Como queres utilizar PONS.com?

Já és subscritor do PONS Pur ou do PONS Translate Pro?

PONS com publicidade

Visita PONS.com como de costume com localização de publicidade e publicidade

Pormenores sobre o rastreamento encontram-se nas informações sobre Política de privacidade e nas Definições de privacidade .

PONS Pur

Sem publicidade de terceiros

Sem rastreio de anúncios

Subscreve agora

Caso já tenhas uma conta grátis de utilizador para PONS.com, podes fazer a subscrição para PONS Pur.

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

pek Verneinung
we were

Dicionário de Espanhol Oxford

espanhol
espanhol
inglês
inglês

I. estar1 VERBO aux

1. estar (seguido de adjetivos) Estar denotes a changed condition or state as opposed to identity or nature, which is normally expressed by ser . Estar is also used when the emphasis is on the speaker's perception of things, of their appearance, taste, etc. The examples given below should be contrasted with those to be found in , ser

2. estar (con bien, mal, mejor, peor):

3. estar (hablando de estado civil):

4. estar (seguido de participios):

5. estar (para más ejemplos ver tb la preposición o el nombre correspondiente) (con predicado introducido por preposición)

estar con alg. (apoyar)
estar con alg. (apoyar)
to be on sb's side
estar por alg. Esp coloq
to be sweet o keen on sb coloq

6. estar (con predicado introducido por → que )

II. estar1 VERBO intr

1. estar edificio/pueblo (quedar, estar ubicado):

2.1. estar persona/objeto (hallarse en cierto momento):

¿dónde estábamos la clase pasada?

2.2. estar (figurar):

2.3. estar (hallarse en determinado lugar):

2.4. estar Col RioPr (acudir):

3.1. estar (quedarse, permanecer):

3.2. estar (vivir):

4. estar (en el tiempo):

it's May 28th americ
it's the 28th of May Brit

5.1. estar (existir, haber):

5.2. estar (tener como función, cometido) (estar para algo):

5.3. estar (radicar):

5.4. estar (estar listo, terminado):

5.5. estar (quedar entendido):

5.6. estar Esp (quedar) (+ me/te/le etc) + compar:

5.7. estar formal JUR (estar a algo):

III. estar1 VERBO aux

1. estar (con gerundio):

2. estar (con participio):

IV. estarse VERBO vpr

1. estarse (enfático):

2. estarse RioPr:

ser2 SUBST m

1.1. ser (ente):

1.2. ser (individuo, persona):

2.1. ser (naturaleza):

2.2. ser (carácter esencial):

3. ser FILOSOF:

I. ser1 VERBO aux

1. ser (seguido de adjetivos) ser expresses identity or nature as opposed to condition or state, which is normally conveyed by estar. The examples given below should be contrasted with those to be found in estar

(+ me/te/le etc) para serte sincero, no me gusta
¿éste es o se hace?/¿ eres o te haces? lat-amer coloq mira lo que has hecho, ¿ eres o te haces o RioPr vos sos o te hacés?

2. ser (hablando de estado civil):

3.1. ser (seguido de nombre, pronombre, sintagma nominal):

3.2. ser (en juegos):

ser en el imperfecto

4. ser (con predicado introducido por 'de'):

¡es de un aburrido …! Esp coloq
it's so boring …!
¡es de un aburrido …! Esp coloq
ser de lo que no hay coloq

II. ser1 VERBO intr

1.1. ser (existir):

1.2. ser lit (en cuentos):

2.1. ser (tener lugar, ocurrir):

2.2. ser (en preguntas) (ser de alg./algo):

¿qué es de la vida de Marisa? coloq

2.3. ser (en el tiempo) → X

2.4. ser (quedar, estar ubicado) → estar could be used in these examples

3. ser (sumar):

son 3.000 pesos

4.1. ser (causar, significar):

4.2. ser (resultar):

4.3. ser (consistir en):

4.4. ser (indicando finalidad, adecuación):

ser para algo
to be for sth

4.5. ser (constituir motivo):

it's not that good (o bad etc.)
(ser (como) para + infinit.) es (como) para enloquecerse

5. ser (usado para enfatizar):

fue aquí donde o lat-amer que lo vi
fue aquí donde o lat-amer que lo vi
(fui yo quien o la que lo dije) fui yo quien o la que lo dijo
(fui yo quien o la que lo dije) fui yo quien o la que lo dijo

6. ser:

(es que …) no quiero, ¿es que no entiendes?

