Como queres utilizar PONS.com?

Já és subscritor do PONS Pur ou do PONS Translate Pro?

PONS com publicidade

Visita PONS.com como de costume com localização de publicidade e publicidade

Pormenores sobre o rastreamento encontram-se nas informações sobre Política de privacidade e nas Definições de privacidade .

PONS Pur

Sem publicidade de terceiros

Sem rastreio de anúncios

Subscreve agora

Caso já tenhas uma conta grátis de utilizador para PONS.com, podes fazer a subscrição para PONS Pur.

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

gǎnmiànzhàng
sopló
blew [americ blu, Brit bluː] past blow
I. blow1 <pass blew, Part perf blown> [americ bloʊ, Brit bləʊ] VERBO trans
1. blow (propel):
blow
soplar
she blew the ash onto the floor
sopló y echó la ceniza al suelo
stop blowing smoke into my face!
¡no me eches el humo a la cara!
a gust blew the door shut
una ráfaga de viento cerró la puerta de golpe
the helicopter blew a cloud of dust into the air
el helicóptero levantó una nube de polvo
to blow sth away/off/along, all trace of their camp had been blown away by the wind
el viento no había dejado ni rastro del campamento
her hat was blown off
se le voló el sombrero
they let the wind blow them along
se dejaron llevar por el viento
the wind blew the roof off the kiosk
el viento le arrancó el techo al quiosco
the plane was blown off course
el viento sacó el avión de su curso
look what the wind's blown in!
¡mira quién ha aparecido!
2.1. blow (make by blowing):
blow glass
soplar
to blow bubbles
hacer pompas de jabón
2.2. blow (clear):
blow egg
vaciar (soplando)
to blow one's nose
sonarse la nariz
2.3. blow (play):
blow note
tocar
blow signal
dar
the referee blew the whistle
el árbitro tocó or hizo sonar el silbato or pito
to blow one's own trumpet or americ horn
darse bombo
to blow one's own trumpet or americ horn
echarse or tirarse flores
he doesn't need anyone else to blow his trumpet for him
no tiene abuela or se le ha muerto la abuela coloq, humor
he doesn't need anyone else to blow his trumpet for him
no necesita quien lo alabe, se alaba solo
3.1. blow (smash):
blow bridge/safe
volar
blow bridge/safe
hacer saltar
the car was blown to pieces
el coche voló en pedazos
to blow a hole in sth
hacer un agujero en algo
to blow sb's head off
volarle la tapa de los sesos a alguien
to blow sth sky high or out of the water this blows his theory sky high
esto echa por tierra su teoría
if this goes off, we'll be blown sky high
como explote, saltamos por los aires
to blow sth wide open
poner algo al descubierto
to blow sth wide open
destapar algo coloq
3.2. blow (burn out):
blow fuse
fundir
blow fuse
hacer saltar
blow fuse
quemar
3.3. blow (burst):
blow gasket
reventar
to blow one's top or stack or lid coloq
explotar
to blow one's top or stack or lid coloq
ponerse hecho una furia
4.1. blow coloq (squander):
blow money
despilfarrar
blow money
tirar
to blow sth on sth he'd blown the money on a cruise
había despilfarrado el dinero en un crucero
to blow sth on sth he'd blown the money on a cruise
se había pulido el dinero en un crucero Esp coloq
to blow sth on sth he'd blown the money on a cruise
se había patinado la plata en un crucero RioPr coloq
4.2. blow coloq (spoil):
they were getting on well, but he blew it by starting to …
se estaban llevando bien, pero él lo echó todo a perder cuando empezó a …
I blew the oral test
la pifié coloq or vulg la cagué en el oral
I blew the oral test
la regué en el oral Méx coloq
5. blow (leave):
blow esp americ calão, antiq
largarse de coloq
6. blow < Part perf blowed> (curse) Brit coloq:
blow me if she didn't make the same mistake!
¿y no va y se equivoca otra vez?
blow this! let's take a cab!
¡al diablo con esto! tomemos un taxi coloq
oh, blow your principles!
¡mira, guárdate tus principios!
I'll be blowed if I'll apologize!
