make away with no Dicionário de Francês-Inglês da Oxford-Hachette

Traduções para make away with no dicionário inglês»francês (Salte para francês»inglês)

Traduções para make away with no dicionário francês»inglês (Salte para inglês»francês)

Traduções para make away with no dicionário inglês»francês

I.away [Brit əˈweɪ, americ əˈweɪ] ADJ Away often appears in English as the second element of a verb (run away, put away, get away, look away, give away etc.). For translations, look at the appropriate verb entry (run, put, get, look, give etc.).
away often appears after a verb in English to show that an action is continuous or intense. If away does not change the basic meaning of the verb only the verb is translated: he was snoring away = il ronflait. If away does change the basic meaning of the verb (he's grinding away at his maths), consult the appropriate verb entry.
This dictionary contains Usage Notes on topics like distance. For the index to these Notes see .

II.away [Brit əˈweɪ, americ əˈweɪ] ADV

Veja também: get, walk, stay, run, put, practice run, look, keep, give, far, fairy, drive

I.get <Part pres getting, prét got, Part perf got, gotten americ> [ɡet] VERBO trans This much-used verb has no multi-purpose equivalent in French and therefore is very often translated by choosing a synonym: to get lunch = to prepare lunch = préparer le déjeuner.
get is used in many idiomatic expressions (to get something off one's chest etc.) and translations will be found in the appropriate entry (chest etc.). This is also true of offensive comments (get stuffed etc.) where the appropriate entry would be stuff.
Remember that when get is used to express the idea that a job is done not by you but by somebody else (to get a room painted etc.) faire is used in French followed by an infinitive (faire repeindre une pièce etc.).
When get has the meaning of become and is followed by an adjective (to get rich/drunk etc.) devenir is sometimes useful but check the appropriate entry (rich, drunk etc.) as a single verb often suffices (s'enrichir, s'enivrer etc.).
For examples and further uses of get see the entry below.

1. get (receive):

get TV, RÁDIO channel, programme

II.get <Part pres getting, prét got, Part perf got, gotten americ> [ɡet] VERBO intr

get along with you coloq!
get away with you coloq!
get her coloq!
get him coloq in that hat!
he got his (was killed) coloq
il a cassé sa pipe coloq
to get it up vulg
bander vulg
to get it up vulg
to get one's in americ coloq
to get with it coloq

I.walk [Brit wɔːk, americ wɔk] SUBST à pied is often omitted with movement verbs if we already know that the person is on foot. If it is surprising or ambiguous, à pied should be included.

1. walk:

1. walk:

to walk it coloq DESP

1. walk:

1. stay (remain):

III.run <Pret imperf ran, Part perf run> [Brit rʌn, americ rən] VERBO trans

5. run (operate):

IV.run <Pret imperf ran, Part perf run> [Brit rʌn, americ rən] VERBO intr

1. run (move quickly):

10. run (flow):

put FINAN → put option

II.put <Part pres putting, Pret imperf, Part perf put> [Brit pʊt, americ pʊt] VERBO trans

1. put (place):

2. put (cause to go or undergo):

6. put (express):

1. look (glance):

3. look (expression):

4. look (appearance):

air m
il a l'air sympa coloq
il a une bonne tête coloq

1. look (gaze, stare):

1. look:

to look the other way literal

3. look (appear, seem):

tu es mignon à croquer! coloq
+ Conj it looks certain that

5. look:

‘tu as des ennuis?’ ‘à ton avis?’ irón

II.keep <Pret imperf, Part perf kept> [Brit kiːp, americ kip] VERBO trans

1. keep (cause to remain):

III.keep <Pret imperf, Part perf kept> [Brit kiːp, americ kip] VERBO intr

II.give <Pret imperf gave, Part perf given> [Brit ɡɪv, americ ɡɪv] VERBO trans

1. give (hand over) person:

donner (to à)
offrir (to à)

4. give (allow, accord):

III.give <Pret imperf gave, Part perf given> [Brit ɡɪv, americ ɡɪv] VERBO intr

3. give (yield, break) → give way

don't give me that coloq!
to give sb what for coloq
passer un savon à qn coloq
what gives? coloq

1. far (to, at, from a long distance):

3. far (to, at a long time away):

4. far (to a great degree, very much):

5. far (to what extent, to the extent that):

II.drive <Pret imperf drove, Part perf driven> [Brit drʌɪv, americ draɪv] VERBO trans

1. drive driver:

III.drive <Pret imperf drove, Part perf driven> [Brit drʌɪv, americ draɪv] VERBO intr

1. drive MOTOR:

1. view:

view (of landscape, scene) literal
vue f
vue f
to take the long(-term)/short(-term) view of sth

2. view (field of vision, prospect):

view literal, fig
vue f
to be in view literal coast, house:
to keep sth in view literal, fig

3. view (personal opinion, attitude):

1. view:

with [Brit wɪð, americ wɪð, wɪθ] PREP If you have any doubts about how to translate a phrase or expression beginning with with (with a vengeance, with all my heart, with luck, with my blessing etc.) you should consult the appropriate noun entry (vengeance, heart, luck, blessing etc.).
with is often used after verbs in English (dispense with, part with, get on with etc.). For translations, consult the appropriate verb entry (dispense, part, get etc.).
This dictionary contains usage notes on such topics as the human body and illnesses, aches and pains which use the preposition with. For the index to these notes .
For further uses of with, see the entry below.

