Como queres utilizar PONS.com?

Já és subscritor do PONS Pur ou do PONS Translate Pro?

PONS com publicidade

Visita PONS.com como de costume com localização de publicidade e publicidade

Pormenores sobre o rastreamento encontram-se nas informações sobre Política de privacidade e nas Definições de privacidade .

PONS Pur

Sem publicidade de terceiros

Sem rastreio de anúncios

Subscreve agora

Caso já tenhas uma conta grátis de utilizador para PONS.com, podes fazer a subscrição para PONS Pur.

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

兵贵神速
lot

Dicionário de Francês Oxford-Hachette

francês
francês
inglês
inglês

sort [sɔʀ] SUBST m

1. sort (condition):

sort

2. sort (destin):

sort
fate uncountable
c'est un coup du sort
tirer au sort
tirer qc au sort
le sort des armes
faire un sort à coloq un plat/une bouteille fig

Expressões:

jeter un sort à qn
le sort en est jeté

I. sortir [sɔʀtiʀ] SUBST m

II. sortir [sɔʀtiʀ] VERBO trans

1. sortir (promener):

sortir personne, chien, cheval
to take [sb/sth] out

2. sortir (inviter) coloq:

sortir personne
to take [sb] out

3. sortir (expulser):

sortir coloq
to throw [sb] out
sortir personne
to chuck [sb] out coloq (de of)
sortir élève
to send [sb] out

4. sortir (mettre à l'extérieur):

sortir personne, papiers, parapluie, meubles de jardin, voiture, vêtements
to get [sb/sth] out (de of)

5. sortir (délivrer):

6. sortir (commercialiser):

sortir livre, disque, modèle, nouveau produit, nouveau journal
sortir film
sortir collection

7. sortir (produire):

sortir livre, disque, film, produit

8. sortir TIPOGR:

sortir exemplaire, numéro, journal
to bring [sth] out

9. sortir COMPUT ordinateur:

sortir données, résultats

10. sortir (exporter):

sortir (légalement) marchandises
to export (de from)
sortir (illégalement) marchandises
to smuggle [sth] out (de of)

11. sortir (dire):

sortir coloq
to come out with coloq

III. sortir [sɔʀtiʀ] VERBO intr + verbo être

1. sortir:

sortir (aller dehors) personne, animal:
sortir (venir dehors) personne, animal:
to come out (de of)
to slip out (de of)
empêcher de sortir personne, animal
to keep [sb/sth] in
Figaro sort

2. sortir (passer du temps dehors):

3. sortir (quitter un lieu):

sortir du port navire:
sortir du pays personne, marchandise:
sortir de son lit/son bain personne:
sortir de la route véhicule:
sortir de la famille bijou, tableau:

4. sortir (venir d'un lieu):

5. sortir (quitter un état, une situation):

on n'en sort jamais coloq

6. sortir (venir de quitter un état):

7. sortir (émerger):

8. sortir (s'échapper):

sortir eau, air, étincelle, fumée:
to come out (de of, par through)
faire sortir pâte, colle, eau, jus
to squeeze [sth] out (de of)
faire sortir cassette
to eject (de from)
sortir en masse personnes:

9. sortir (pousser):

sortir plante, insecte:
sortir dent:
sortir de terre plante:
sortir de terre bâtiment:

10. sortir (dépasser):

il y a un clou qui sort

11. sortir (être commercialisé):

sortir film, disque, livre, nouveau modèle, nouveau produit, collection:
sortir tous les jours/toutes les semaines/tous les mois journal, périodique:
sortir de la chaîne produit industriel:
sortir des presses journal, livre:

12. sortir (provenir):

sortir personne, produit:
d'où sort-il celui- coloq?