¡ya pueden esperar sentados a que pida perdón! coloq
7. blow (perform fellatio):
blow esp americ vulg
chupar vulg
blow esp americ vulg
mamar vulg
II. blow1 <pass blew, Part perf blown> [americ bloʊ, Brit bləʊ] VERBO intr
1.1. blow wind:
blow
soplar
to blow hot and cold
dar una de cal y otra de arena
1.2. blow person:
blow
soplar
blow hard into the bag
sopla fuerte en la bolsa
she came up the stairs, puffing and blowing
subió las escaleras bufando y resoplando
1.3. blow whale:
blow
bufar
2. blow (be driven by wind):
litter was blowing everywhere
había basura volando por todas partes
sand had blown in under the door
con el viento se había colado arena por debajo de la puerta
his hat blew off
se le voló el sombrero
the door blew open/shut
la puerta se abrió/se cerró con el viento
3. blow (produce sound):
blow bugle/foghorn/whistle:
sonar
the whistle blew for half-time
el silbato sonó anunciando el final del primer tiempo
4.1. blow (burn out):
blow fuse:
fundirse
blow fuse:
saltar
blow fuse:
quemarse
4.2. blow (burst):
blow gasket:
reventarse
5. blow (leave, go):
blow esp americ calão, antiq
largarse coloq
III. blow1 [americ bloʊ, Brit bləʊ] SUBST
1. blow (action):
blow
soplo m
blow
soplido m
to give one's nose a blow
sonarse la nariz
2. blow (gale):
blow
vendaval m
to go for a blow Brit coloq
salir a tomar (el) aire or el fresco
I. wind2 <pass & Part perf wound [waʊnd]> [americ waɪnd, Brit wʌɪnd] VERBO trans
1.1. wind (coil):
wind yarn/wool
ovillar
wind yarn/wool
devanar
the bandage had been wound too tightly
tenía la venda muy apretada
to wind sth around or esp Brit round sth
enroscar or enrollar algo alrededor de algo
the snake wound itself around the branch
la serpiente se enroscó alrededor de la rama
to wind sth on(to) sth
enroscar or enrollar algo en algo
to wind sth into a ball
hacer un ovillo con algo
to wind sth into a ball
ovillar algo
the fisherman wound in the line
el pescador fue cobrando sedal
to wind the film on
(hacer) correr la película
to wind the tape back
rebobinar la cinta
to wind the tape forward
adelantar la cinta
1.2. wind (wrap):
wind
envolver
to wind sth/sb in sth
envolver algo/a alguien en algo
2.1. wind (turn):
wind handle
hacer girar
wind handle
darle vueltas a
to wind a clock/watch
darle cuerda a un reloj
2.2. wind (hoist, pull):
wind
levantar
the nets had to be wound in by hand
hubo que recoger las redes a mano
II. wind2 <pass & Part perf wound [waʊnd]> [americ waɪnd, Brit wʌɪnd] VERBO intr
1. wind river/road:
wind
serpentear
2. wind <winding, Part pres > river/road:
wind
sinuoso
wind
serpenteante
we followed them through the winding streets
los seguimos por el laberinto de calles
III. wind2 <pass & Part perf wound [waʊnd]> [americ waɪnd, Brit wʌɪnd] SUBST
1. wind (turn):
I gave my watch a wind
le di cuerda a mi reloj
give the handle a wind
dale vuelta a la manivela
2. wind (bend):
wind
curva f
wind
recodo m
I. wind1 [americ wɪnd, Brit wɪnd] SUBST
1. wind C or U METEO:
wind
viento m
a wind came up around midday
alrededor del mediodía se levantó viento
a cold wind was blowing
soplaba un viento frío
there is not much wind today
hoy no hace or no hay mucho viento
a gust of wind
una ráfaga de viento
winds light to moderate
vientos suaves a moderados
against the wind
contra el viento
to run before the wind NÁUT
ir con el viento en popa or a favor
we were playing into the wind DESP
estábamos jugando contra el viento
let's get out of the wind
refugiémonos del viento
a wind of change was blowing
soplaban vientos nuevos
in the wind nothing's been announced, but I reckon there's something in the wind
no han anunciado nada, pero a mí me parece que algo están tramando
a change is in the wind
se viene un cambio
like the wind
como un bólido coloq
to get the wind up Brit coloq
asustarse
to get the wind up Brit coloq
pegarse un susto coloq
to get wind of sth
enterarse de algo
to get wind of sth
llegar a saber algo
to get wind of sth
olerse algo coloq
to know/find out which way or how the wind is blowing
saber/averiguar por dónde van los tiros coloq
to put the wind up sb Brit coloq
asustar a alguien
to put the wind up sb Brit coloq
meterle miedo a alguien coloq
to raise the wind Brit antiq
juntar suficiente dinero
to sail close to the wind be careful what you say, you're sailing very close to the wind
cuidado con lo que dices, te estás por pasar de la raya
they don't act illegally, but they sail pretty close to the wind
lo que hacen no es ilegal, pero casi
in her documentaries she tends to sail rather close to the wind
sus documentales suelen ser agresivamente polémicos
to scatter sth to the four winds
desperdigar algo
our group was scattered to the four winds when the war came
nuestro grupo se desperdigó cuando estalló la guerra
to take the wind out of sb's sails
desinflar a alguien
it's an ill wind that blows nobody any good
no hay mal que por bien no venga
it's an ill wind that blows nobody any good atrib direction/speed/strength
del viento
wind energy/power
energía f eólica
wind pollination
polinización f anemógama
2. wind U (in bowels):
wind
gases mpl
wind
ventosidad f
to have wind
tener gases
lentils give me wind
las lentejas me dan or me producen gases
to break wind
eliminar gases eufem
to break wind
tirarse un pedo coloq
3. wind U (breath):
wind
aliento m
wind
resuello m
to lose/recover one's wind
perder/recobrar el aliento
to get one's second wind athlete/runner:
recobrar las energías
I get my second wind after the 11 o'clock break
recobro las energías or me siento renovado or cobro nuevas fuerzas después del descanso de las 11
4. wind U MÚS:
the wind
los instrumentos de viento
II. wind1 [americ wɪnd, Brit wɪnd] VERBO trans
1. wind:
wind exertion:
dejar sin aliento
wind exertion:
dejar sin resuello
wind blow:
cortarle la respiración a
he's winded
está or ha quedado sin aliento or resuello
2. wind baby:
wind
sacarle el aire a coloq
blow2 [americ bloʊ, Brit bləʊ] SUBST
1. blow (stroke):
blow
golpe m
a blow with a hammer
un martillazo
a blow with a hammer
un golpe con un martillo
to come to blows
llegar a las manos
at a (single) or one blow
de un golpe
at a (single) or one blow
a la vez
to strike a blow for sth
romper una lanza en favor de algo
2. blow (shock, setback):
blow
golpe m
blow to sb
golpe para alguien
the news of his death came as a blow to us all
la noticia de su muerte fue un duro golpe or un gran disgusto para todos nosotros
blow-by-blow [americ ˌbloʊˌbaɪˈbloʊ, Brit bləʊbʌɪˈbləʊ] ADJ atrib
blow-by-blow account:
blow-by-blow
con pelos y señales coloq
blow away VERBO [americ bloʊ -, Brit bləʊ -] calão (v + o + adv)
1. blow away (kill):
blow away
liquidar coloq
one more word and I'll blow you away!
una palabra más y te liquido or te vuelo la tapa de los sesos coloq
2. blow away (have strong effect on) americ:
that kind of music just blows me away
ese tipo de música me enloquece coloq
that kind of music just blows me away
es que flipo con ese tipo de música Esp coloq
the tragedy blew me away
la tragedia me dejó anonadado
I. blow1 <pass blew, Part perf blown> [americ bloʊ, Brit bləʊ] VERBO trans
1. blow (propel):
blow
soplar
she blew the ash onto the floor
sopló y echó la ceniza al suelo
stop blowing smoke into my face!
¡no me eches el humo a la cara!
a gust blew the door shut
una ráfaga de viento cerró la puerta de golpe
the helicopter blew a cloud of dust into the air
el helicóptero levantó una nube de polvo
to blow sth away/off/along, all trace of their camp had been blown away by the wind
el viento no había dejado ni rastro del campamento
her hat was blown off
se le voló el sombrero
they let the wind blow them along
se dejaron llevar por el viento
