Como queres utilizar PONS.com?

Já és subscritor do PONS Pur ou do PONS Translate Pro?

PONS com publicidade

Visita PONS.com como de costume com localização de publicidade e publicidade

Pormenores sobre o rastreamento encontram-se nas informações sobre Política de privacidade e nas Definições de privacidade .

PONS Pur

Sem publicidade de terceiros

Sem rastreio de anúncios

Subscreve agora

Caso já tenhas uma conta grátis de utilizador para PONS.com, podes fazer a subscrição para PONS Pur.

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

Final
low

Dicionário de Francês Oxford-Hachette

I. bas (basse) [bɑ, bɑs] ADJ

1. bas (peu étendu verticalement):

bas (basse) maison, table, mur
bas (basse) salle

2. bas (en altitude):

bas (basse) nuage
bas (basse) côte, terre, vallée
low-lying atrib
le ciel est bas

3. bas (dans une échelle de valeurs):

bas (basse) fréquence, pression, température, prix, salaire, latitude
bas (basse) MÚS note
bas (basse) instrument
vendre qc à bas prix
dirty work uncountable
de bas niveau produit
de bas niveau élève, classe
at a low level après subst
de bas niveau style, texte
les cours sont au plus bas FINAN
à bas bruit infection

4. bas (dans une hiérarchie):

bas (basse) origine, condition

5. bas GEOGR:

6. bas HIST (dans le temps):

bas (basse) époque, période

7. bas (moralement):

bas (basse) esprit, âme, vengeance, complaisance
de bas étage individu
de bas étage plaisanterie

II. bas (basse) [bɑ, bɑs] ADV

1. bas (à faible hauteur):

bas (basse) voler, s'incliner
tomber ou descendre très bas thermomètre:
tomber ou descendre très bas prix, cours:

2. bas (dans un texte):

voir plus bas

3. bas (doucement):

bas (basse) parler
tout bas parler
tout bas chanter
parle plus bas
jeter ou mettre bas (abattre) dictateur, régime
to bring [sb/sth] down
mettre bas les armes (se rendre) literal

4. bas (mal):

III. bas <pl bas> SUBST m

1. bas (partie inférieure):

le bas du corps
vers le bas incliner

2. bas MODA:

bas
bas de soie
des bas nylon ®

3. bas MÚS (registre):

IV. en bas

en bas phrase:

en bas (en dessous)
en bas de falaise, page
tout en bas

V. basse SUBST f MÚS

VI. bas (basse) [bɑ, bɑs]

bas allemand LINGUÍS
bas de casse TIPOGR
le bas clergé REL
bas de contention MED
bas de gamme adj
low-quality atrib
bas de gamme nm
bas de laine fig
bas latin LINGUÍS
bas morceaux CULIN
bas sur pattes
bas de plafond adj
bas de plafond adj
bas à varices MED
basse fréquence FÍS, TELECOMUN
low tide uncountable
low water uncountable

VII. bas (basse) [bɑ, bɑs]

I. mettre [mɛtʀ] VERBO trans

1. mettre (placer dans un endroit, une position):

mettre chose, partie du corps, personne

2. mettre (projeter involontairement):

mettre solide
mettre liquide, poudre

3. mettre (placer sur le corps):

mettre vêtement, bijou, maquillage, lunettes, préservatif, serviette

4. mettre (placer dans le corps):

mettre tampon, suppositoire, plombage

5. mettre (porter habituellement sur le corps):

mettre lunettes, type de vêtement, parfum

6. mettre (placer dans une situation, un état):

7. mettre (classer):

8. mettre (disposer):

9. mettre (faire fonctionner):

mettre plus fort appareil
mettre moins fort appareil

10. mettre (installer):

mettre chauffage, douche, téléphone, placard
mettre rideau, lustre, étagère

11. mettre (écrire):

mettre inscription

12. mettre (ajouter):

mettre ingrédient
to add (dans to)
mettre accessoire, élément décoratif

13. mettre (consacrer):

14. mettre (investir, dépenser):

mettre argent
to put (dans, sur into)

15. mettre (prendre) activité:

mettre heures, jours, années
to take (pour faire to do)
mettre un temps fou coloq
to take ages coloq

16. mettre (vendre) coloq:

17. mettre (attribuer) coloq:

18. mettre (battre) coloq:

19. mettre (partir) coloq:

to beat it coloq

20. mettre (dire) coloq:

21. mettre (supposer) coloq:

22. mettre (ficher) calão:

get stuffed! calão

II. mettre [mɛtʀ] VERBO intr VETERIN ZOOL

mettre bas (gén)
mettre bas vache:
mettre bas brebis:
mettre bas jument:

III. se mettre VERBO reflex

1. se mettre (se placer dans un endroit, une position):

2. se mettre (projeter involontairement sur soi):

se mettre liquide, poudre

3. se mettre (placer sur son corps):

se mettre vêtement, bijou, maquillage

4. se mettre (placer dans son corps):

se mettre suppositoire, tampon

5. se mettre (commencer):

6. se mettre (tourner):

7. se mettre (se lancer):

8. se mettre (se placer dans une situation, un état):

9. se mettre (s'habiller):

10. se mettre (se grouper):

11. se mettre (manger) coloq:

s'en mettre plein la panse coloq ou lampe coloq ou gueule vulg

12. se mettre (se battre):

bas-ventre <pl bas-ventres> [bɑvɑ̃tʀ] SUBST m

bas-ventre
recevoir un coup dans le bas-ventre literal, fig

bas-côté <pl bas-côtés> [bɑkote] SUBST m

1. bas-côté (de route):

bas-côté
verge Brit
bas-côté
shoulder americ

2. bas-côté (d'église):

bas-côté

bas-bleu <pl bas-bleus> [bɑblø] SUBST m

bas-bleu

I. bas-fond <pl bas-fonds> [bɑfɔ̃] SUBST m

bas-fond (haut-fond)

II. bas-fonds SUBST mpl

bas-fonds (de ville)

bas-relief <pl bas-reliefs> [bɑʀəljɛf] SUBST m

bas-relief

mise-bas <pl mises-bas> [mizbɑ] SUBST f VETERIN

mise-bas

ici-bas [isibɑ] ADV

ici-bas

là-bas [labɑ] ADV

1. là-bas:

2. là-bas (dans un autre pays):

-bas

I. voir [vwaʀ] VERBO trans

1. voir (percevoir par les yeux):

voir personne, objet
que vois-je! lit
faire voir qc à qn
to show sb sth

2. voir (être spectateur, témoin de):

voir personne: film, incident, événement
voir période, lieu, organisation: événement, évolution, changement
to go to see a film Brit
to go to see a movie americ
you ain't seen nothing yet! coloq, humor

3. voir (se figurer):

4. voir (juger):

5. voir (comprendre, déceler):

voir cause, moyen, avantage
to see (dans in)

6. voir (constater, découvrir):

7. voir:

voir problème, dossier

8. voir (recevoir, se rendre chez, fréquenter):

voir client, médecin, ami
to go to see sb

9. voir (visiter):

voir ville, monument

10. voir (avoir un rapport avec):

II. voir à VERBO trans

voir à trans obj indir (veiller à):

voir à formal
to see (à to)

III. voir [vwaʀ] VERBO intr

1. voir (avec les yeux):

voir , y voir
voir loin literal

2. voir (par l'esprit):

3. voir (pour insister):

4. voir (en incise):

5. voir (rappel à l'ordre):

IV. se voir VERBO reflex

1. se voir (dans la glace, en imagination):

2. se voir (être conscient de):

3. se voir (se remarquer):

se voir tache, défaut:

4. se voir (se produire):

5. se voir (se trouver):

6. se voir (se rencontrer, se fréquenter):

7. se voir (sympathiser):

8. se voir (être vu):

9. se voir coloq:

to have a hard time (pour faire doing)

V. voir [vwaʀ]

on t'a vu venir coloq!
je te vois venir coloq
je te vois venir coloq
get lost! coloq
tell him to get lost! coloq

mi-bas <pl mi-bas> [mibɑ] SUBST m

mi-bas

no Dicionário PONS

I. bas(se) [bɑ, bɑs] ADJ

1. bas (de peu de/à faible hauteur):

bas(se)
bas(se) stature

2. bas (peu intense):

bas(se)

3. bas (dans la hiérarchie sociale):

bas(se)