7. ser:

8. ser en locs:

a no ser que + Conj
(como debe ser) ¿ves como me acordé de tu cumpleaños? — ¡como debe ser!
how come? coloq
(como/cuando/donde sea) tengo que conseguir ese trabajo como sea
como ser CSur
de no ser así formal
de ser así formal
should this be so o the case formal
(de no ser por …) de no ser por él, nos hubiéramos muerto
¡eso es!
¡eso es!
no sea que o no vaya a ser que + Conj
o séase coloq
o séase coloq
((ya) sea … (ya) sea …) siempre está tratando de aprender algo, (ya) sea preguntando a la gente, (ya) sea leyendo
(sea como/cuando/quien sea o fuere) hay que impedirlo, sea como sea o fuere
siendo así que o siendo que CSur

III. ser1 VERBO impess

IV. ser1 VERBO aux (en la formación de la voz pasiva)

ser + pp
to be +  pp
it was built in 1900

que2 PRON

1.1. que (refiriéndose a personas):

que sujeto

1.2. que (refiriéndose a personas) complemento:

2.1. que (refiriéndose a cosas, asuntos etc):

que sujeto
que sujeto

2.2. que (refiriéndose a cosas, asuntos etc) complemento:

que1 CONJ

1.1. que (en oraciones sustantivas) (introduciendo un complemento) (que +  indic):

(que + subj) quiero que vengas

1.2. que (en oraciones sustantivas) (introduciendo el sujeto) (que +  indic):

(que + subj) (el) que sea el jefe no significa
(que + subj) (el) que sea el jefe no significa

1.3. que (en oraciones sustantivas):

(es que) es que hoy no voy a poder

2.1. que (con elipsis del verbo o complemento) (en expresiones de deseo, advertencia):

2.2. que (con elipsis del verbo o complemento) (en expresiones de mandato):

shut up! coloq

2.3. que (con elipsis del verbo o complemento) (en expresiones de concesión, permiso):

2.4. que (con elipsis del verbo o complemento) (en expresiones de sorpresa):

2.5. que (con elipsis del verbo o complemento) (en expresiones de indignación):

3.1. que (uso enfático) (reafirmando algo):

3.2. que (uso enfático) (respondiendo a una pregunta):

3.3. que (uso enfático) (indicando persistencia):

4.1. que (introduciendo una razón):

4.2. que (introduciendo una consecuencia):

5. que (en comparaciones):

6. que coloq (en oraciones condicionales):

7. que arcaico (expresando contraste):

peor3 SUBST mf

peor2 ADV

1. peor (comparativo de → mal )

2. peor (superlativo de → mal )

peor1 ADJ

1.1. peor (comparativo de → malo )

peor producto/película/profesor
peor calidad

1.2. peor (comparativo de → mal )

2.1. peor (superlativo de → malo )

2.2. peor (superlativo de → mal )

mejor3 SUBST mf

mejor2 ADV

1.1. mejor (comparativo):

1.2. mejor:

2.1. mejor (superlativo):

2.2. mejor:

(a lo mejor) a lo mejor este verano vamos a Italia

3. mejor esp. lat-amer (en sugerencias):

mejor1 ADJ

1.1. mejor (comparativo de → bueno )

mejor producto/obra/profesor
mejor calidad
mejor calidad
mejor calidad

1.2. mejor (comparativo de → bien )

2.1. mejor (superlativo de → bueno )

2.2. mejor (superlativo de → bien )

malo2 (mala) SUBST m (f) coloq, child language

malo (mala)
baddy coloq

malo1 (mala) ADJ The form mal is used before masculine singular nouns. mal

1. malo [ser] (en calidad):

malo (mala) producto
malo (mala) producto
malo (mala) película/novela

2.1. malo [ser] (incompetente):

malo (mala) alumno/actor

2.2. malo [ser] padre/marido/amigo:

malo (mala)

3. malo [ser] (desfavorable, adverso):

malo (mala)
estar de malas (desafortunado) esp. lat-amer

4. malo [ser] (inconveniente, perjudicial):

malo (mala) hábitos/lecturas

5. malo [ser] (sin gracia):

malo (mala) chiste

6.1. malo [ser] (desagradable):

malo (mala) olor/aliento

6.2. malo [ser] Chile coloq (feo):

malo (mala)

7. malo [estar] (en mal estado) alimento:

8.1. malo [estar] (desmejorado, no saludable):

8.2. malo [ser] (serio, grave):

malo (mala)

8.3. malo [estar] coloq (enfermo):

malo (mala) Esp Méx
sick americ
malo (mala) Esp Méx
ill Brit

8.4. malo [estar] Esp coloq, eufem mujer:

it's the time of the month coloq, eufem

9. malo [ser] (difícil):

malo de + infinit.
difficult to +  infinit.