13. sortir (être en dehors):

sortir du sujet personne:
sortir du sujet remarque:

14. sortir (être tiré):

sortir numéro, sujet:

15. sortir COMPUT:

IV. se sortir VERBO reflex

1. se sortir (échapper):

2. se sortir (se débrouiller):

V. sortir [sɔʀtiʀ]

vérité [veʀite] SUBST f

1. vérité (gén):

2. vérité (affirmation vraie):

3. vérité (authenticité):

4. vérité (nature profonde):

Expressões:

œil <pl yeux> [œj, jø] SUBST m

1. œil ANAT:

ouvrir un œil literal
ouvrir les yeux à qn fig
to open sb's eyes
fermer les yeux literal
sans lever les yeux parler, répondre
sans lever les yeux travailler
my eyes lit ou fell on sth
to be easy on the eye coloq

2. œil (exprimant des sentiments):

3. œil (boucle, trou):

4. œil TIPOGR:

5. œil CULIN:

6. œil METEO:

7. œil (bourgeon):

Expressões:

my eye coloq
my foot coloq
à l'œil coloq manger, être logé, voyager
à l'œil coloq manger, être logé, voyager
for free coloq
cela me sort par les yeux coloq
to be jinxed coloq

loup [lu] SUBST m

1. loup (mammifère):

crier au loup literal, fig

2. loup (poisson):

3. loup (terme d'affection) coloq:

my pet coloq

4. loup (masque):

5. loup TÉC (défaut):

Expressões:

elle a vu le loup humor

devant2 [dəvɑ̃] SUBST m (de vêtement, maison, scène)

de devant dents, chambre, porte

I. devant1 [dəvɑ̃] PREP

1. devant (en face de):

devant qn/qc
in front of sb/sth

2. devant (près de):

3. devant (en présence de):

4. devant (face à):

5. devant (en avant de):

6. devant (de reste):

II. devant1 [dəvɑ̃] ADV

1. devant (en face):

2. devant (en tête):

3. devant (à l'avant):

III. devant1 [dəvɑ̃]

I. coquin (coquine) [kɔkɛ̃, in] ADJ

1. coquin (espiègle):

coquin (coquine) enfant, air

2. coquin (osé):

coquin (coquine) coup d'œil, film

II. coquin (coquine) [kɔkɛ̃, in] SUBST m (f) (enfant)

coquin (coquine)

III. coquin SUBST m

coquin m arcaico (scélérat):

IV. coquin de sort

coquin de sort excl coloq:

damn it! coloq
jeteur de sort
jeteuse de sort
inglês
inglês
francês
francês
sort m
to put a hex on sth/sb
jeter un sort à qn/qc
jeter un sort à
sort m
tenter le sort
sort m
tirage m au sort
jeter un sort à

no Dicionário PONS

francês
francês
inglês
inglês

sort [sɔʀ] SUBST m

1. sort:

sort (condition)
sort (situation)

2. sort (destinée, hasard):

sort
le sort a tourné

Expressões:

le sort en est jeté

I. sortir [sɔʀtiʀ] VERBO intr +être

1. sortir:

2. sortir (quitter):

sortir du garage voiture

3. sortir (quitter son domicile):

4. sortir (se divertir):

5. sortir coloq (avoir une relation amoureuse avec):

6. sortir (en terminer avec):

7. sortir (être tel après un événement):

8. sortir (faire saillie):

9. sortir COM:

sortir capitaux, devises

10. sortir (s'écarter):

11. sortir DESP:

12. sortir (être issu de):

13. sortir (apparaître):

sortir bourgeons, plante
sortir dent

14. sortir (paraître):

sortir livre
sortir film, disque
sortir nouveau modèle, voiture

15. sortir JOGOS:

sortir numéro

Expressões:

(mais) d'où tu sors? coloq
ne pas en sortir coloq

II. sortir [sɔʀtiʀ] VERBO trans +avoir

1. sortir:

2. sortir (expulser):

3. sortir (libérer):

4. sortir (retirer d'un lieu):

5. sortir COM:

6. sortir (lancer sur le marché):

sortir nouveau modèle, véhicule, film, livre, disque

7. sortir coloq (débiter):

sortir âneries, sottises

8. sortir coloq (éliminer):

