Como queres utilizar PONS.com?

Já és subscritor do PONS Pur ou do PONS Translate Pro?

PONS com publicidade

Visita PONS.com como de costume com localização de publicidade e publicidade

Pormenores sobre o rastreamento encontram-se nas informações sobre Política de privacidade e nas Definições de privacidade .

PONS Pur

Sem publicidade de terceiros

Sem rastreio de anúncios

Subscreve agora

Caso já tenhas uma conta grátis de utilizador para PONS.com, podes fazer a subscrição para PONS Pur.

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

Chevalier
parade
espanhol
espanhol
inglês
inglês
pase SUBST m
1.1. pase (permiso):
pase
1.2. pase (para un espectáculo):
pase, tb. pase de favor
1.3. pase Col (licencia de conducción):
pase
license americ
pase
licence Brit
2.1. pase DESP:
pase (en esgrima)
pase lateral
pase pantalla
pase con engaño
2.2. pase (en tauromaquia):
pase
2.3. pase (en magia):
pase
3. pase CINEMA:
pase
pase
4.1. pase Esp calão (colocón):
tener un pase
to be stoned coloq
4.2. pase Col calão (raya):
pase
to snort a line of coke calão
pase pernocta SUBST m
I. pasar VERBO intr
1.1. pasar (por un lugar):
pasar por algo
to go through sth
1.2. pasar (deteniéndose en un lugar) (pasar por):
(pasar a + infinit.) puede pasar a recogerlo mañana
1.3. pasar (caber, entrar):
2.1. pasar (transmitirse, transferirse):
2.2. pasar (comunicar):
3. pasar (entrar):
¿se puede? — pase
¡que pase el siguiente!
4.1. pasar (transcurrir):
4.2. pasar (terminar):
5.1. pasar (cambiar de estado, actividad, tema) (pasar ( de algo) a algo):
(pasar a + infinit.) el equipo pasa a ocupar el primer puesto
5.2. pasar ESCOLAR, UNIV:
5.3. pasar (indicando aceptabilidad):
6. pasar (exceder un límite) (pasar de algo):
no pases de 100
7. pasar (ocurrir, suceder):
iré pase lo que pase
¡hola, Carlos! ¿qué pasa? coloq
(+ me/te/le etc) ¿qué te ha pasado en el ojo?
(+ me/te/le etc) ¿qué te ha pasado en el ojo?
8.1. pasar (en naipes, juegos):
8.2. pasar coloq (rechazando una invitación, una oportunidad):
(pasar de algo) esta noche paso de salir, estoy muy cansada
8.3. pasar coloq (expresando indiferencia):
pasar de alg. esp. Esp paso de él
8.4. pasar (arreglárselas):
9.1. pasar (ser tenido por):
9.2. pasar (implicar):
II. pasar VERBO trans
1.1. pasar (hacer atravesar) (pasar algo por algo):
1.2. pasar (por la aduana):
1.3. pasar (hacer recorrer):
1.4. pasar (transcribir):
1.5. pasar (dar la vuelta a):
pasar página/hoja
1.6. pasar (exhibir, mostrar):
pasar película/anuncio
2.1. pasar (cruzar, atravesar):
pasar frontera
2.2. pasar (adelantar, sobrepasar):
2.3. pasar (aprobar):
pasar examen/prueba
3.1. pasar (entregar, hacer llegar):
3.2. pasar (contagiar):
pasar gripe/resfriado
4.1. pasar tiempo:
4.2. pasar (sufrir, padecer):
4.3. pasar:
(pasarlo o pasarla bien/mal) lo pasa muy mal con los exámenes
(pasarlo o pasarla bien/mal) lo pasa muy mal con los exámenes
5.1. pasar coloq (tolerar, admitir):
pasar por alto falta/error
5.2. pasar lat-amer (engañar):
to put one over on coloq
III. pasarse VERBO vpr
1.1. pasarse (+ me/te/le etc) (desaparecer):