10. malo [ser] (en sentido ético) persona:

a la mala Chile coloq se lo quitaron a la mala

11. malo [estar] (uso enfático) atrib:

mal4 SUBST m

1. mal FILOSOF:

2. mal (daño, perjuicio):

3. mal (inconveniente, problema):

4.1. mal MED lit (enfermedad):

4.2. mal MED (epilepsia):

5. mal (pena):

mal3 ADV

1. mal (de manera no satisfactoria):

mal hecho/organizado/pintado/vestido

2. mal (desventajosamente):

3. mal (desfavorablemente):

4.1. mal (de manera errónea, incorrecta):

4.2. mal (de manera reprensible):

5. mal (difícilmente):

6. mal en locs:

mal que bien o Chile mal que mal coloq
(menos mal) aceptaron tu solicitud — ¡menos mal!
it's a good job she didn't find out! Brit coloq
estar a mal con alg.

mal2 ADJ invariable

1.1. mal:

to be o feel low coloq
to be o feel down coloq

1.2. mal (incómodo, a disgusto):

2. mal coloq en frases negativas (refiriéndose al atractivo sexual):

3. mal (desagradable):

mal oler/saber

4. mal (insatisfactorio):

5. mal (incorrecto):

6. mal (indicando escasez) (estar mal de algo):

we're hard up coloq

mal1 ADJ

mal → malo

I. dejar VERBO trans

1.1. dejar (en un lugar):

1.2. dejar (olvidar):

1.3. dejar (como herencia):

1.4. dejar (depositar):

dejar persona
dejar persona
to dropoff

2.1. dejar marca/mancha/huella:

2.2. dejar COM:

3. dejar (abandonar):

dejar novia/marido
dejar familia
dejar familia
dejar trabajo
dejar trabajo
dejar lugar

4.1. dejar + compar (en cierto estado):

to let sth/sb be coloq
to leave sth/sb alone

4.2. dejar + compar CSur:

5.1. dejar (permitir):

dejar algo/a algn + infinit.
to let sth/sb +  infinit.
dejar que algo/algn + subj
to let sth/sb +  infinit.

5.2. dejar (esperar) (dejar que algo/algn +  subj):

5.3. dejar:

5.4. dejar:

dejar caer objeto
dejar caer comentario
to letdrop

6.1. dejar (posponer):

6.2. dejar (reservar, guardar):

7. dejar Esp coloq (prestar):

dejar (+ me/te/le etc)

II. dejar VERBO intr

1. dejar:

(deja/dejen) deja, me toca pagar a

2.1. dejar (omitir, no hacer) (dejar de +  infinit.):

por no dejar Chile coloq

2.2. dejar (cesar):

dejar de + infinit.
to stop -ing

III. dejarse VERBO vpr

1. dejarse (abandonarse):

2.1. dejarse barba/bigote:

2.2. dejarse (dejarse + infinit.):

no te dejes, también pégale lat-amer excep. RioPr
¿qué tal el postre? — se deja comer coloq, humor

3. dejarse coloq (olvidar):

4. dejarse (dejarse de) coloq:

bueno3 INTERJ

1.1. bueno (expresando conformidad, asentimiento):

OK coloq
¿un café? — bueno

1.2. bueno (expresando duda, indecisión):

1.3. bueno (expresando resignación):

1.4. bueno (expresando escepticismo):

1.5. bueno (intentando calmar a alg.):

2.1. bueno (expresando irritación):

2.2. bueno (expresando sorpresa, desagrado):

3.1. bueno (introduciendo o reanudando un tema):

bueno, ¿dónde estábamos?

3.2. bueno (calificando lo expresado):

4. bueno Méx (al contestar el teléfono):

bueno2 (buena) SUBST m (f)

1. bueno coloq, child language (en películas, cuentos):

bueno (buena)
goody coloq
the goodies and the baddies coloq, humor

2. bueno (bonachón, buenazo):

bien5 SUBST m

1. bien FILOSOF:

2.1. bien (beneficio, bienestar):

2.2. bien:

hacer bien (+ me/te/le etc), la sopa te hará bien

3. bien (apelativo):

¡mi bien! o ¡bien mío! antiq o humor

4. bien (en calificaciones escolares):

grade of between 6 and 6.9 on a scale of 1-10

5. bien (posesión):

bien4 CONJ

bien3 INTERJ

1. bien (como enlace):

bien, … ¿dónde estábamos?

Expressões:

bien2 ADV

1. bien (de manera satisfactoria):

bien dormir/funcionar/cantar
¿cómo te va? — bien, ¿y a ti?

2. bien (ventajosamente):

3. bien (favorablemente):

4.1. bien (a fondo, completamente):

4.2. bien (con cuidado, atención):

5. bien (correctamente):

6.1. bien (como intensificador):

6.2. bien (como intensificador):

6.3. bien (como intensificador) (en recriminaciones, protestas):

you could o might have helped him!

