent dans la cale du câblier.
fr.wikipedia.org
Il commence à douter de sa carrière de virtuose après que des médecins lui ont dit que les dégâts sont irréparables.
fr.wikipedia.org
Chez certaines espèces, comme le béluga, les mères et leurs jeunes peuvent former des associations qui durent longtemps après que ceux-ci sont sevrés.
fr.wikipedia.org
Le recueil traite du deuil d'un enfant après que sa perruche se soit envolée accidentellement.
fr.wikipedia.org