Como queres utilizar PONS.com?

Já és subscritor do PONS Pur ou do PONS Translate Pro?

PONS com publicidade

Visita PONS.com como de costume com localização de publicidade e publicidade

Pormenores sobre o rastreamento encontram-se nas informações sobre Política de privacidade e nas Definições de privacidade .

PONS Pur

Sem publicidade de terceiros

Sem rastreio de anúncios

Subscreve agora

Caso já tenhas uma conta grátis de utilizador para PONS.com, podes fazer a subscrição para PONS Pur.

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

Angst
that day

Dicionário de Francês Oxford-Hachette

inglês
inglês
francês
francês

frosty [Brit ˈfrɒsti, americ ˈfrɔsti] ADJ

1. frosty:

frosty air, weather, morning
frosty windscreen, windowpane

2. frosty fig smile, atmosphere, reception:

Boxing Day Info

I. forward [Brit ˈfɔːwəd, americ ˈfɔrwərd] SUBST DESP

II. forward [Brit ˈfɔːwəd, americ ˈfɔrwərd] ADJ

1. forward (bold):

2. forward (towards the front):

forward roll
forward inv gears
avant inv
forward troops MILITAR
to be too far forward seat, headrest:

3. forward (advanced):

forward season, plant

4. forward FINAN:

forward buying, delivery, market, purchase, rate

III. forward [Brit ˈfɔːwəd, americ ˈfɔrwərd] ADV

1. forward (ahead):

to move sth forward literal, fig

2. forward (towards the future):

3. forward (from beginning to end):

to wind sth forward cassette, tape

IV. forward [Brit ˈfɔːwəd, americ ˈfɔrwərd] VERBO trans

1. forward (dispatch):

forward goods
expédier (to à)
forward catalogue, document, parcel
envoyer (to à)

2. forward (send on):

forward mail

I. backwards [Brit ˈbakwədz, americ ˈbækwərdz] Brit, backward [ˈbækwəd] americ ADJ

II. backwards [Brit ˈbakwədz, americ ˈbækwərdz] Brit, backward [ˈbækwəd] americ ADV

1. backwards (in a reverse direction):

backwards walk, crawl
backwards lean, step, fall
to face backwards person:
faire la navette (between entre)

2. backwards (starting from the end):

backwards count
backwards play, wind

3. backwards (the wrong way round):

to get sth backwards fig message, instructions

4. backwards (thoroughly):

I. backward [Brit ˈbakwəd, americ ˈbækwərd] ADJ

1. backward (towards the rear):

backward glance, look, step

2. backward (primitive):

backward culture, nation, society, economy

3. backward antiq or ofens:

backward PSICO, ESCOLAR (handicapped) child

4. backward (hesitant):

II. backward [Brit ˈbakwəd, americ ˈbækwərd] ADV americ

backward → backwards

francês
francês
inglês
inglês

exprès1 [ɛkspʀɛ] ADV

1. exprès (délibérément):

2. exprès (spécialement):

I. malheur [malœʀ] SUBST m

1. malheur (adversité):

2. malheur:

3. malheur (malchance):

II. malheur [malœʀ] INTERJ

oh my God, he's seen us! coloq

III. malheur [malœʀ]

bonheur [bɔnœʀ] SUBST m

1. bonheur (état de plénitude):

2. bonheur (moment heureux):

faire le bonheur de personne, cadeau: personne, enfant
faire le bonheur de exposition, événement: spectateur, touriste

3. bonheur (chance):

au petit bonheur (la chance) répondre, décider, chercher

4. bonheur (réussite) formal:

Expressões:

I. disposition [dispozisjɔ̃] SUBST f

1. disposition:

2. disposition (possibilité d'utiliser):

to be at sb's disposal (pour qc for sth, pour faire to do)
to put sth at sb's disposal

3. disposition (mesure):

4. disposition (tendance):

tendency (à to)

5. disposition JUR (clause):

II. dispositions SUBST fpl

1. dispositions (aptitudes):

2. dispositions (humeur):

III. disposition [dispozisjɔ̃]

or1 [ɔʀ] CONJ

1. or (indiquant une opposition):

2. or (introduisant un nouvel élément):

3. or (pour récapituler):

no Dicionário PONS

inglês
inglês
francês
francês

Homecoming

I. particular [pəˈtɪkjələʳ, americ pɚˈtɪkjəlɚ] ADJ

1. particular (indicating sth individual):

particular reason

2. particular (demanding, fussy, meticulous):

II. particular [pəˈtɪkjələʳ, americ pɚˈtɪkjəlɚ] SUBST

1. particular pl formal (details):

