Como queres utilizar PONS.com?

Já és subscritor do PONS Pur ou do PONS Translate Pro?

PONS com publicidade

Visita PONS.com como de costume com localização de publicidade e publicidade

Pormenores sobre o rastreamento encontram-se nas informações sobre Política de privacidade e nas Definições de privacidade .

PONS Pur

Sem publicidade de terceiros

Sem rastreio de anúncios

Subscreve agora

Caso já tenhas uma conta grátis de utilizador para PONS.com, podes fazer a subscrição para PONS Pur.

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

Tränen
to make

Dicionário de Espanhol Oxford

espanhol
espanhol
inglês
inglês

I. hacer VERBO trans

1.1. hacer (crear):

hacer mueble
hacer casa/carretera
hacer nido
hacer nido
hacer coche
hacer coche
hacer dibujo
hacer dibujo
hacer lista
hacer lista
hacer resumen
hacer resumen
hacer película
hacer vestido/cortina
hacer pan/pastel
hacer pan/pastel
hacer vino/café/tortilla
hacer cerveza
hacer cerveza
hacer un nudo/lazo
le hizo un hijo coloq

1.2. hacer (extender):

hacer cheque/factura/receta
hacer cheque/factura/receta
hacer cheque/factura/receta

2. hacer (efectuar, llevar a cabo):

hacer sacrificio
hacer milagro
hacer milagro
hacer deberes/ejercicios
hacer transacción
hacer experimento
hacer experimento
hacer limpieza

3. hacer (formular, expresar):

hacer declaración/promesa/oferta
hacer proyecto/plan
hacer proyecto/plan
hacer crítica/comentario
hacer crítica/comentario
hacer pregunta

4. hacer (adquirir):

hacer dinero/fortuna
hacer amigo

5. hacer (preparar, arreglar):

hacer cama
hacer maleta

6.1. hacer (producir, causar):

hacer ruido

6.2. hacer (refiriéndose a sonidos onomatopéyicos):

hacer

7.1. hacer (ocuparse en una actividad):

hacer
¿no tienes nada que hacer?

7.2. hacer (como profesión, ocupación):

hacer

7.3. hacer (estudiar):

hacer

8.1. hacer (actuar de cierta manera, realizar cierta acción):

hacer
¡qué se le va a hacer! o ¡qué le vamos a hacer!
¡qué se le va a hacer! o ¡qué le vamos a hacer!
what can one do? formal
hacérsela buena a alg. Méx

8.2. hacer (dar cierto uso, destino, posición):

hacer
y el libro ¿qué lo hice? CSur coloq

8.3. hacer (causar daño):

hacerle algo a alg.
to do sth to sb

9.1. hacer (transformar en, volver):

hacer
hacer algo de alg.
to make sth of sb
hacer algo de algo
to turn sth into sth

9.2. hacer (dar apariencia de):

10. hacer esp. Esp (actuar como):

11. hacer (inducir a, ser la causa de que):

hacer algo/a algn + infinit.
to make sth/sb +  infinit.
hacer que algo/algn + subj
to make sth/sb +  infinit.

12. hacer (obligar a):

hacer + infinit. a alg.
to make sb +  infinit.
hacer que algn + subj
to make sb +  infinit.

13. hacer:

hacer hacer algo
to have o get sth done

14. hacer (suponer, imaginar):

15. hacer (con las necesidades fisiológicas):

hacer sus necesidades eufem

16. hacer (recorrer):

hacer trayecto/distancia

17. hacer (en cálculos, enumeraciones):

son 180 … y 320 hacen 500
that's 180 … and 320 is o makes 500

18. hacer (llevar):

19. hacer (sustituyendo a otro verbo):

20. hacer (acostumbrar):

hacer a alg. a algo
to get sb used o accustomed to sth

21. hacer RioPr coloq (afectar, importar):

II. hacer VERBO intr

1.1. hacer (obrar, actuar):

hacer y deshacer
hacer y deshacer
¡no le hagas/hagan! Méx coloq
¡no le hagas/hagan! Méx coloq

1.2. hacer + compar:

2.1. hacer + compar (sentar) (+ me/te/le etc):

2.2. hacer + compar Esp (quedar):

3. hacer (fingir, simular):

(hacer como si + subj) haz como si no supieras nada
(hacer como si + subj) haz como si no supieras nada

4. hacer (intentar, procurar):

hacer por + infinit.
to try to +  infinit.