1. with (in descriptions):

6. with (accompanied by, in the presence of):

10. with (because of):

Veja também: get, wrong, what, vengeance, trouble, part, matter, luck, heart, dispense, blessing

I.get <Part pres getting, prét got, Part perf got, gotten americ> [ɡet] VERBO trans This much-used verb has no multi-purpose equivalent in French and therefore is very often translated by choosing a synonym: to get lunch = to prepare lunch = préparer le déjeuner.
get is used in many idiomatic expressions (to get something off one's chest etc.) and translations will be found in the appropriate entry (chest etc.). This is also true of offensive comments (get stuffed etc.) where the appropriate entry would be stuff.
Remember that when get is used to express the idea that a job is done not by you but by somebody else (to get a room painted etc.) faire is used in French followed by an infinitive (faire repeindre une pièce etc.).
When get has the meaning of become and is followed by an adjective (to get rich/drunk etc.) devenir is sometimes useful but check the appropriate entry (rich, drunk etc.) as a single verb often suffices (s'enrichir, s'enivrer etc.).
For examples and further uses of get see the entry below.

1. get (receive):

get TV, RÁDIO channel, programme

II.get <Part pres getting, prét got, Part perf got, gotten americ> [ɡet] VERBO intr

get along with you coloq!
get away with you coloq!
get her coloq!
get him coloq in that hat!
he got his (was killed) coloq
il a cassé sa pipe coloq
to get it up vulg
bander vulg
to get it up vulg
to get one's in americ coloq
to get with it coloq

1. wrong (incorrect):

to take the wrong turning Brit or turn americ

2. wrong (reprehensible, unjust):

il n'y a pas de mal à qc

3. wrong (mistaken):

4. wrong (not as it should be):

wrong → stick

I.what [Brit wɒt, americ (h)wət, (h)wɑt] PRON

1. what (what exactly):

what are you doing/up to coloq?

4. what (in clauses):

II.what [Brit wɒt, americ (h)wət, (h)wɑt] ADJ DET

VII.what [Brit wɒt, americ (h)wət, (h)wɑt] INTERJ

VIII.what [Brit wɒt, americ (h)wət, (h)wɑt]

vengeance [Brit ˈvɛn(d)ʒ(ə)ns, americ ˈvɛndʒəns] SUBST

I.trouble [Brit ˈtrʌb(ə)l, americ ˈtrəb(ə)l] Troubles SUBST

1. trouble U (problems):

ennuis mpl

2. trouble (difficulties):

3. trouble (effort, inconvenience):

4. trouble:

histoires fpl coloq
ennuis mpl
il a une sale gueule calão

III.trouble [Brit ˈtrʌb(ə)l, americ ˈtrəb(ə)l] Troubles VERBO trans

1. part (of whole):

to be (a) part of

II.part [Brit pɑːt, americ pɑrt] ADV (partly)

I.matter [Brit ˈmatə, americ ˈmædər] SUBST

1. matter:

3. matter:

1. luck (fortune):

+ Conj bad or hard luck!

2. luck (good fortune):

1. heart ANAT (of human, animal):

his heart stopped beating literal, fig

2. heart (site of emotion, love, sorrow etc):

3. heart (innermost feelings, nature):

+ Conj in my heart (of hearts)

blessing [Brit ˈblɛsɪŋ, americ ˈblɛsɪŋ] SUBST

I.make [Brit meɪk, americ meɪk] SUBST (brand)

II.make <Pret imperf, Part perf made> [Brit meɪk, americ meɪk] VERBO trans

1. make (create):

faire B à partir de A

2. make (cause to be or become, render):

3. make (cause to do):

5. make (turn into):

it'll make a man of you humor

8. make (reach, achieve):

faire la une de coloq

9. make (estimate, say):

III.make <Pret imperf, Part perf made> [Brit meɪk, americ meɪk] VERBO intr

2. make (move) → make after

to be on the make coloq (gen)
to make it coloq (in career, life)

Veja também: make towards, make for, make after

I.make towards VERBO [Brit meɪk -, americ meɪk -] (make towards [sth/sb])

make away with no Dicionário PONS

Traduções para make away with no dicionário inglês»francês (Salte para francês»inglês)

Traduções para make away with no dicionário francês»inglês (Salte para inglês»francês)

Traduções para make away with no dicionário inglês»francês

inglês americano

Exemplos unilingues (não verificados pela redação)

inglês
Thieves have even been able to make away with donation money reserved for the group.
www.digitaljournal.com
Today, no big man can boldly make away with public money with impunity, as was in the case before.
thenationonlineng.net
The modus operandi of the gang was to divert the attention of elderly people and make away with their valuables.
www.deccanherald.com
He said these robbers threaten the lives of residents and later make away with motorbikes and vehicles every night, a situation he described as very worrying.
www.ghanaweb.com
They were regulars at churches, temples and marriage halls, sneak into woman's groups and make away with their bags containing mobile phones, cash and gold ornaments.
www.thehindu.com

Desejar acrescentar uma palavra, uma frase ou uma tradução?

Envie-nos uma nova entrada.

Página em Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski