dejar no Dicionário de Espanhol-Inglês da Oxford

Traduções para dejar no dicionário Espanhol»inglês (Salte para inglês»Espanhol)

1.1. dejar (en un lugar):

dejar

4.1. dejar + compar (en cierto estado):

dejar
dejar algo/a alg. estar
to let sth/sb be coloq
dejar algo/a alg. estar

5.1. dejar (permitir):

can I go?

2.1. dejar (omitir, no hacer) (dejar de +  infinit.):

por no dejar Chile coloq

2.2. dejarse (dejarse + infinit.):

no te dejes, también pégale lat-amer excep. RioPr
¿qué tal el postre? — se deja comer coloq, humor

Veja também: lado

1.1. lado (parte lateral):

to change sides americ

5. lado en locs:

dejar algo de lado o a un lado
estar al o del otro lado CSur Méx coloq
estar al o del otro lado CSur Méx coloq
to be laughing coloq
mirarle a alg. de lado coloq
ser o patear para el otro lado CSur coloq

Traduções para dejar no dicionário inglês»Espanhol (Salte para Espanhol»inglês)

Mais traduções e expressões típicas para o termo que pesquisou.
dejar agotado
dejar hecho polvo coloq
dejar de cama lat-amer coloq
dejar hecho polvo coloq
dejar reventado coloq
dejar de cama lat-amer coloq
dejar atrás
dejar
dejar plantado coloq
dejar sin sentido
dejar atónito
dejar helado coloq
dejar pasmado coloq
dejar anonadado
dejar de lado
dejar hediondo
dejar (plantado)

dejar no Dicionário PONS

Traduções para dejar no dicionário Espanhol»inglês (Salte para inglês»Espanhol)

1. dejar (en general):

dejar
dejar acabado
dejar caer
dejar claro
dejar a deber
dejar en libertad
dejar a alguien en paz
dejar algo sin lavar
dejar triste

Traduções para dejar no dicionário inglês»Espanhol (Salte para Espanhol»inglês)

Mais traduções e expressões típicas para o termo que pesquisou.
dejar
dejar(se) puesto
dejar encendido
dejar
dejar atrás
dejar pasmado
dejar sin sentido
dejar libre
dejar vacante
dejar atrás
dejar pasar
dejar plantado
KO trans
dejar K.O.
KO trans

dejar Exemplos do Dicionário PONS (verificados pela redação)

inglês americano

Exemplos unilingues (não verificados pela redação)

Espanhol
En caso contrario, si la operación no es frecuente te permitirá no dejar la afiliada permanentemente, quitando un cupo para otro pago frecuente.
blogbbvaprovincial.blogspot.com
Señor, trato de serenarme y dejar mi aceleramiento convirtiéndolo en suaves pasos para estar frente a ti.
elrincondelosconquistadores.blogspot.com
Agregar una pizca de azúcar, mezclar y dejar espumar.
www.utilisima.com
Palabras alentadoras, que te impulsan a seguir luchando por lo que quieres sin dejar que nada ni nadie opa que tus sueños, emociones y metas.
vanidades.taconeras.net
Si vas a dejar las madurar en casa, selecciona ciruelas que estén firmes, pero no duras.
www.comidakraft.com
Atreverse a dejar de ser una hoja en el viento.
juancarloslucas.com.ar
Si algo caracteriza los nuevos tiempos, es la capacidad que tienen los intelectuales de desnudarse y dejar sentir a sus lectores, el amartelamiento de sus almas.
www.edgarmorin.org
Querer el bien del otro (amor de benevolencia) es procurarlo; no es amar dejar en el error sino sacar los del mismo.
dejesusydemaria.blogspot.com
Él se está especializando en el barro bandera, pero el barro bruñido no lo debe dejar a un lado.
www.informador.com.mx
La extravasación de medio de contraste produce dolor local y edema, pero suelen remitir sin dejar secuelas.
www.minsa.gob.pe

Desejar acrescentar uma palavra, uma frase ou uma tradução?

Envie-nos uma nova entrada.

Página em Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | 中文