1.2. pasarse (+ me/te/le etc) tiempo:
1.3. pasarse (+ me/te/le etc) (olvidarse):
2. pasarse (cambiarse):
3.1. pasarse:
pasarse peras/tomates:
pasarse peras/tomates:
pasarse carne/pescado:
pasarse carne/pescado:
pasarse leche:
pasarse leche:
3.2. pasarse CULIN:
4.1. pasarse (ir demasiado lejos):
4.2. pasarse coloq (excederse):
(pasarse de algo) se pasó de listo
4.3. pasarse CSur coloq (lucirse):
5. pasarse enfático (con idea de continuidad):
II. 4.3
6. pasarse enfático coloq (ir):
could you pop o nip down to the market? Brit coloq
7. pasarse refl:
pipa SUBST f
1. pipa (para fumar):
fumarse a alg. en pipa RioPr coloq
to take sb for a ride coloq
2. pipa (tonel):
como pipa Chile coloq
plastered coloq
3. pipa Esp (semilla):
I'm broke coloq
pasarlo pipa Esp coloq
pasarlo pipa Esp coloq
4.1. pipa Col (de gas):
4.2. pipa coloq (barriga):
pipa Col Peru
4.3. pipa Méx (camión):
negro3 (negra) SUBST m (f)
1. negro (de raza negra):
negro (negra)
2. negro (escritor):
negro (negra)
negro2 SUBST m (color)
negro1 (negra) ADJ
1.1. negro:
negro (negra) color/pelo/ropa
negro (negra) ojos
poner negro a alg. coloq
to drive sb crazy o up the wall coloq
1.2. negro coloq (por el sol):
negro (negra)
negro (negra)
brown Brit
1.3. negro (sombrío):
negro (negra)
negro (negra)
negro (negra)
2. negro hombre/raza/piel:
negro (negra)
limpio2 ADV
limpio jugar/pelear:
limpio1 (limpia) ADJ
1.1. limpio [estar] casa/vestido/vaso:
limpio (limpia)
1.2. limpio [estar] aire/medio ambiente:
limpio (limpia)
1.3. limpio [estar]:
to make a fair copy of sth Brit
2. limpio [ser] persona:
limpio (limpia)
3.1. limpio [ser] dinero/elecciones:
limpio (limpia)
3.2. limpio [estar] (libre) (limpio de algo):
4.1. limpio [estar]:
limpio (limpia) perfil/imagen
limpio (limpia) perfil/imagen
limpio (limpia) corte
4.2. limpio [estar] DESP:
limpio (limpia) salto/movimiento
4.3. limpio [estar] movimiento (de las manos):
limpio (limpia)
5. limpio [estar] (neto):
6. limpio [estar] coloq (uso enfático):
7. limpio [estar] coloq (sin dinero):
limpio (limpia)
broke coloq
limpio (limpia)
skint Brit coloq
Caín SUBST m
pase de temporada SUBST m Méx
pase de pecho SUBST m
pase de pecho
pase de abordar SUBST m Méx
pase de abordar
inglês
inglês
espanhol
espanhol
espanhol
espanhol
inglês
inglês
pase SUBST m
1. pase:
pase (desfile)
pase (de moda)
2. pase DESP:
pase
3. pase CINEMA:
pase
4. pase (en los naipes):
pase
5. pase tb. MILITAR:
pase (permiso)
pase (licencia)
licence Brit
pase (licencia)
license americ
pase (de transporte)
6. pase lat-amer (pasaporte):
pase
I. pasar VERBO intr
1. pasar (por delante):
2. pasar (por un hueco):
3. pasar (trasladarse):
4. pasar en tercera persona (acaecer):
pase lo que pase
5. pasar (acabar):
6. pasar (el tiempo):
7. pasar (ser transferido):
8. pasar (poder existir):
9. pasar (aparentar):
10. pasar (cambiar):
11. pasar (ser admisible):
12. pasar (no jugar):
13. pasar coloq (no necesitar):
II. pasar VERBO trans
1. pasar (atravesar):
2. pasar (por un hueco):
3. pasar (trasladar):
4. pasar (dar):
5. pasar (una temporada):
6. pasar (sufrir):
7. pasar:
8. pasar:
9. pasar (hacer deslizar):
10. pasar (tolerar):
11. pasar (aprobar):
12. pasar (omitir):
13. pasar (leer sin atención):
14. pasar:
15. pasar (tragar):
16. pasar (colar):
17. pasar (las hojas de un libro):
18. pasar (géneros prohibidos):
III. pasar VERBO reflex
1. pasar (acabarse):
2. pasar (exagerar):
3. pasar (por un sitio):
4. pasar tb. MILITAR (cambiar):
5. pasar (olvidarse):
6. pasar:
7. pasar (escaparse):
¡pase nomás!
inglês
inglês
espanhol
espanhol
slip by time
to pass sth to sb
espanhol
espanhol
inglês
inglês
pase [ˈpa·se] SUBST m
1. pase:
pase (desfile)
pase (de moda)
2. pase DESP:
pase
3. pase (en los naipes):
pase
4. pase tb. MILITAR:
pase
pase (licencia)
pase (de transporte)
5. pase lat-amer (pasaporte):
pase
I. pasar [pa·ˈsar] VERBO intr
1. pasar (por delante):
2. pasar (por un hueco):
3. pasar (trasladarse):
4. pasar (acaecer):
pase lo que pase
5. pasar (acabar):
6. pasar (el tiempo):
7. pasar (ser transferido):
8. pasar (poder existir):
9. pasar (aparentar):
10. pasar (cambiar):
11. pasar (ser admisible):
12. pasar (no jugar):
13. pasar coloq (no necesitar):
II. pasar [pa·ˈsar] VERBO trans
1. pasar (atravesar):
2. pasar (por un hueco):
3. pasar (trasladar):
4. pasar (dar):
5. pasar (una temporada):
6. pasar (sufrir):
7. pasar:
8. pasar (sobrepasar):
9. pasar (hacer deslizar):
10. pasar (tolerar):
11. pasar (aprobar):
12. pasar (omitir):
13. pasar (colar):
14. pasar (las hojas de un libro):
III. pasar [pa·ˈsar] VERBO reflex
1. pasar (acabarse):
2. pasar (exagerar):
3. pasar (por un sitio):
4. pasar tb. MILITAR (cambiar):
5. pasar (olvidarse):
6. pasar:
7. pasar (escaparse):
¡pase nomás!
inglês
inglês
espanhol
espanhol
slip by time
presente
yopaso
pasas
él/ella/ustedpasa
nosotros/nosotraspasamos
vosotros/vosotraspasáis
ellos/ellas/ustedespasan
imperfecto
yopasaba
pasabas
él/ella/ustedpasaba
nosotros/nosotraspasábamos
vosotros/vosotraspasabais
ellos/ellas/ustedespasaban
indefinido
yopasé
pasaste
él/ella/ustedpasó
nosotros/nosotraspasamos
vosotros/vosotraspasasteis
ellos/ellas/ustedespasaron
futuro
yopasaré
pasarás
él/ella/ustedpasará
nosotros/nosotraspasaremos
vosotros/vosotraspasaréis
ellos/ellas/ustedespasarán
PONS OpenDict

Deseja acrescentar uma palavra, uma frase ou uma tradução?

Envie-nos um novo registo para o PONS OpenDict. Os projetos apresentados são analisados pela equipa editorial da PONS e incluídos nos resultados em conformidade.

Insira a entrada
Exemplos unilingues (não verificados pela redação)
Al principio corté y pegué medio rápido, así nomás, y obviamente hice todo mal.
laconversacion.wordpress.com
Yo quiero que se puedan escuchar más opiniones nomás, que no haya una voz única, una ley que democratice para nosotros y para los otros.
artepolitica.com
Otra cosa, tengo presupuesto pero hasta ahí nomás, no es que pueda comprarme todo orgánico o dietético, aunque sería ideal.
www.psicofxp.com
No todos lo doctores dan confianza, hay unos muy malencarados, que se nota que no les interesa la gente sino ganar dinero nomás.
circulodepoesia.com
En mi caso, cargo v-power porque se me canta nomás...
foros.3dgames.com.ar