the wind blew the roof off the kiosk
el viento le arrancó el techo al quiosco
the plane was blown off course
el viento sacó el avión de su curso
look what the wind's blown in!
¡mira quién ha aparecido!
2.1. blow (make by blowing):
blow glass
soplar
to blow bubbles
hacer pompas de jabón
2.2. blow (clear):
blow egg
vaciar (soplando)
to blow one's nose
sonarse la nariz
2.3. blow (play):
blow note
tocar
blow signal
dar
the referee blew the whistle
el árbitro tocó or hizo sonar el silbato or pito
to blow one's own trumpet or americ horn
darse bombo
to blow one's own trumpet or americ horn
echarse or tirarse flores
he doesn't need anyone else to blow his trumpet for him
no tiene abuela or se le ha muerto la abuela coloq, humor
he doesn't need anyone else to blow his trumpet for him
no necesita quien lo alabe, se alaba solo
3.1. blow (smash):
blow bridge/safe
volar
blow bridge/safe
hacer saltar
the car was blown to pieces
el coche voló en pedazos
to blow a hole in sth
hacer un agujero en algo
to blow sb's head off
volarle la tapa de los sesos a alguien
to blow sth sky high or out of the water this blows his theory sky high
esto echa por tierra su teoría
if this goes off, we'll be blown sky high
como explote, saltamos por los aires
to blow sth wide open
poner algo al descubierto
to blow sth wide open
destapar algo coloq
3.2. blow (burn out):
blow fuse
fundir
blow fuse
hacer saltar
blow fuse
quemar
3.3. blow (burst):
blow gasket
reventar
to blow one's top or stack or lid coloq
explotar
to blow one's top or stack or lid coloq
ponerse hecho una furia
4.1. blow coloq (squander):
blow money
despilfarrar
blow money
tirar
to blow sth on sth he'd blown the money on a cruise
había despilfarrado el dinero en un crucero
to blow sth on sth he'd blown the money on a cruise
se había pulido el dinero en un crucero Esp coloq
to blow sth on sth he'd blown the money on a cruise
se había patinado la plata en un crucero RioPr coloq
4.2. blow coloq (spoil):
they were getting on well, but he blew it by starting to …
se estaban llevando bien, pero él lo echó todo a perder cuando empezó a …
I blew the oral test
la pifié coloq or vulg la cagué en el oral
I blew the oral test
la regué en el oral Méx coloq
5. blow (leave):
blow esp americ calão, antiq
largarse de coloq
6. blow < Part perf blowed> (curse) Brit coloq:
blow me if she didn't make the same mistake!
¿y no va y se equivoca otra vez?
blow this! let's take a cab!
¡al diablo con esto! tomemos un taxi coloq
oh, blow your principles!
¡mira, guárdate tus principios!
I'll be blowed if I'll apologize!
¡ya pueden esperar sentados a que pida perdón! coloq
7. blow (perform fellatio):
blow esp americ vulg
chupar vulg
blow esp americ vulg
mamar vulg
II. blow1 <pass blew, Part perf blown> [americ bloʊ, Brit bləʊ] VERBO intr
1.1. blow wind:
blow
soplar
to blow hot and cold
dar una de cal y otra de arena
1.2. blow person:
blow
soplar
blow hard into the bag
sopla fuerte en la bolsa
she came up the stairs, puffing and blowing
subió las escaleras bufando y resoplando
1.3. blow whale:
blow
bufar
2. blow (be driven by wind):
litter was blowing everywhere
había basura volando por todas partes
sand had blown in under the door
con el viento se había colado arena por debajo de la puerta
his hat blew off
se le voló el sombrero
the door blew open/shut
la puerta se abrió/se cerró con el viento
3. blow (produce sound):
blow bugle/foghorn/whistle:
sonar
the whistle blew for half-time
el silbato sonó anunciando el final del primer tiempo
4.1. blow (burn out):
blow fuse:
fundirse
blow fuse:
saltar
blow fuse:
quemarse
4.2. blow (burst):
blow gasket:
reventarse
5. blow (leave, go):
blow esp americ calão, antiq
largarse coloq
III. blow1 [americ bloʊ, Brit bləʊ] SUBST
1. blow (action):
blow
soplo m
blow
soplido m
to give one's nose a blow
sonarse la nariz
2. blow (gale):
