estado de derecho no Dicionário de Espanhol-Inglês da Oxford

Traduções para estado de derecho no dicionário Espanhol»inglês (Salte para inglês»Espanhol)

Traduções para estado de derecho no dicionário inglês»Espanhol (Salte para Espanhol»inglês)

Traduções para estado de derecho no dicionário Espanhol»inglês

1. de (en relaciones de pertenencia, posesión):

su padre de usted formal

3.1. de (expresando procedencia, origen):

(dea …) de aquí a tu casa

4. de (al especificar material, contenido, composición):

6. de (introduciendo cualidades, características) de is part of many compounds like cinturón de seguridad

Veja também: tarde2, tarde1, saco de dormir, prisa, picnic, obra, máquina de coser, mañana3, mañana2, mañana1, juerga, improviso, frente2, frente1, cuchara de servir, cinturón de seguridad

por la tarde o esp. lat-amer en la tarde
a la tarde o de tarde RioPr

picnic <pl picnics> SUBST m

2. obra (acción):

1. mañana (primera parte del día):

a la o de mañana RioPr
en la mañana lat-amer

1. mañana (refiriéndose al día siguiente):

1.2. frente en locs:

vive al frente Chile
pasar al frente lat-amer
de frente a lat-amer

2. dar (regalar, donar):

3.1. dar (proporcionar):

6.1. dar (conceder):

8.1. dar (expresar, decir):

9. dar (causar, provocar) → X

13. dar (realizar la acción indicada):

dársela a alg. Esp coloq
dársela a alg. Esp coloq
dárselas a alg. Chile coloq

8. dar (importar):

9. dar (ser suficiente, alcanzar) (dar para algo/alg.):

I'm all in coloq
I'm pooped americ coloq

12.1. dar (hablando de ocurrencias, manías) (darle a alg. por algo):

Veja também: X, vuelta, sentado, paseo, muestra, miedo, mamar, lengua, impresión, hambre, golpe, gana, frío2, frío1, escalofrío, entender2, entender1, conocer, comer2, comer1, clavo, clase2, clase1, asco, aludir

X, x [ˈekis] SUBST f (the letter)

1.1. vuelta (circunvolución):

buscarle la vuelta a algo CSur coloq
no tener vuelta Chile coloq

2. vuelta (giro):

poner a alg. de vuelta y media coloq
to tear into sb americ coloq
poner a alg. de vuelta y media coloq
to tear sb off a strip Brit coloq

3.1. vuelta (para poner algo al revés):

3.2. vuelta (para cambiar de dirección, posición):

4. vuelta CSur:

8.1. vuelta:

un boleto lat-amer o Esp billete de ida y vuelta
un boleto lat-amer o Esp billete de ida y vuelta
a return ticket Brit
seated formal

1.6. paseo (en tauromaquia) → paseíllo

lengua SUBST f lenguas cooficiales

1.1. lengua ANAT:

I have a cotton mouth americ coloq
I've got a furry tongue Brit coloq
to thrash sb coloq
darle a la lengua coloq
darle a la lengua coloq
to gab coloq

hambre SUBST f con artículo masculino en el singular

1.1. hambre (sensación):

I/he could eat a horse coloq

1. golpe (choque, impacto):

a golpe de Ven
a golpe de Ven
about Brit
de golpe Col Ven coloq (quizás)
de golpe Col Ven coloq (quizás)
a golpe de ratón COMPUT
a golpe de ratón COMPUT

2.1. golpe (al pegarle a alg.):

1.1. gana (deseo):

do as I tell you — I don't want to! o why should I?
is he ever ugly/stupid! americ coloq
he spent a fortune coloq
to be out to get sb coloq

1.2. gana (gana(s) de + infinit.):

2. frío (sensación):

1.1. entender:

1.1. conocer (saber cómo es, tener cierta relación con):

2.1. comer (tomar una comida):

1. comer fruta/verdura/carne:

nadie te va a comer coloq
nadie te va a comer coloq
¿(y) eso con qué se come? coloq
¿(y) eso con qué se come? coloq
what's that when it's at home? Brit coloq

2.1. comerse (enfático):

she's a real dish coloq
comerse a alg. vivo coloq
to skin sb alive coloq

1.1. clavo TÉC:

sacarse el clavo Col Ven
to get even coloq
sacarse el clavo Col Ven
to get one's own back Brit coloq

5.1. clase (lección):

clase ESCOLAR, UNIV

1. asco (repugnancia):

don't pull a face Brit
morirse de asco Esp coloq
poner a alg. del asco Méx coloq
poner a alg. del asco Méx coloq
to tear into sb americ coloq

2. asco coloq (cosa repugnante, molesta):

their house is a tip Brit coloq
the park looks like real mess americ coloq
the park looks a real mess Brit coloq
raining again! what a drag! o what a pain! coloq

Veja também: dar

2. dar (regalar, donar):

3.1. dar (proporcionar):

6.1. dar (conceder):

8.1. dar (expresar, decir):

9. dar (causar, provocar) → X

13. dar (realizar la acción indicada):

dársela a alg. Esp coloq
dársela a alg. Esp coloq
dárselas a alg. Chile coloq

8. dar (importar):

9. dar (ser suficiente, alcanzar) (dar para algo/alg.):

I'm all in coloq
I'm pooped americ coloq

12.1. dar (hablando de ocurrencias, manías) (darle a alg. por algo):

1. estar (seguido de adjetivos) Estar denotes a changed condition or state as opposed to identity or nature, which is normally expressed by ser . Estar is also used when the emphasis is on the speaker's perception of things, of their appearance, taste, etc. The examples given below should be contrasted with those to be found in , ser

5. estar (para más ejemplos ver tb la preposición o el nombre correspondiente) (con predicado introducido por preposición)

estar por alg. Esp coloq
to be sweet o keen on sb coloq

4. estar (en el tiempo):

it's May 28th americ

Veja também: ser2, ser1, que2, que1, peor3, peor2, peor1, mejor3, mejor2, mejor1, malo2, malo1, mal4, mal3, mal2, mal1, dejar, bueno3, bueno2, bien5, bien4, bien3, bien2, bien1

1. ser (seguido de adjetivos) ser expresses identity or nature as opposed to condition or state, which is normally conveyed by estar. The examples given below should be contrasted with those to be found in estar

¿éste es o se hace?/¿tú eres o te haces? lat-amer coloq mira lo que has hecho, ¿tú eres o te haces o RioPr vos sos o te hacés?

3.1. ser (seguido de nombre, pronombre, sintagma nominal):

4. ser (con predicado introducido por 'de'):

¡es de un aburrido …! Esp coloq
¡es de un aburrido …! Esp coloq
it's such a bore …!
ser de lo que no hay coloq

6. ser:

8. ser en locs:

a no ser que + Conj
how come? coloq
como ser CSur
de no ser así formal
de ser así formal
should this be so o the case formal
no sea que o no vaya a ser que + Conj
o séase coloq
o séase coloq
siendo así que o siendo que CSur

IV.ser1 VERBO aux (en la formación de la voz pasiva)

1.1. que (refiriéndose a personas):

1.1. que (en oraciones sustantivas) (introduciendo un complemento) (que +  indic):

malo2 (mala) SUBST m (f) coloq, child language

malo1 (mala) ADJ The form mal is used before masculine singular nouns. mal

3. malo [ser] (desfavorable, adverso):

3. mal (inconveniente, problema):

1. mal (de manera no satisfactoria):

6. mal en locs:

mal que bien o Chile mal que mal coloq
it's a good job she didn't find out! Brit coloq

1.1. mal:

to be o feel low coloq
to be o feel down coloq

mal → malo

1.1. dejar (en un lugar):

4.1. dejar + compar (en cierto estado):

to let sth/sb be coloq

5.1. dejar (permitir):

can I go?

2.1. dejar (omitir, no hacer) (dejar de +  infinit.):

por no dejar Chile coloq

2.2. dejarse (dejarse + infinit.):

no te dejes, también pégale lat-amer excep. RioPr
¿qué tal el postre? — se deja comer coloq, humor

bueno2 (buena) SUBST m (f)

7. bien en locs:

¿vas a ir? — ¡más bien! Arg coloq
are you going to go? — you bet! coloq
no bien o RioPr ni bien.

6. bien [estar] (satisfactorio):

estar2 SUBST m esp. lat-amer

1.1. estado (situación, condición):

tomar estado público RioPr formal

1.1. derecho (facultad, privilegio):

it's just not on! coloq
pagar el derecho de piso CSur coloq

estado de derecho no Dicionário PONS

Traduções para estado de derecho no dicionário Espanhol»inglês (Salte para inglês»Espanhol)

Traduções para estado de derecho no dicionário inglês»Espanhol (Salte para Espanhol»inglês)

Traduções para estado de derecho no dicionário Espanhol»inglês

estado [es·ˈta·do] SUBST m

1. estado:

I.dar [dar] irr VERBO trans

II.dar [dar] irr VERBO intr

III.dar [dar] irr VERBO reflex darse

I.estar [es·ˈtar] irr VERBO intr

5. estar (+ a):

7. estar (+ de):

II.estar [es·ˈtar] irr VERBO reflex estarse

derecho (-a) [de·ˈre·ʧo, -a] ADJ

I.derecho [de·ˈre·ʧo] ADV

II.derecho [de·ˈre·ʧo] SUBST m

1. derecho (legitimidad):

estado de derecho do dicionário de Técnica de Refrigeração - com a autorização da Empresa GEA Bock GmbH

inglês britânico

Exemplos unilingues (não verificados pela redação)

Espanhol
Mientras sigamos haciéndole ver a este régimen neo-totalitario que es un gobierno y que hay pleno estado de derecho todo seguirá igual.
aperturaven.blogspot.com
Y que como tal entre otros aportes al estado de derecho, firmó la pena de muerte para hechos políticos.
la5tapatanet.blogspot.com
Si la única respuesta es poner la otra mejilla puede que terminemos legitimando un estado de derecho fraudulento y dictatorial.
epicentrohispanico.blogspot.com
Repiten frases en torno al estado de derecho mientras lo burlan soberanamente con sus comportamientos.
rojosrojos.blogspot.com
Sancionar a quienes merman ilegalmente el patrimonio público fortalecerá el endeble estado de derecho tan anhelado en nuestro país.
colimamedios.com
Siempre dijo que se reingresaría, pero siempre respetando el estado de derecho.
elcoloo.com
El estado de derecho no se puede imponer con la militarización de la sociedad.
www.pysnnoticias.com
Ahí tendría que actuar el estado de derecho, la policía tiene la obligación de disuadir, no de reprimir, aclaró.
www.grossoleonardo.com.ar
Hasta los mafiosos tienen derechos en un estado de derecho.
www.antelaley.com
Dar a conocer la realidad afianza la democracia y favorece para que se restablezca el estado de derecho.
fmla975.com

Desejar acrescentar uma palavra, uma frase ou uma tradução?

Envie-nos uma nova entrada.

Página em Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | 中文