Como queres utilizar PONS.com?

Já és subscritor do PONS Pur ou do PONS Translate Pro?

PONS com publicidade

Visita PONS.com como de costume com localização de publicidade e publicidade

Pormenores sobre o rastreamento encontram-se nas informações sobre Política de privacidade e nas Definições de privacidade .

PONS Pur

Sem publicidade de terceiros

Sem rastreio de anúncios

Subscreve agora

Caso já tenhas uma conta grátis de utilizador para PONS.com, podes fazer a subscrição para PONS Pur.

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

Index
calculation

Dicionário de Francês Oxford-Hachette

francês
francês
inglês
inglês

I. compte [kɔ̃t] SUBST m

1. compte (calcul):

compte
faire le compte de qc dépenses, recettes
faire le compte de qc personnes, objets
le compte est bon
tenir le compte de qc
comment fais-tu ton compte pour faire …? fig
tout compte fait (en fait)
en fin de compte (pour conclure)
tout compte fait ou en fin de compte, c'est lui qui avait raison

2. compte (résultat):

compte (d'argent)
le compte y est (en argent)
le compte n'y est pas, il n'y a pas le compte (en argent)
le compte n'y est pas, il n'y a pas le compte (en objets, personnes)
il y a 28 élèves, le compte y est/n'y est pas
faire le compte (en argent)
il a son compte coloq (battu, tué)
he's done for coloq
il a son compte coloq (ivre)

3. compte (considération):

prendre qc en compte , tenir compte de qc
compte tenu de

4. compte (intérêt personnel):

être à son compte
travailler à son compte
pour le compte de qn
y trouver son compte
faire le compte de qn antiq

5. compte (comptabilité):

compte
passer ou mettre en compte somme
être en compte avec qn
faire ses comptes commerçant, ménagère:
tenir les comptes commerçant, ménagère, comptable:

6. compte FINAN:

compte
compte bancaire ou en banque
avoir un compte en Suisse
avoir 1 000 francs sur son compte
un compte au nom de

7. compte (chez un commerçant):

compte
mettre qc sur le compte de qn literal
to charge sth to sb's account
mettre qc sur le compte de qn fig
to put sth down to sb

8. compte (somme à payer):

voilà votre compte
demander son compte à qn
donner son compte à qn

9. compte (explication, rapport):

rendre compte de qc à qn (rapporter)
rendre compte de qc à qn (justifier)
to account for sth to sb
rendre des comptes à qn responsable:

10. compte (notion nette):

je ne me suis jamais rendu compte que

11. compte (sujet):

sur le compte de qn
je ne sais rien sur leur compte

12. compte DESP (en boxe):

compte
pour le compte

II. à bon compte ADV

à bon compte (à peu de frais) literal acheter
à bon compte acquérir, voyager
à bon compte (sans difficulté) fig
avoir qc à bon compte
s'en tirer à bon compte

III. compte [kɔ̃t]

compte d'affectation FINAN
compte d'amortissement FINAN
compte de bilan FINAN
compte bloqué FINAN
compte chèques FINAN
compte chèques FINAN
compte chèque postal, CCP
compte client FINAN
compte courant FINAN
compte courant FINAN
compte de dépôt FINAN
compte d'épargne FINAN
compte d'épargne logement, CEL FINAN
compte d'exploitation FINAN
compte fournisseurs FINAN
compte fournisseurs FINAN
payables americ
compte joint FINAN
compte sur livret FINAN
compte numéroté FINAN
compte de pertes et profits FINAN
compte à rebours
compte rémunéré FINAN
compte de résultat FINAN
compte de situation FINAN
compte de soutien ADMIN, FINAN
state support fund (à for)
compte à vue FINAN
compte à vue FINAN

ligne [liɲ] SUBST f

1. ligne (trait):

2. ligne (d'écriture):

3. ligne TRANSP (de bus, Aviat, Naut):

la ligne Paris-Rome AERONÁUT
la ligne Paris-Rome FERROVIA
lignes intérieures AERONÁUT

4. ligne:

ligne ELETRÓN (câble)

5. ligne TELECOMUN:

6. ligne (silhouette):

7. ligne (contour):

outline sing

8. ligne (allure générale):

9. ligne (gamme):

10. ligne (idée, point):