blow
vendaval m
to go for a blow Brit coloq
salir a tomar (el) aire or el fresco
blow2 [americ bloʊ, Brit bləʊ] SUBST
1. blow (stroke):
blow
golpe m
a blow with a hammer
un martillazo
a blow with a hammer
un golpe con un martillo
to come to blows
llegar a las manos
at a (single) or one blow
de un golpe
at a (single) or one blow
a la vez
to strike a blow for sth
romper una lanza en favor de algo
2. blow (shock, setback):
blow
golpe m
blow to sb
golpe para alguien
the news of his death came as a blow to us all
la noticia de su muerte fue un duro golpe or un gran disgusto para todos nosotros
I. blow up VERBO [americ bloʊ -, Brit bləʊ -] (v + adv)
1. blow up (explode):
blow up bomb:
estallar
blow up bomb:
hacer explosión
blow up bridge/car:
saltar por los aires
2. blow up (begin):
blow up wind/storm:
levantarse
blow up conflict:
estallar
to blow up into sth the breeze had blown up into a storm
la brisa había dado paso a una tormenta
the affair blew up into a major scandal
el caso terminó en un gran escándalo
3. blow up (become angry) coloq:
blow up person:
explotar coloq
II. blow up VERBO [americ bloʊ -, Brit bləʊ -] (v + o + adv, v + adv + o)
1. blow up mine/car:
blow up
volar
2. blow up tire/balloon:
blow up
inflar
blow up
hinchar Esp
3. blow up coloq incident/affair:
blow up
exagerar
blow up
sacar de quicio
it's been blown up out of all proportion
lo han sacado totalmente de quicio
4. blow up photo:
blow up
ampliar
blow up
hacer una ampliación de
5. blow up (reprimand) Brit:
blow up coloq
regañar
blow up coloq
retar CSur
death blow SUBST
death blow
golpe m mortal
to deal or deliver a death blow to sb/sth
asestar or dar un golpe mortal a alguien/algo
hammer-blow [ˈhaməbləʊ] SUBST
hammer-blow
mazazo m
hammer-blow (with hammer)
martillazo m
the defeat was a hammer-blow from which they never recovered
la derrota fue un mazazo del que nunca se recuperaron
I. blow-dry <blow-dries, blow-drying, blow-dries> [americ ˈbloʊdraɪ, Brit ˈbləʊdrʌɪ] VERBO trans
to blow-dry one's hair
hacerse un brushing (secarse el pelo con secador de mano y cepillo)
II. blow-dry <pl blow-dries> [americ ˈbloʊdraɪ, Brit ˈbləʊdrʌɪ] SUBST
blow-dry
brushing m
blow over VERBO [americ bloʊ -, Brit bləʊ -] (v + adv)
1. blow over (be forgotten):
blow over scandal/trouble:
caer en el olvido
2. blow over storm:
blow over
pasar
blew [blu:] VERBO
blew pt de blow
I. blow2 [bləʊ, americ bloʊ] blew, blown VERBO intr
1. blow (expel air):
blow
soplar
2. blow fuse:
blow
fundirse
3. blow tyre:
blow
reventar
II. blow2 [bləʊ, americ bloʊ] blew, blown VERBO trans
1. blow instrument:
blow
tocar
2. blow (clear):
to blow one's nose
sonarse la nariz
3. blow:
blow (burn through)
fundir
blow (burst)
reventar
4. blow coloq (spend):
blow
despilfarrar
Expressões:
blow it! coloq
¡al diablo!
blow1 [bləʊ, americ bloʊ] SUBST
1. blow:
blow (hit)
golpe m
blow (hit)
zuque m Col
blow (with the fist)
puñetazo m
to come to blows
llegar a las manos
2. blow (setback):
blow
disgusto m
blow1 [bləʊ, americ bloʊ] SUBST
1. blow:
blow (hit)
golpe m
blow (hit)
zuque m Col
blow (with the fist)
puñetazo m
to come to blows
llegar a las manos
2. blow (setback):
blow
disgusto m
I. blow2 [bləʊ, americ bloʊ] blew, blown VERBO intr
1. blow (expel air):
blow
soplar
2. blow fuse:
blow
fundirse
3. blow tyre:
blow
reventar
II. blow2 [bləʊ, americ bloʊ] blew, blown VERBO trans
1. blow instrument:
blow
tocar
2. blow (clear):
to blow one's nose
sonarse la nariz
3. blow:
blow (burn through)
fundir
blow (burst)
reventar
4. blow coloq (spend):
blow
despilfarrar
Expressões:
blow it! coloq
¡al diablo!
blow-by-blow [ˌbləʊbaɪˈbləʊ, americ ˌbloʊbaɪˈbloʊ] ADJ
a blow-by-blow account
una descripción con todo lujo de detalles
blow off VERBO trans
blow off
quitar soplando
blow off wind
llevarse
blow-dry [ˈbləʊˌdrɑɪ, americ ˈbloʊ-] VERBO trans
blow-dry