2. particular no pl (special):

day [deɪ] SUBST

1. day (24 hours):

bonjour! Québec

2. day (particular day):

Boxing Day Brit

3. day (imprecise time):

4. day (period of time):

5. day (working hours):

6. day (salary):

7. day (distance):

8. day pl formal (life):

Expressões:

I. on [ɒn, americ ɑ:n] PREP

1. on (in contact with top):

2. on (in contact with):

3. on (by means of):

4. on (source of):

to be on £2, 000 a month
gagner 2.000£ par mois

5. on MED:

6. on (spatial):

7. on (temporal):

8. on (at time of):

9. on (about):

10. on (through medium of):

11. on (involvement):

12. on (against):

13. on (payments):

this is on me coloq
I'm on £30, 000 a year
je gagne 30, 000£ par an

14. on (progress):

to be on 10 points Aus, Brit DESP

15. on (for):

to spend £10 on sth
dépenser 10£ pour qc

16. on (connected to):

II. on [ɒn, americ ɑ:n] ADV

1. on (wearing):

2. on (forwards):

3. on (aboard):

4. on (on duty):

Expressões:

what's he on about? Aus, Brit coloq
to be always on about sth coloq
to be always on at sb coloq

III. on [ɒn, americ ɑ:n] ADJ

1. on (not off):

on light
on tap
on water, gas
to be on machine

2. on (happening):

you're on TEATR, TV

3. on (good):

onto, on to [ˈɒntu:, americ ˈɑ:ntu:] PREP

1. onto (in direction of):

2. onto (progress to):

3. onto (connection):

to put sb onto sb/sth
conseiller qn/qc à qn
to be onto sb/sth

I. off [ɒf, americ ɑ:f] PREP

1. off (apart from):

to be one metre off sb/sth

2. off (away from):

to go off the air RÁDIO

3. off (down from):

4. off (from):

to borrow money off sb coloq

5. off (stop liking):

to go off sb/sth

II. off [ɒf, americ ɑ:f] ADV

1. off (not on):

2. off (away):

to be off DESP

3. off (removed):

4. off (free from work):

to get off at 4:00

5. off (completely):

to pay sth off

6. off COM:

5% off

7. off (until gone):

Expressões:

III. off [ɒf, americ ɑ:f] ADJ inv

1. off (not on):

off light
off tap
off water, electricity
off concert
off engagement

2. off (bad):

off day
off milk
off food

3. off (free from work):

4. off Aus, Brit (provided for):

5. off (sold out):

6. off Brit (rude):

to go off on sb americ coloq

IV. off [ɒf, americ ɑ:f] SUBST no pl Brit

V. off [ɒf, americ ɑ:f] VERBO trans americ coloq (kill)

le [ou de] jour/la [ou de] nuit
francês
francês
inglês
inglês

I. vouloir [vulwaʀ] irreg VERBO trans

1. vouloir (exiger):

2. vouloir (souhaiter):

3. vouloir (consentir à):

4. vouloir (attendre):

vouloir décision, réponse

5. vouloir (nécessiter):

vouloir soins

6. vouloir (faire en sorte):

7. vouloir (prétendre):

Expressões:

bien vouloir que qn +subj
to be quite happy for sb to +infin

II. vouloir [vulwaʀ] irreg VERBO intr

1. vouloir (être disposé):

2. vouloir (souhaiter):

3. vouloir (accepter):

4. vouloir (avoir des griefs envers):

5. vouloir (avoir des visées sur):

en vouloir à qc/qn
to have designs on sth/sb

Expressões:

en vouloir coloq

III. vouloir [vulwaʀ] irreg VERBO reflex

Expressões:

ce2 [sə] ADJ dem

1. ce (pour désigner):

2. ce (intensif, péjoratif):

3. ce (avec étonnement):

4. ce (en opposition):

5. ce (temporel):

cette [sɛt] ADJ dem

1. cette (pour désigner):

2. cette (intensif, péjoratif):

3. cette (avec étonnement):

4. cette (en opposition):

5. cette (temporel):

no Dicionário PONS
inglês
inglês
francês
francês

I. particular [pər·ˈtɪk··lər] ADJ

1. particular (indicating sth individual):

particular reason

2. particular (demanding, fussy, meticulous):

II. particular [pər·ˈtɪk··lər] SUBST

1. particular pl formal (details):

2. particular (special):

day [deɪ] SUBST

1. day (24 hours):

bonjour! Québec

2. day (particular day):

3. day (imprecise time):

4. day (period of time):

5. day (working hours):

6. day (distance):

7. day pl formal (life):

Expressões:

I. on [ɔn] PREP

1. on (in contact with top):

2. on (in contact with):