11. ligne (orientation):

12. ligne PESCA:

13. ligne:

hors ligne talent, acteur

14. ligne COMPUT:

15. ligne (en généalogie):

16. ligne (de cocaïne):

ligne de but DESP
ligne de champ FÍS
ligne de coke coloq
line of coke coloq
ligne de crête GEOGR
ligne d'eau NÁUT
ligne de faîte GEOGR
ligne de force FÍS

Expressões:

être en première ligne literal MILITAR
entrer en ligne de compte

I. ami (amie) [ami] ADJ

ami pays, entreprise, troupe, personne:

ami (amie)
to be a friend of sb's

II. ami (amie) [ami] SUBST m (f)

1. ami (camarade):

ami (amie)
m'amie arcaico
faire ami-ami avec qn coloq

2. ami (amateur):

ami (amie)

3. ami (forme d'adresse):

ami (amie) (gén)
ami (amie) (entre époux)

III. ami (amie) [ami]

IV. ami (amie) [ami]

I. compté (comptée) [kɔ̃te] VERBO Part perf

compté → compter

II. compté (comptée) [kɔ̃te] ADJ

compté jours, heures:

compté (comptée)
à pas comptés literal

I. compter [kɔ̃te] VERBO trans

1. compter (dénombrer):

combien y a-t-il de bouteilles?—‘j'en compte 24

2. compter (évaluer):

3. compter (faire payer):

compter qc à qn
to charge sb for sth

4. compter (inclure):

5. compter (avoir):

compter habitants, chômeurs, alliés
compter victoire, succès

6. compter (projeter):

comptez-vous y aller?—‘j'y compte bien’

7. compter (s'attendre à):

je vais t'aider’—‘j'y compte bien’

8. compter (donner avec parcimonie):

sans compter donner, dépenser

II. compter [kɔ̃te] VERBO intr

1. compter (dire les nombres):

2. compter (calculer):

3. compter (avoir de l'importance):

compter avis, diplôme, apparence:
to matter (pour qn to sb)
compter dans réussite, échec

4. compter (avoir une valeur):

compter épreuve, faute:
ça ne compte pas, il a triché

5. compter (figurer):

6. compter:

compter avec (faire face) difficultés, concurrence, belle-mère
compter avec (ne pas oublier) personne, chose
to take [sb/sth] into account
compter avec (prévoir) retard, supplément

7. compter:

compter sans (négliger) risque, gêne
compter sans (oublier) personne, chose

Expressões:

compter sur (attendre) personne, aide
compter sur (dépendre, faire confiance) personne, ressource
compter sur (prévoir) somme, revenu
je compte dessus

III. se compter VERBO reflex

se compter reflex:

IV. à compter de PREP

V. sans compter que CONJ

VI. compter [kɔ̃te]

compte-tours, compte-tour <pl compte-tours> [kɔ̃ttuʀ] SUBST m

compte-tours

compte-fils, compte-fil <pl compte-fils> [kɔ̃tfil] SUBST m

compte-fils

compte-gouttes, compte-goutte <pl compte-gouttes> [kɔ̃tɡut] SUBST m

compte-gouttes
au compte-gouttes literal
au compte-gouttes (avec parcimonie) fig

I. compter [kɔ̃te] VERBO trans

1. compter (dénombrer):

combien y a-t-il de bouteilles?—‘j'en compte 24

2. compter (évaluer):

3. compter (faire payer):

compter qc à qn
to charge sb for sth

4. compter (inclure):

5. compter (avoir):

compter habitants, chômeurs, alliés
compter victoire, succès

6. compter (projeter):

comptez-vous y aller?—‘j'y compte bien’

7. compter (s'attendre à):

je vais t'aider’—‘j'y compte bien’

8. compter (donner avec parcimonie):

sans compter donner, dépenser

II. compter [kɔ̃te] VERBO intr

1. compter (dire les nombres):

2. compter (calculer):

3. compter (avoir de l'importance):

compter avis, diplôme, apparence:
to matter (pour qn to sb)
compter dans réussite, échec

4. compter (avoir une valeur):

compter épreuve, faute:
ça ne compte pas, il a triché

5. compter (figurer):

