Como queres utilizar PONS.com?

Já és subscritor do PONS Pur ou do PONS Translate Pro?

PONS com publicidade

Visita PONS.com como de costume com localização de publicidade e publicidade

Pormenores sobre o rastreamento encontram-se nas informações sobre Política de privacidade e nas Definições de privacidade .

PONS Pur

Sem publicidade de terceiros

Sem rastreio de anúncios

Subscreve agora

Caso já tenhas uma conta grátis de utilizador para PONS.com, podes fazer a subscrição para PONS Pur.

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

Ihre
always

Dicionário de Francês Oxford-Hachette

francês
francês
inglês
inglês

toujours [tuʒuʀ] ADV

1. toujours (exprimant la continuité):

toujours
cela a toujours existé et existera toujours
je t'aimerai toujours
ce n'est pas toujours vrai
comme toujours
vouloir toujours plus
pour toujours
j'en rêve depuis toujours
de toujours ami
de toujours amitié
toujours plus vite
toujours plus grand

2. toujours (exprimant la répétition):

toujours
il est toujours en retard
c'est toujours pareil
ce n'est pas toujours évident

3. toujours (encore):

toujours
il est toujours couché?
il n'est toujours pas levé?

4. toujours (de toute façon):

toujours
viens toujours
on peut toujours essayer
cela peut toujours servir
c'est toujours mieux que rien
c'est toujours ça de pris ou de gagné
toujours est-il que
tu dramatises toujours tout
inglês
inglês
francês
francês
pour toujours
toujours présent
succès m de toujours
shifting population
toujours renouvelé
elle n'est toujours pas satisfaite (with de)
captious person
qui trouve toujours à redire
ça sonne toujours occupé
reporter m qui est toujours sur la route

no Dicionário PONS

francês
francês
inglês
inglês

toujours [tuʒuʀ] ADV

1. toujours (constamment):

toujours

2. toujours (encore):

toujours

3. toujours (en toutes occasions):

toujours

4. toujours (malgré tout):

toujours

Expressões:

qn peut toujours faire qc
sb can always do sth
depuis toujours
jouer toujours le même air
inglês
inglês
francês
francês
toujours
ageless person, face
toujours jeune
il est toujours amorphe!
toujours
être toujours en train de faire qc
no Dicionário PONS
francês
francês
inglês
inglês

toujours [tuʒuʀ] ADV

1. toujours (constamment):

toujours

2. toujours (encore):

toujours

3. toujours (en toutes occasions):

toujours

4. toujours (malgré tout):

toujours

Expressões:

qn peut toujours faire qc
sb can always do sth
depuis toujours
cause toujours! coloq
inglês
inglês
francês
francês
toujours
ageless person, face
toujours jeune
toujours
être toujours en train de faire qc

PONS OpenDict

Deseja acrescentar uma palavra, uma frase ou uma tradução?

Envie-nos um novo registo para o PONS OpenDict. Os projetos apresentados são analisados pela equipa editorial da PONS e incluídos nos resultados em conformidade.

Insira a entrada

Exemplos do Dicionário PONS (verificados pela redação)

Exemplos unilingues (não verificados pela redação)

Le message est une rengaine obsessionnelle de l'époque : la danse est infernale par essence et mène au péché mortel.
fr.wikipedia.org
Les couplets sont une parodie de rengaine mélodramatique.
fr.wikipedia.org
Quelqu’un qui privilégie le canal auditif associera volontiers un numéro de téléphone à une rengaine par exemple.
fr.wikipedia.org
C'est une rengaine associée au jeu traditionnel dit du furet.
fr.wikipedia.org
Il y avait aussi une grande palette musicale populaire : chansons d'amour, comiques troupiers, rengaines graveleuses, chahut comique, les refrains répétitifs des vers d'oreille et le ragtime.
fr.wikipedia.org