secar con secador
blow over VERBO intr
blow over scandal
pasar al olvido
blow over argument, dispute
calmarse
blow away VERBO trans
1. blow away wind:
blow away
arrancar
blow away
llevar
2. blow away coloq (kill):
blow away
liquidar
I. blow down VERBO intr
blow down
caerse
II. blow down VERBO trans
blow down
derribar
Entrada OpenDict
blow dryer, blow drier, blow-dryer, blow-drier SUBST
blow dryer, blow drier, blow-dryer, blow-drier
secador de pelo m
blew [blu] VERBO
blew pt de blow
I. blow2 <blew, blown> [bloʊ] VERBO intr
1. blow (expel air):
blow
soplar
2. blow fuse:
blow
fundirse
3. blow tire:
blow
reventar
Expressões:
to blow hot and cold
cambiar de opinión constantemente
II. blow2 [bloʊ] VERBO trans
1. blow instrument:
blow
tocar (un instrumento de viento)
2. blow (clear):
to blow one's nose
sonarse la nariz
3. blow (burst):
blow tire
reventar
4. blow calão (spend):
blow
despilfarrar
5. blow (mess up, fail):
blow
echar a perder
Expressões:
it blew my mind! calão
¡me dejó de piedra!
to blow one's top [or lid] coloq
salirse de sus casillas
blow1 [bloʊ] SUBST
1. blow:
blow (hit)
golpe m
blow (hit)
zuque m Col
blow (with the fist)
puñetazo m
to come to blows
llegar a las manos
2. blow fig (setback):
blow
disgusto m
blow1 [bloʊ] SUBST
1. blow:
blow (hit)
golpe m
blow (hit)
zuque m Col
blow (with the fist)
puñetazo m
to come to blows
llegar a las manos
2. blow fig (setback):
blow
disgusto m
I. blow2 <blew, blown> [bloʊ] VERBO intr
1. blow (expel air):
blow
soplar
2. blow fuse:
blow
fundirse
3. blow tire:
blow
reventar
Expressões:
to blow hot and cold
cambiar de opinión constantemente
II. blow2 [bloʊ] VERBO trans
1. blow instrument:
blow
tocar (un instrumento de viento)
2. blow (clear):
to blow one's nose
sonarse la nariz
3. blow (burst):
blow tire
reventar
4. blow calão (spend):
blow
despilfarrar
5. blow (mess up, fail):
blow
echar a perder
Expressões:
it blew my mind! calão
¡me dejó de piedra!
to blow one's top [or lid] coloq
salirse de sus casillas
blow-by-blow ADJ
a blow-by-blow account
una descripción con todo lujo de detalles
I. blow up VERBO intr
1. blow up storm, gale:
blow up
levantarse
2. blow up bomb:
blow up
explotar
II. blow up VERBO trans
1. blow up (fill with air):
blow up balloon
inflar
2. blow up FOTO (enlarge):
blow up
ampliar
3. blow up (explode):
blow up
volar
I. blow out VERBO trans
blow out candle:
blow out
apagar
II. blow out VERBO intr
blow out
apagarse
blow off VERBO trans
blow off
quitar soplando
blow off wind
llevarse
to blow off off steam
desfogarse
blow dryer SUBST
blow dryer
secador m [o Méx secadora f] (de pelo)
blow-dry VERBO trans
blow-dry
secar con secador
I. blow down VERBO intr (fall down)
blow down
caerse
II. blow down VERBO trans (knock down)
blow down
derribar
Present
Iblow
youblow
he/she/itblows
weblow
youblow
theyblow
Past
Iblew
youblew
he/she/itblew
weblew
youblew
theyblew
Present Perfect
Ihaveblown
youhaveblown
he/she/ithasblown
wehaveblown
youhaveblown
theyhaveblown
Past Perfect
Ihadblown
youhadblown
he/she/ithadblown
wehadblown
youhadblown
theyhadblown
PONS OpenDict

Deseja acrescentar uma palavra, uma frase ou uma tradução?

Envie-nos um novo registo para o PONS OpenDict. Os projetos apresentados são analisados pela equipa editorial da PONS e incluídos nos resultados em conformidade.

Insira a entrada
Exemplos unilingues (não verificados pela redação)
I was told that she blew a zero on the Breathalyzer.
www.nydailynews.com
The sonic power of it all the attitude and the musicianship blew me away.
en.wikipedia.org
The task force moved into the town, and they blew their way through locked gates with explosives.
en.wikipedia.org
The blast reportedly demolished a 20-meter brick wall and blew away parts of the building up to 50 meters.
en.wikipedia.org
The pharmacist blew the whistle in a letter to PMP.
www.cbc.ca