6. compter:

compter avec (faire face) difficultés, concurrence, belle-mère
compter avec (ne pas oublier) personne, chose
to take [sb/sth] into account
compter avec (prévoir) retard, supplément

7. compter:

compter sans (négliger) risque, gêne
compter sans (oublier) personne, chose

Expressões:

compter sur (attendre) personne, aide
compter sur (dépendre, faire confiance) personne, ressource
compter sur (prévoir) somme, revenu
je compte dessus

III. se compter VERBO reflex

se compter reflex:

IV. à compter de PREP

V. sans compter que CONJ

VI. compter [kɔ̃te]

compte rendu <pl comptes rendus> [kɔ̃tʀɑ̃dy] SUBST m

faire le compte rendu de débat, travaux
faire le compte rendu de article, livre
faire un compte rendu rapide/détaillé de débat, événement
faire un compte rendu rapide/détaillé de livre, thèse

I. laissé-pour-compte (laissée-pour-compte) <mpl laissés-pour-compte> [lesepuʀkɔ̃t] ADJ

1. laissé-pour-compte marchandise:

laissé-pour-compte (laissée-pour-compte)

2. laissé-pour-compte personne:

laissé-pour-compte (laissée-pour-compte)

II. laissé-pour-compte (laissée-pour-compte) <mpl laissés-pour-compte> [lesepuʀkɔ̃t] SUBST m (f) (personne)

laissé-pour-compte (laissée-pour-compte)

III. laissé-pour-compte SUBST m

laissé-pour-compte m (marchandise refusée):

laissé-pour-compte
inglês
inglês
francês
francês
compte-crédit m
compte-gouttes m inv

no Dicionário PONS

francês
francês
inglês
inglês

compte [kɔ̃t] SUBST m

1. compte sans pl (calcul):

compte
compte des points
compte à rebours

2. compte sans pl (résultat):

compte
le compte est bon (en payant)
le compte est bon (rien ne manque)
le compte y est coloq
cela fait un compte rond

3. compte (note):

compte
faire le compte

4. compte (écritures comptables):

compte

5. compte (compte en banque):

compte
compte chèque
compte chèque
Girobank account Brit

Expressões:

au bout du compte
en fin de compte
être loin du compte
tout compte fait
son compte est bon! coloq
s'en tirer à bon compte
mettre qc sur le compte de qn/qc
to put sth down to sb/sth
rendre compte de qc à qn (pour se justifier)
to justify sth to sb
rendre compte de qc à qn (avertir)
to report sth to sb
se rendre compte de qc
tu te rends compte! (imagine)
tenir compte de qc
à ce compte-
à son compte travailler
pour le compte de qn/qc
for sb/sth

I. compter [kɔ̃te] VERBO trans

1. compter (chiffrer, ajouter):

2. compter (totaliser):

3. compter (facturer):

4. compter (prévoir):

5. compter (prendre en compte):

6. compter (ranger parmi):

compter qn/qc parmi [ou au nombre de] ...
to place sb/sth among ...

7. compter (comporter):

la ville compte 10000 habitants

8. compter (avoir l'intention de):

compter +infin
to intend to +infin
to expect to +infin

II. compter [kɔ̃te] VERBO intr

1. compter (énumérer, calculer):

2. compter (être économe):

3. compter (tenir compte de):

to reckon with sb/sth

4. compter (s'appuyer):

compter sur qn/qc
to count on sb/sth

5. compter (avoir de l'importance):

III. compter [kɔ̃te] VERBO reflex (s'inclure)

compte-gouttes [kɔ̃tgut] SUBST m inv

compte-gouttes

Expressões:

au compte-gouttes

compte rendu [kɔ̃tʀɑ̃dy] SUBST m

compte rendu
compte rendu TV, RÁDIO

I. laissé-pour-compte (-ée-pour-compte) <laissés-pour-compte> [lesepuʀkɔ̃t] ADJ (rejeté)

laissé-pour-compte (-ée-pour-compte) personne

II. laissé-pour-compte (-ée-pour-compte) <laissés-pour-compte> [lesepuʀkɔ̃t] SUBST m, f (exclu)

laissé-pour-compte (-ée-pour-compte)
inglês
inglês
francês
francês
compte-tours m
tally figures
faire le compte
compte m
tenir le compte de qc
compte m courant
compte m d'épargne
compte m courant
no Dicionário PONS
francês
francês
inglês
inglês

compte [ko͂t] SUBST m

1. compte sans pl (calcul):

compte
compte des points
compte à rebours

2. compte sans pl (résultat):

compte
le compte est bon (en payant)
le compte est bon (rien ne manque)
le compte y est coloq
cela fait un compte rond