9. sortir coloq (tirer):

sortir numéro, carte

III. sortir [sɔʀtiʀ] VERBO reflex +être

1. sortir (se tirer):

2. sortir (réussir):

IV. sortir [sɔʀtiʀ] SUBST m

cruel(le) sort
inéluctable destin, sort, mort
inglês
inglês
francês
francês
sort m
to put a hex on sb/sth
jeter un sort sur qn/qc
sort m
jeter un sort sur qn
no Dicionário PONS
francês
francês
inglês
inglês

sort [sɔʀ] SUBST m

1. sort:

sort (condition)
sort (situation)

2. sort (destinée, hasard):

sort
le sort a tourné

Expressões:

le sort en est jeté

I. sortir [sɔʀtiʀ] VERBO intr +être

1. sortir:

2. sortir (quitter):

sortir du garage voiture

3. sortir (quitter son domicile):

4. sortir (se divertir):

5. sortir coloq (avoir une relation amoureuse avec):

6. sortir (en terminer avec):

7. sortir (être tel après un événement):

8. sortir (faire saillie):

9. sortir COM:

sortir capitaux, devises

10. sortir (s'écarter):

11. sortir DESP:

12. sortir (être issu de):

13. sortir (apparaître):

sortir bourgeons, plante
sortir dent

14. sortir (paraître):

sortir livre
sortir film, disque
sortir nouveau modèle, voiture

15. sortir JOGOS:

sortir numéro

Expressões:

(mais) d'où tu sors? coloq
ne pas en sortir coloq

II. sortir [sɔʀtiʀ] VERBO trans +avoir

1. sortir:

2. sortir (expulser):

3. sortir (libérer):

4. sortir (retirer d'un lieu):

5. sortir COM:

6. sortir (lancer sur le marché):

sortir nouveau modèle, film, livre, disque

7. sortir coloq (débiter):

8. sortir coloq (éliminer):

9. sortir coloq (tirer):

sortir numéro, carte

III. sortir [sɔʀtiʀ] VERBO reflex +être

1. sortir (se tirer):

2. sortir (réussir):

IV. sortir [sɔʀtiʀ] SUBST m

cruel(le) sort
inéluctable destin, sort, mort
conjurer échec, crise, sort
inglês
inglês
francês
francês
sort m
to put a hex on sb/sth
jeter un sort sur qn/qc
sort m
jeter un sort sur qn
Présent
jesors
tusors
il/elle/onsort
noussortons
voussortez
ils/ellessortent
Imparfait
jesortais
tusortais
il/elle/onsortait
noussortions
voussortiez
ils/ellessortaient
Passé simple
jesortis
tusortis
il/elle/onsortit
noussortîmes
voussortîtes
ils/ellessortirent
Futur simple
jesortirai
tusortiras
il/elle/onsortira
noussortirons
voussortirez
ils/ellessortiront

PONS OpenDict

Deseja acrescentar uma palavra, uma frase ou uma tradução?

Envie-nos um novo registo para o PONS OpenDict. Os projetos apresentados são analisados pela equipa editorial da PONS e incluídos nos resultados em conformidade.

Insira a entrada

Exemplos unilingues (não verificados pela redação)

C’est aussi le premier territoire rural préservé rencontré sur la route nationale 20 au sortir de l’agglomération parisienne.
fr.wikipedia.org
Le muletier calmement le prend par les épaules et le fait sortir et le financier se voit obligé d'acheter la deuxième horloge.
fr.wikipedia.org
Ce sont des plantes vivaces possédant un rhizome ligneux qui chez certaines espèces peut sortir du sol pour former un petit tronc.
fr.wikipedia.org
Il leur arrive même fréquemment de déchirer les flancs de chevaux, en se ruant sur eux, et de leur faire sortir les entrailles (…).
fr.wikipedia.org
Il est chargé de mener le groupe et de le sortir des différents traquenards qu'ils rencontreront.
fr.wikipedia.org