6.4. bien (como intensificador):

7. bien en locs:

(más bien) una chica más bien delgada
¿vas a ir? — ¡más bien! Arg coloq
are you going to go? — you bet! coloq
no bien o RioPr ni bien.

bien1 ADJ invariable

1. bien [estar] (sano):

2. bien [estar] (económicamente acomodado):

3. bien [estar] coloq (refiriéndose al atractivo sexual):

4. bien [estar] (cómodo, agradable):

5. bien [estar] (agradable) oler/saber:

6. bien [estar] (satisfactorio):

7. bien [estar] (correcto, adecuado):

8.1. bien [estar] (indicando suficiencia) (estar bien de algo):

8.2. bien [estar]:

9.1. bien [estar] coloq (de buena posición social):

bien familia/gente

9.2. bien [estar] RioPr coloq gente/persona (honrado):

estar2 SUBST m esp. lat-amer

cuarto de estar SUBST m

parlor americ
estábamos de charla
estábamos en un callejón sin salida
estábamos en un callejón sin salida
inglês
inglês
espanhol
espanhol
estábamos muy alegres
estábamos deshechos
estábamos en plena mudanza
estábamos en tren de mudarnos de casa RioPr

no Dicionário PONS

espanhol
espanhol
inglês
inglês

I. estar irr VERBO intr

1. estar:

¿dónde estábamos?

2. estar (sentirse):

3. estar (+ adjetivo, participio):

estar ubicado lat-amer

4. estar (+ bien, mal):

5. estar (+ a):

6. estar (+ con):

7. estar (+ de):

to be in labour [or labor americ]

8. estar (+ en):

9. estar (+ para):

10. estar (+ por):

11. estar (+ gerundio):

12. estar (+ que):

13. estar (+ sobre):

14. estar (entendido):

II. estar irr VERBO reflex estarse

1. estar (hallarse):

2. estar (permanecer):

estábamos encajonados en el coche
to be barmy Brit
estar tronado lat-amer (drogado)
inglês
inglês
espanhol
espanhol
no Dicionário PONS
espanhol
espanhol
inglês
inglês

I. estar [es·ˈtar] irr VERBO intr

1. estar:

2. estar (sentirse):

3. estar (+ adjetivo, participio):

estar ubicado lat-amer

4. estar (+ bien, mal):

5. estar (+ a):

6. estar (+ con):

7. estar (+ de):

8. estar (+ en):

9. estar (+ para):

10. estar (+ por):

11. estar (+ gerundio):

12. estar (+ que):

13. estar (+ sobre):

14. estar (entendido):

II. estar [es·ˈtar] irr VERBO reflex estarse

1. estar (hallarse):

2. estar (permanecer):

estábamos encajonados en el coche
estar tronado lat-amer (drogado)
inglês
inglês
espanhol
espanhol
presente
yoestoy
estás
él/ella/ustedestá
nosotros/nosotrasestamos
vosotros/vosotrasestáis
ellos/ellas/ustedesestán
imperfecto
yoestaba
estabas
él/ella/ustedestaba
nosotros/nosotrasestábamos
vosotros/vosotrasestabais
ellos/ellas/ustedesestaban
indefinido
yoestuve
estuviste
él/ella/ustedestuvo
nosotros/nosotrasestuvimos
vosotros/vosotrasestuvisteis
ellos/ellas/ustedesestuvieron
futuro
yoestaré
estarás
él/ella/ustedestará
nosotros/nosotrasestaremos
vosotros/vosotrasestaréis
ellos/ellas/ustedesestarán

PONS OpenDict

Deseja acrescentar uma palavra, uma frase ou uma tradução?

Envie-nos um novo registo para o PONS OpenDict. Os projetos apresentados são analisados pela equipa editorial da PONS e incluídos nos resultados em conformidade.

Insira a entrada

Exemplos unilingues (não verificados pela redação)

Se trata de un puñado de sendas entre arbolado, con unos badenes y unos terraplenes bien gordos.
www.redbull.com
Hígado es hígado sano, el otro es hígado cirrótico y está bien rico.
www.diariodeunagataenlaciudad.com
Es de acero inoxidable y tiene las puntas de la pinza bien finas, no son como un desarmador que tienen normalmente una punta diagonal.
www.lassertech.com
Si siempre fuiste muy flaca y ahora sos medium, te ves rellenita pero seguramente estas re-bien de peso.
www.revistacotorra.com.ar
Yo solo añadiría algo así como no mitificar al niño ni para bien ni para mal.
www.elblogdeoscargonzalez.com