3. compte (note):

compte
faire le compte

4. compte (écritures comptables):

compte

5. compte (compte en banque):

compte
compte chèque

Expressões:

au bout du compte
en fin de compte
tout compte fait
son compte est bon! coloq
mettre qc sur le compte de qn/qc
to put sth down to sb/sth
rendre compte de qc à qn (pour se justifier)
to justify sth to sb
rendre compte de qc à qn (avertir)
to report sth to sb
se rendre compte de qc
tu te rends compte! (imagine)
tenir compte de qc
à son compte travailler
pour le compte de qn/qc
for sb/sth

compte-gouttes [ko͂tgut] SUBST m inv

compte-gouttes

Expressões:

au compte-gouttes

compte rendu [ko͂tʀɑ͂dy] SUBST m

compte rendu
compte rendu TV, RÁDIO

I. compter [ko͂te] VERBO trans

1. compter (chiffrer, ajouter):

2. compter (totaliser):

3. compter (facturer):

4. compter (prévoir):

5. compter (prendre en compte):

6. compter (ranger parmi):

compter qn/qc parmi [ou au nombre de] ...
to place sb/sth among ...

7. compter (comporter):

8. compter (avoir l'intention de):

compter +infin
to intend to +infin
to expect to +infin

II. compter [ko͂te] VERBO intr

1. compter (énumérer, calculer):

2. compter (être économe):

3. compter (tenir compte de):

4. compter (s'appuyer):

compter sur qn/qc
to count on sb/sth

5. compter (avoir de l'importance):

III. compter [ko͂te] VERBO reflex (s'inclure)

I. laissé-pour-compte (laissée-pour-compte) <laissés-pour-compte> [lesepuʀko͂t] ADJ (rejeté)

laissé-pour-compte (laissée-pour-compte) personne

II. laissé-pour-compte (laissée-pour-compte) <laissés-pour-compte> [lesepuʀko͂t] SUBST m, f (exclu)

laissé-pour-compte (laissée-pour-compte)
inglês
inglês
francês
francês
compte-tours m
tally figures
faire le compte
compte m
tenir le compte de qc
compte m bancaire
compte m courant
compte m

Vocabulário de Integração do Ofício Franco-Alemão para a Juventude (OFAJ) "Intégration et égalité des chances"

laissé pour compte
Présent
jecompte
tucomptes
il/elle/oncompte
nouscomptons
vouscomptez
ils/ellescomptent
Imparfait
jecomptais
tucomptais
il/elle/oncomptait
nouscomptions
vouscomptiez
ils/ellescomptaient
Passé simple
jecomptai
tucomptas
il/elle/oncompta
nouscomptâmes
vouscomptâtes
ils/ellescomptèrent
Futur simple
jecompterai
tucompteras
il/elle/oncomptera
nouscompterons
vouscompterez
ils/ellescompteront

PONS OpenDict

Deseja acrescentar uma palavra, uma frase ou uma tradução?

Envie-nos um novo registo para o PONS OpenDict. Os projetos apresentados são analisados pela equipa editorial da PONS e incluídos nos resultados em conformidade.

Insira a entrada

Exemplos do Dicionário PONS (verificados pela redação)

Exemplos unilingues (não verificados pela redação)

L'essentiel des ressources financières des communes ne provient pas des impôts qu'elles prélèvent mais des transferts décidés par les niveaux d'administrations supérieurs.
fr.wikipedia.org
En pratique, il s'agit de prélever le sérum du receveur et les lymphocytes ainsi que le complément du donneur.
fr.wikipedia.org
Les puits d'accès à l'eau souterraine prélèvent dans des réservoirs aquifères naturels.
fr.wikipedia.org
Un acompte, variant selon le type de carte, est prélevé.
fr.wikipedia.org
Elle permet de ramener jusqu'à un kilogramme de sol lunaire prélevé à plusieurs endroits.
fr.wikipedia.org