Como queres utilizar PONS.com?

Já és subscritor do PONS Pur ou do PONS Translate Pro?

PONS com publicidade

Visita PONS.com como de costume com localização de publicidade e publicidade

Pormenores sobre o rastreamento encontram-se nas informações sobre Política de privacidade e nas Definições de privacidade .

PONS Pur

Sem publicidade de terceiros

Sem rastreio de anúncios

Subscreve agora

Caso já tenhas uma conta grátis de utilizador para PONS.com, podes fazer a subscrição para PONS Pur.

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

driver
to find

Dicionário de Francês Oxford-Hachette

francês
francês
inglês
inglês

I. trouver [tʀuve] VERBO trans

1. trouver (par hasard):

trouver parapluie, chat, cadavre
to find (en faisant while doing)
trouver qc dans un tiroir/la rue/le bus
trouver qc par hasard

2. trouver (découvrir en cherchant):

trouver personne, clés, gants, numéro de téléphone, erreur
trouver l'amour/la paix
trouver son chemin
trouver ce que l'on cherche
trouver de quoi écrire
savez-vous je peux la trouver?
si tu continues tu vas me trouver! coloq
il va trouver à qui parler

3. trouver (se procurer):

trouver emploi, appartement, associé
trouver un réconfort dans

4. trouver (voir):

trouver
trouver qc dans un état lamentable
trouver qc cassé/déchiré/ouvert
trouver qn debout/couché/assis
trouver qn malade/en pleurs/mort
trouver qn en train de faire

5. trouver (estimer):

trouver triste de faire
trouver un intérêt à qc/faire
trouver des qualités/défauts à qc/qn
trouver que

6. trouver (imaginer):

trouver raison, excuses, moyen, produit
trouver une astuce
trouver qc à dire sur
trouver à redire
trouver le moyen de faire also irón

II. se trouver VERBO reflex

1. se trouver (être situé):

se trouver

2. se trouver (se retrouver):

se trouver personne: bloqué, pris, isolé
se trouver projet: compromis, entravé
se trouver ville, région, pays: assiégé, envahi, inondé

3. se trouver (se sentir):

se trouver
se trouver embarrassé
se trouver mal
j'ai failli me trouver mal

4. se trouver (se considérer):

il se trouver beau/laid

5. se trouver (se procurer):

se trouver emploi, logement, voiture
se trouver raisons, excuses, motif

III. trouver [tʀuve] VERBO impess

chaussure [ʃosyʀ] SUBST f

1. chaussure:

shoe shop Brit
shoe store americ

2. chaussure:

Expressões:

inglês
inglês
francês
francês
trouver
trouver une solution à
fouiner pour trouver qc
solve mystery
trouver la solution de
solve clue, crossword
trouver la solution à
solve crisis, poverty, unemployment
trouver une solution à
to strike pay dirt coloq fig
trouver le filon
trouver son maître
trouver

no Dicionário PONS

francês
francês
inglês
inglês

I. trouver [tʀuve] VERBO trans

1. trouver (découvrir, avoir le sentiment):

trouver
trouver étrange qu'elle ait fait qc (Conj)

2. trouver (voir):

trouver du plaisir à faire qc
aller/venir trouver qn

II. trouver [tʀuve] VERBO reflex

1. trouver (être situé):

se trouver

2. trouver (être):

3. trouver (se sentir):

se trouver bien/mal

4. trouver (exprime la coïncidence):

5. trouver (se rencontrer):

III. trouver [tʀuve] VERBO reflex impess

1. trouver (par hasard):

2. trouver (on trouve, il y a):

Expressões:

(trouver à) se reloger
trouver porte close
inglês
inglês
francês
francês
trouver
trouver
trouver
trouver plus adroit de +infin
to get the poop on sb/sth
trouver un tuyau sur qn/qc
to fix sb up
trouver ce qu'il faut à qn
to fix sb up with sth
trouver qc pour qn
trouver sa voie
no Dicionário PONS
francês
francês
inglês
inglês

I. trouver [tʀuve] VERBO trans

1. trouver (découvrir, avoir le sentiment):

trouver
trouver étrange qu'elle ait fait qc (Conj)

2. trouver (voir):

trouver du plaisir à faire qc
aller/venir trouver qn

II. trouver [tʀuve] VERBO reflex

1. trouver (être situé):

se trouver

2. trouver (être):

3. trouver (se sentir):

se trouver bien/mal

4. trouver (exprime la coïncidence):

5. trouver (se rencontrer):

III. trouver [tʀuve] VERBO reflex impess

1. trouver (par hasard):

2. trouver (on trouve, il y a):

Expressões:

trouver preneur pour qc
trouver porte close
(trouver à) se reloger
inglês
inglês
francês
francês
trouver
trouver
trouver
trouver sa voie
trouver à redire à qn/qc
to scour sth for sb/sth
fouiller qc pour trouver qn/qc
Présent
jetrouve
tutrouves
il/elle/ontrouve
noustrouvons
voustrouvez
ils/ellestrouvent
Imparfait
jetrouvais
tutrouvais
il/elle/ontrouvait
noustrouvions
voustrouviez
ils/ellestrouvaient
Passé simple
jetrouvai
tutrouvas
il/elle/ontrouva
noustrouvâmes
voustrouvâtes
ils/ellestrouvèrent
Futur simple
jetrouverai
tutrouveras
il/elle/ontrouvera
noustrouverons
voustrouverez
ils/ellestrouveront

PONS OpenDict

Deseja acrescentar uma palavra, uma frase ou uma tradução?

Envie-nos um novo registo para o PONS OpenDict. Os projetos apresentados são analisados pela equipa editorial da PONS e incluídos nos resultados em conformidade.

Insira a entrada

Exemplos do Dicionário PONS (verificados pela redação)

Exemplos unilingues (não verificados pela redação)

Pour ses 35 ans, le festival s'offre son 5 sold out consécutif, toutes les prélocations ont trouvé preneur en quelques heures seulement.
fr.wikipedia.org
Ce collaborateur, dit « négociateur immobilier » a pour mission de mettre en contact un acheteur éventuel avec un vendeur, un preneur éventuel avec un bailleur.
fr.wikipedia.org
Ces tableaux prennent preneurs auprès d'une clientèle fortunée qui décore ses demeures avec ce reflet de leur niveau de vie.
fr.wikipedia.org
Ces exceptions sont essentiellement basées sur la nature du service ou l'identité (assujetti ou non du preneur).
fr.wikipedia.org
Le bail de rendement s’appuie sur ces transformations pour proposer une nouvelle relation entre le fabricant-bailleur et le producteur-preneur.
fr.wikipedia.org