II. bas(se) [bɑ, bɑs] ADV

1. bas (à faible hauteur):

bas(se)

2. bas (au-dessous):

loger en bas

3. bas (ci-dessous):

4. bas (au pied de):

5. bas ( aigu):

bas(se)

6. bas (doucement):

bas(se)
parler bas tout bas

bas1 [bɑ] SUBST m (partie inférieure)

bas
bas d'une maison

bas2 [bɑ] SUBST m

bas

bas-ventre <bas-ventres> [bɑvɑ̃tʀ] SUBST m

bas-ventre

bas-côté <bas-côtés> [bɑkote] SUBST m

1. bas-côté (bord):

bas-côté d'une route, autoroute

2. bas-côté ARQUIT:

bas-côté d'une église

là-bas [labɑ] ADV

1. là-bas (avec déplacement à distance):

-bas

2. là-bas (avec l'endroit précisé):

-bas

branle-bas [bʀɑ̃lbɑ] SUBST m inv fig

branle-bas

bas-fond <bas-fonds> [bɑfɔ̃] SUBST m

1. bas-fond (endroit):

bas-fond

2. bas-fond pl:

bas-fond d'une ville
bas-fond d'une société

bas-relief <bas-reliefs> [bɑʀəljɛf] SUBST m

bas-relief
bas-relief

mi-bas [mibɑ] SUBST m inv

mi-bas
no Dicionário PONS

I. bas(se) [bɑ, bɑs] ADJ

1. bas (de peu de/à faible hauteur):

bas(se)
bas(se) stature

2. bas (peu intense):

bas(se)

3. bas (dans la hiérarchie sociale):

bas(se)

II. bas(se) [bɑ, bɑs] ADV

1. bas (à faible hauteur):

bas(se)

2. bas (au-dessous):

loger en bas

3. bas (ci-dessous):

4. bas (au pied de):

5. bas ( aigu):

bas(se)

6. bas (doucement):

bas(se)
parler bas tout bas

bas1 [bɑ] SUBST m (partie inférieure)

bas
bas d'une maison

bas2 [bɑ] SUBST m

bas

là-bas [labɑ] ADV

1. là-bas (avec déplacement à distance):

-bas

2. là-bas (avec l'endroit précisé):

-bas

mi-bas [mibɑ] SUBST m inv

mi-bas

bas-relief <bas-reliefs> [bɑʀəljɛf] SUBST m

bas-relief
bas-relief

bas-ventre <bas-ventres> [bɑvɑ͂tʀ] SUBST m

bas-ventre

bas-côté <bas-côtés> [bɑkote] SUBST m

1. bas-côté (bord):

bas-côté d'une route, autoroute

2. bas-côté ARQUIT:

bas-côté d'une église

bas-fond <bas-fonds> [bɑfo͂] SUBST m

1. bas-fond (endroit):

bas-fond

2. bas-fond pl:

bas-fond d'une ville
bas-fond d'une société

branle-bas [bʀɑ͂lbɑ] SUBST m inv fig

branle-bas

Vocabulário de Integração do Ofício Franco-Alemão para a Juventude (OFAJ) "Intégration et égalité des chances"

PONS OpenDict

Deseja acrescentar uma palavra, uma frase ou uma tradução?

Envie-nos um novo registo para o PONS OpenDict. Os projetos apresentados são analisados pela equipa editorial da PONS e incluídos nos resultados em conformidade.

Insira a entrada

Exemplos do Dicionário PONS (verificados pela redação)

Exemplos unilingues (não verificados pela redação)

Tous ceux qui étaient présents portaient des bas blancs ou étaient déchaussés.
fr.wikipedia.org
Cette « essence naturelle » (natural gasoline) a un indice d'octane trop bas pour pouvoir directement remplacer l'essence commerciale destinée aux moteurs des automobiles modernes.
fr.wikipedia.org
Le greffier en chef porte un galon de velours noir au bas de la toque.
fr.wikipedia.org
En 1899, la seule industrie est représentée par les ouvriers bonnetiers fabriquant bas et chaussettes sur métiers à tisser pour de grands groupes.
fr.wikipedia.org
Les trouvailles ont consisté en des restes architecturaux (notamment la muraille), des bas-reliefs ainsi que quelques inscriptions en araméen.
fr.wikipedia.org