Como queres utilizar PONS.com?

Já és subscritor do PONS Pur ou do PONS Translate Pro?

PONS com publicidade

Visita PONS.com como de costume com localização de publicidade e publicidade

Pormenores sobre o rastreamento encontram-se nas informações sobre Política de privacidade e nas Definições de privacidade .

PONS Pur

Sem publicidade de terceiros

Sem rastreio de anúncios

Subscreve agora

Caso já tenhas uma conta grátis de utilizador para PONS.com, podes fazer a subscrição para PONS Pur.

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

une
course

Dicionário de Francês Oxford-Hachette

francês
francês
inglês
inglês

cours <pl cours> [kuʀ] SUBST m

1. cours:

cours (session d'enseignement) ESCOLAR
cours UNIV
cours (magistral)
cours (en privé)
avoir cours
prendre des cours de qc
suivre un cours
faire cours
faire un cours sur qc (une fois)

2. cours:

cours ESCOLAR, UNIV (manuel)
cours (notes)

3. cours (établissement):

cours
cours de théâtre

4. cours FINAN (taux de négociation):

cours (de denrée, valeur)
cours (de devise)
le cours du change
le cours du dollar
cours légal
le cours du marché
acheter qc au cours des halles
avoir cours FINAN monnaie:
avoir cours théorie, pratique:
avoir cours terme, expression:
ne plus avoir cours FINAN monnaie:
ne plus avoir cours théorie, pratique:
ne plus avoir cours terme, expression:

5. cours (de rivière):

cours (parcours)
cours (débit)

6. cours (enchaînement):

cours (d'idées)
le cours des choses
reprendre son cours
la vie reprend son cours
donner libre cours à imagination, fantaisie
donner libre cours à peine, douleur
donner libre cours à colère, indignation
au ou dans le cours de
dans le cours du mois
en cours mois, semaine, année
en cours processus, projet
under way après subst
en cours travail, négociations, changements
in progress après subst
en cours de route

Expressões:

cours de compensation FINAN
cours d'eau
cours intensif
cours magistral UNIV
cours intensif
private tuition uncountable Brit
private tutoring uncountable americ (en, de in)
cours préparatoire, CP ESCOLAR
cours de rattrapage
cours du soir

en-cours, encours [ɑ̃kuʀ] SUBST m <pl en-cours>

en-cours

I. courir [kuʀiʀ] VERBO trans

1. courir DESP:

courir athlète: épreuve, marathon
courir cycliste: épreuve
courir pilote: rallye, course
courir cheval: épreuve
to run (in) the relay/100 metres Brit

2. courir (parcourir en tous sens):

to go round the shops Brit ou stores americ

3. courir (fréquenter):

4. courir (s'exposer à):

5. courir (agacer) calão:

courir qn
courir qn
to get on sb's wick Brit coloq

6. courir (chercher à séduire) coloq:

II. courir [kuʀiʀ] VERBO intr

1. courir (gén):

courir personne, animal:
je ne cours pas vite
courir vers ou à qn

2. courir DESP:

courir sur nom de marque
courir sur nom de véhicule

3. courir (se presser):

courir personne:
to rush to sb's aid

4. courir (chercher à rattraper):

courir après qn/qc (gén)
to run after sb/sth
to chase after sb/sth

5. courir (essayer d'obtenir):

6. courir (essayer de séduire) coloq:

7. courir (apprécier) coloq:

not to be wild about sth coloq

8. courir (se mouvoir rapidement):

courir ruisseau, torrent:
to rush, to run (dans through)
courir flammes:
courir nuages:
to race (dans across)

9. courir (parcourir):

courir le long de sentier: bois, pré
courir le long de veine, varice: jambe

10. courir (se propager):

courir rumeur, bruit:

11. courir (être en vigueur):

courir intérêts:
courir bail, contrat:
to run (jusqu'à to)

12. courir (s'écouler):

13. courir NÁUT:

courir navire:

III. se courir VERBO reflex

1. se courir (avoir lieu):

se courir tiercé, course à pied:
se courir course de voiture, moto:

2. se courir (chercher à se rattraper):

3. se courir (se chercher) coloq:

IV. courir [kuʀiʀ]

I. valoir [valwaʀ] VERBO trans (procurer)

valoir qc à qn châtiment, éloges, critiques, inimitiés
to earn sb
valoir qc à qn amitié, admiration
to win sb
valoir qc à qn ennuis

II. valoir [valwaʀ] VERBO intr

1. valoir (en termes monétaires) maison, article:

valoir de l'or fig idée:
valoir de l'or employé:

2. valoir (qualitativement):

he is a bad lot coloq
ne rien valoir matériau, produit, roman:
ne rien valoir outil, traitement, méthode:
ne rien valoir argument:
the tyre has had it coloq

3. valoir (égaler):

4. valoir (équivaloir à):

5. valoir (mériter):

6. valoir (être valable):

valoir règle, critique:

7. valoir (avec faire):

faire valoir argent
to put [sth] to work
faire valoir terrain
to put [sth] to good use
faire valoir (mettre en avant) mérite, nécessité
faire valoir qualité, trait
faire valoir argument
faire valoir intention
to make [sth] known
to push oneself forward, to get oneself noticed (auprès de qn by sb)

8. valoir COM:

to be deducted (sur from)

III. se valoir VERBO reflex

se valoir reflex produit, œuvres:

ça se vaut coloq

IV. valoir [valwaʀ] VERBO impess

cela vaut mieux coloq

V. valoir [valwaʀ]

lièvre [ljɛvʀ] SUBST m

1. lièvre ZOOL:

2. lièvre DESP:

basse-cour, bassecour <pl basses-cours, bassescours> [bɑskuʀ] SUBST f

1. basse-cour (poulailler):

2. basse-cour (volailles):

cour [kuʀ] SUBST f

1. cour:

la cour des grands literal

2. cour:

to be in/out of favour Brit (auprès de with)

3. cour (à une jeune fille):

faire sa cour à literal, fig

4. cour JUR:

cour martiale MILITAR

Expressões:

arrière-cour <pl arrière-cours> [aʀjɛʀkuʀ] SUBST f literal, fig

inglês
inglês
francês
francês
cours mpl
cours privés
cours m d'eau
double cours m

no Dicionário PONS

francês
francês
inglês
inglês

cours [kuʀ] SUBST m

1. cours (déroulement):

cours
au cours de qc
le mois en cours

2. cours (leçon):

cours
cours UNIV
cours magistral
cours particuliers [ou privé]
faire cours de qc à qn
to teach sb sth
suivre un cours [ou des cours]
cours de maths coloq
cours de maths coloq
math lessons americ

3. cours (école):

cours

4. cours FINAN:

cours d'une monnaie
cours de produits
avoir cours

5. cours (courant):

cours d'eau
cours d'eau (rivière)
suivre son cours

I. courir [kuʀiʀ] irreg VERBO intr

1. courir a. DESP:

to run and do sth
bon, j'y cours

2. courir (se répandre):

3. courir (se diriger vers):

Expressões:

laisse courir! coloq
to do sth in a rush

II. courir [kuʀiʀ] irreg VERBO trans

1. courir (participer à une course):

2. courir (parcourir):

courir campagne, monde, mers
courir magasins

3. courir (fréquenter):

cour [kuʀ] SUBST f

1. cour (espace clos):

cour d'un bâtiment

2. cour (courtisans):

3. cour (cercle de personnes):

cour d'un puissant

4. cour JUR:

Crown Court Brit

5. cour Bélg (toilettes):

Expressões:

Cour [kuʀ] SUBST f

basse-cour <basses-cours> [bɑskuʀ] SUBST f

1. basse-cour (lieu):

2. basse-cour (animaux):

arrière-cour <arrière-cours> [aʀjɛʀkuʀ] SUBST f

inglês
inglês
francês
francês
cours m intensif
cours m magistral
cours m d'eau
cours m d'initiation
no Dicionário PONS
francês
francês
inglês
inglês

cours [kuʀ] SUBST m

1. cours (déroulement):

cours
au cours de qc
le mois en cours

2. cours (leçon):

cours
cours UNIV
suivre un cours [ou des cours]
cours de maths coloq

3. cours (école):

cours

4. cours FINAN:

cours d'une monnaie
cours de produits
avoir cours

5. cours (courant):

cours d'eau
cours d'eau (rivière)
suivre son cours

I. courir [kuʀiʀ] irreg VERBO intr

1. courir a. DESP:

to run and do sth
bon, j'y cours

2. courir (se répandre):

3. courir (se diriger vers):

Expressões:

laisse courir! coloq

II. courir [kuʀiʀ] irreg VERBO trans

1. courir (participer à une course):

2. courir (parcourir):

courir campagne, monde, mers
courir magasins

3. courir (fréquenter):

cour [kuʀ] SUBST f

1. cour (espace clos):

cour d'un bâtiment

2. cour (courtisans):

3. cour (cercle de personnes):

cour d'un puissant

4. cour JUR:

5. cour Bélg (toilettes):

Expressões:

Cour [kuʀ] SUBST f

arrière-cour <arrière-cours> [aʀjɛʀkuʀ] SUBST f

basse-cour <basses-cours> [bɑskuʀ] SUBST f

1. basse-cour (lieu):

2. basse-cour (animaux):

cours magistral
inglês
inglês
francês
francês
cours m intensif
cours m d'eau
cours mpl du soir
Présent
jecours
tucours
il/elle/oncourt
nouscourons
vouscourez
ils/ellescourent
Imparfait
jecourais
tucourais
il/elle/oncourait
nouscourions
vouscouriez
ils/ellescouraient
Passé simple
jecourus
tucourus
il/elle/oncourut
nouscourûmes
vouscourûtes
ils/ellescoururent
Futur simple
jecourrai
tucourras
il/elle/oncourra
nouscourrons
vouscourrez
ils/ellescourront

PONS OpenDict

Deseja acrescentar uma palavra, uma frase ou uma tradução?

Envie-nos um novo registo para o PONS OpenDict. Os projetos apresentados são analisados pela equipa editorial da PONS e incluídos nos resultados em conformidade.

Insira a entrada

Exemplos do Dicionário PONS (verificados pela redação)

Exemplos unilingues (não verificados pela redação)

Lorsqu'un auteur est payé en droits d'auteur, c'est-à-dire en pourcentage sur les ventes, les contrats d'édition de livre ou de production audiovisuelle mentionnent le plus souvent un tel à-valoir.
fr.wikipedia.org
Les prescriptivistes font valoir que selon le contexte, c'est le composant factuel ou normatif de la signification qui domine.
fr.wikipedia.org
L’un n’interrompant jamais l’autre ; bien mieux encore, pressé de se recommander ou de se faire valoir à son désavantage.
fr.wikipedia.org
Le cohérentisme fait valoir que cette position est trop dogmatique.
fr.wikipedia.org
Mais les commis des chanoines oublieux des vagues échéances s'en aperçurent quelques jours plus tard et firent valoir les droits du chapitre en diligentant une enquête.
fr.wikipedia.org