3. on (by means of):

4. on (source of):

to live on $2, 000 a month

5. on MED:

6. on (spatial):

7. on (temporal):

8. on (at time of):

9. on (about):

10. on (through medium of):

11. on (involvement):

12. on (against):

13. on (payments):

this is on me coloq

14. on (progress):

15. on (for):

to spend $10 on sth

16. on (connected to):

II. on [ɔn] ADV

1. on (wearing):

2. on (forwards):

3. on (aboard):

4. on (on duty):

Expressões:

III. on [ɔn] ADJ

1. on (not off):

on light
on faucet, water, gas
on electricity
to be on machine

2. on (happening):

you're on! TEATR, TV

3. on (good):

Expressões:

you're on! coloq

onto, on to [ˈɔn·tu] PREP

1. onto (in direction of):

2. onto (progress to):

3. onto (connection):

to put sb onto sb/sth
conseiller qn/qc à qn
to be onto sb/sth
to be onto sth

I. off [af] PREP

1. off (apart from):

to be three feet off sb/sth

2. off (away from):

to go off the air RÁDIO

3. off (down from):

4. off (from):

to borrow money off of sb coloq

5. off (stop liking):

to go off sb/sth

II. off [af] ADV

1. off (not on):

2. off (away):

3. off (removed):

4. off (free from work):

to get off at 4:00 p.m.

5. off (completely):

to pay sth off

6. off COM:

5% off

7. off (until gone):

Expressões:

III. off [af] ADJ inv

1. off (not on):

off light
off faucet
off water, electricity
off concert
off engagement

2. off (bad):

off day

3. off (free from work):

to be off at 5 a.m.

4. off (provided for):

5. off (rude):

to go off on sb coloq

IV. off [af] VERBO trans coloq (kill)

le [ou de] jour/la [ou de] nuit
francês
francês
inglês
inglês

ce2 [sə] ADJ dem

1. ce (pour désigner):

2. ce (intensif, péjoratif):

3. ce (avec étonnement):

4. ce (en opposition):

5. ce (temporel):

cette [sɛt] ADJ dem

1. cette (pour désigner):

2. cette (intensif, péjoratif):

3. cette (avec étonnement):

4. cette (en opposition):

5. cette (temporel):

I. vouloir [vulwaʀ] irreg VERBO trans

1. vouloir (exiger):

2. vouloir (souhaiter):

3. vouloir (consentir à):

4. vouloir (attendre):

vouloir décision, réponse

5. vouloir (nécessiter):

vouloir soins

6. vouloir (faire en sorte):

7. vouloir (prétendre):

Expressões:

bien vouloir que qn +subj
to be quite happy for sb to +infin

II. vouloir [vulwaʀ] irreg VERBO intr

1. vouloir (être disposé):

2. vouloir (souhaiter):

3. vouloir (accepter):

4. vouloir (avoir des griefs envers):

5. vouloir (avoir des visées sur):

en vouloir à qc/qn
to have designs on sth/sb

Expressões:

en vouloir coloq

III. vouloir [vulwaʀ] irreg VERBO reflex

Expressões:

Present
Iforward
youforward
he/she/itforwards
weforward
youforward
theyforward
Past
Iforwarded
youforwarded
he/she/itforwarded
weforwarded
youforwarded
theyforwarded
Present Perfect
Ihaveforwarded
youhaveforwarded
he/she/ithasforwarded
wehaveforwarded
youhaveforwarded
theyhaveforwarded
Past Perfect
Ihadforwarded
youhadforwarded
he/she/ithadforwarded
wehadforwarded
youhadforwarded
theyhadforwarded

PONS OpenDict

Deseja acrescentar uma palavra, uma frase ou uma tradução?

Envie-nos um novo registo para o PONS OpenDict. Os projetos apresentados são analisados pela equipa editorial da PONS e incluídos nos resultados em conformidade.

Insira a entrada

Exemplos unilingues (não verificados pela redação)

De toute façon, comme souvent chez lui, les couples en leur grande majorité se déchirent ou taisent leur malheur dans une frustrante résignation.
fr.wikipedia.org
Mais un an plus tard, le malheur frappe à nouveau la famille.
fr.wikipedia.org
Par superstition, de nombreux élevages n'utilisent pas le numéro 13 car, souvent, les toreros refusent d'affronter animal portant un numéro censé « porter malheur ».
fr.wikipedia.org
Paget ne visa même pas son adversaire disant qu’il ne voulait pas ajouter encore au malheur de sa belle-famille.
fr.wikipedia.org
Courageux, mais pas téméraire, il supporte avec humour ses malheurs.
fr.wikipedia.org