5. hacer (servir) (hacer de algo):

6. hacer (interpretar un personaje):

hacer de algo/alg.
to play (the part of) sth/sb

7. hacer esp. lat-amer (con las necesidades fisiológicas):

hacer de cuerpo o de vientre formal
hacer de cuerpo o de vientre formal

8. hacer (corresponder):

to fit sth

9. hacer:

10. hacer en tercera persona formal (concernir, tocar):

11. hacer Esp coloq (apetecer):

do you fancy a beer? Brit coloq

III. hacer VERBO impess

1.1. hacer (refiriéndose al tiempo atmosférico):

1.2. hacer coloq, humor:

2. hacer (expresando el tiempo transcurrido):

IV. hacerse VERBO vpr

1.1. hacerse refl (hacer para sí):

1.2. hacerse (causativo) (hacer que otro haga):

2. hacerse (causarse):

3.1. hacerse (volverse, convertirse en):

3.2. hacerse impersonal:

(+ me/te/le etc) se nos hizo de noche esperándolo

3.3. hacerse (cocinarse):

hacerse pescado/guiso:

3.4. hacerse lat-amer (pasarle a):

4. hacerse (resultar):

(+ me/te/le etc) la espera se me hizo interminable

5. hacerse (fingirse):

¿éste es bobo o se (lo) hace? coloq
yo me hice Méx coloq

6. hacerse causativo (hacerse +  infinit.):

7. hacerse (producirse):

hágase la luz BÍBL
(+ me/te/le etc) se me ha hecho un nudo en el hilo
(+ me/te/le etc) se me ha hecho un nudo en el hilo

8. hacerse refl (adquirir):

9. hacerse (dar la impresión de) (+ me/te/le etc):

10. hacerse (con las necesidades fisiológicas):

11. hacerse (acostumbrarse):

to get used to sth
hacerse a + infinit.
to get used to -ing

12.1. hacerse (moverse) + compar:

12.2. hacerse Col (colocarse):

13. hacerse:

14. hacerse (hacerse de) lat-amer:

I. rogar VERBO trans

listen to me, I beg you o listen to me, please
no smoking
(rogarle a alg. que + subj) te ruego que me perdones

II. rogar VERBO intr REL

idea SUBST f

1.1. idea (concepto):

1.2. idea (opinión, ideología):

1.3. idea (noción):

darse idea para algo RioPr coloq
to be good at sth

2.1. idea (ocurrencia):

idea de bombero Esp coloq

2.2. idea (intención):

2.3. idea (sugerencia):

3. idea RioPr (manía):

tenerle idea a alg. CSur coloq
to have sth against sb coloq
tenerle idea a alg. CSur coloq
to have it in for sb coloq
to have a thing about sth coloq

dejar hacer SUBST m

el dejar hacer

máquina de hacer punto SUBST f

inglês
inglês
espanhol
espanhol
(hacer) gluglú coloq
hacer gluglú coloq
hacer parasail
hacer paravela
hacer pis coloq
hacer pis coloq
hacer zapping
hacer zapeo
hacer eventual
hacer temporal
hacer temporario lat-amer

no Dicionário PONS

espanhol
espanhol
inglês
inglês

I. hacer irr VERBO trans

1. hacer:

hacer (producir)
hacer (coche tb.)

2. hacer:

hacer (realizar)
hacer (libro)
hacer una llamada
a medio hacer

3. hacer:

hacer (pregunta)
hacer (observación)
hacer (discurso)
hacer (discurso)

4. hacer:

hacer (ocasionar: ruido)
hacer (daño)
hacer destrozos
hacer sombra

5. hacer (construir):

hacer

6. hacer (procurar):

hacer

7. hacer (transformar):

to smash sth up

8. hacer (conseguir: dinero, amigos):

hacer

9. hacer (llegar):

hacer puerto
to enter harbour Brit [or harbor americ]
hacer noche en...

10. hacer (más sustantivo):

hacer el amor
hacer caso a alguien
hacer cumplidos
hacer deporte
to face up to sth/sb
hacer la maleta
hacer uso de algo

11. hacer (más verbo):

to make [or have] sb believe sth

12. hacer (limpiar):

hacer las escaleras coloq

13. hacer TEATR:

hacer una obra
to do [or put on] a play

14. hacer ESCOLAR (carrera):

hacer
hacer

15. hacer CULIN:

hacer (comida, pastel)
hacer (patatas)

II. hacer irr VERBO intr

1. hacer (convenir):

2. hacer (oficio):

hacer de algo
to work as sth

3. hacer (con preposición):

III. hacer irr VERBO reflex hacerse

1. hacer (volverse):

2. hacer (crecer):

3. hacer (simular):

4. hacer (habituarse):

5. hacer (dejarse hacer):

6. hacer (conseguir):

7. hacer (resultar):

IV. hacer irr VERBO vimpers

1. hacer (tiempo):

2. hacer (temporal):

hacer muecas
hacer su debut
hacer su debut (teatro)
hacer su debut (teatro)
inglês
inglês
espanhol
espanhol
hacer playback
hacer recular
hacer novillos
hacer salir
hacer salir
kick-start trans AUTOMOB
hacer arrancar
hacer circular
no Dicionário PONS
espanhol
espanhol
inglês
inglês

I. hacer [a·ˈser, -ˈθer] irr VERBO trans

1. hacer:

hacer (producir)
hacer (coche tb.)

2. hacer:

hacer (realizar)
hacer (libro)
hacer una llamada
a medio hacer

3. hacer:

hacer (pregunta)
hacer (observación)
hacer (discurso)
hacer (discurso)

4. hacer:

hacer (ocasionar: ruido)
hacer (daño)
hacer destrozos
hacer sombra

5. hacer (construir):

hacer

6. hacer (procurar):

hacer

7. hacer (transformar):

to smash sth up

8. hacer (conseguir: dinero, amigos):

hacer

9. hacer (llegar):

hacer puerto
hacer noche en...

10. hacer (más sustantivo):

hacer el amor
hacer caso a alguien
hacer cumplidos
hacer deporte
to face up to sth/sb
hacer la maleta
hacer uso de algo

11. hacer (más verbo):

to make [or have] sb believe sth

12. hacer (limpiar):

hacer las escaleras coloq

13. hacer TEATR:

hacer una obra
to do [or put on] a play

14. hacer ESCOLAR (carrera):

hacer
hacer

15. hacer culin:

hacer (comida, pastel)
hacer (patatas)

II. hacer [a·ˈser, -ˈθer] irr VERBO intr

1. hacer (convenir):

2. hacer (oficio):

hacer de algo
to work as sth

3. hacer (con preposición):

III. hacer [a·ˈser, -ˈθer] irr VERBO reflex hacerse

1. hacer (volverse):

hacer

2. hacer (crecer):

hacer

3. hacer (simular):

hacer

4. hacer (habituarse):

5. hacer (dejarse hacer):

6. hacer (conseguir):

7. hacer (resultar):

hacer

IV. hacer [a·ˈser, -ˈθer] irr VERBO vimpers

1. hacer (tiempo):

2. hacer (temporal):

hacer muecas
hacer su debut
hacer su debut (teatro)
hacer su debut (teatro)
hacer el paripé
hacer el paripé (fingir)
hacer melindres
hacer mella
inglês
inglês
espanhol
espanhol
hacer caca
hacer caca
hacer recular
presente
yohago
haces
él/ella/ustedhace
nosotros/nosotrashacemos
vosotros/vosotrashacéis
ellos/ellas/ustedeshacen
imperfecto
yohacía
hacías
él/ella/ustedhacía
nosotros/nosotrashacíamos
vosotros/vosotrashacíais
ellos/ellas/ustedeshacían
indefinido
yohice
hiciste
él/ella/ustedhizo
nosotros/nosotrashicimos
vosotros/vosotrashicisteis
ellos/ellas/ustedeshicieron
futuro
yoharé
harás
él/ella/ustedhará
nosotros/nosotrasharemos
vosotros/vosotrasharéis
ellos/ellas/ustedesharán

PONS OpenDict

Deseja acrescentar uma palavra, uma frase ou uma tradução?

Envie-nos um novo registo para o PONS OpenDict. Os projetos apresentados são analisados pela equipa editorial da PONS e incluídos nos resultados em conformidade.

Insira a entrada

Exemplos do Dicionário PONS (verificados pela redação)

Exemplos unilingues (não verificados pela redação)

Morisquetas a la cámara, micrófonos arrojados, lentes de sol en un set oscuro... todo al pie de la letra.
lasresenasdelanonna.com
Sobrio en el escenario, concentrado en su trabajo, su show se basa en la lírica, no en la morisqueta.
www.blogvallenato.com
Canta y baila sobre el escenario y hace morisquetas.
blog.eternacadencia.com.ar
Las vaselinas que regalaste al igual que los payasos regalan sus morisquetas, quedarán por siempre en el inconsciente que nada lo olvida.
www.vavel.com
El candidato antichavista y su comando, tiro-por-la-culatamente, quisieron hacer una gracia y, otra vez, les salió una morisqueta.
cocoaristidesgarvirasbo.blogspot.com