parallel to parallel with no Dicionário de Francês-Inglês da Oxford-Hachette

Traduções para parallel to parallel with no dicionário inglês»francês (Salte para francês»inglês)

Traduções para parallel to parallel with no dicionário francês»inglês (Salte para inglês»francês)

Traduções para parallel to parallel with no dicionário inglês»francês

I.parallel [Brit ˈparəlɛl, americ ˈpɛrəˌlɛl] SUBST

II.parallel [Brit ˈparəlɛl, americ ˈpɛrəˌlɛl] ADJ

IV.parallel <Part pres Brit parallelling, parallelled americ paralleling, paralleled> [Brit ˈparəlɛl, americ ˈpɛrəˌlɛl] VERBO trans

1. view:

view (of landscape, scene) literal
vue f
vue f
to take the long(-term)/short(-term) view of sth

2. view (field of vision, prospect):

view literal, fig
vue f
to be in view literal coast, house:
to keep sth in view literal, fig

3. view (personal opinion, attitude):

1. view:

with [Brit wɪð, americ wɪð, wɪθ] PREP If you have any doubts about how to translate a phrase or expression beginning with with (with a vengeance, with all my heart, with luck, with my blessing etc.) you should consult the appropriate noun entry (vengeance, heart, luck, blessing etc.).
with is often used after verbs in English (dispense with, part with, get on with etc.). For translations, consult the appropriate verb entry (dispense, part, get etc.).
This dictionary contains usage notes on such topics as the human body and illnesses, aches and pains which use the preposition with. For the index to these notes .
For further uses of with, see the entry below.

1. with (in descriptions):

6. with (accompanied by, in the presence of):

10. with (because of):

Veja também: wrong, what, vengeance, trouble, part, matter, luck, heart, get, dispense, blessing

1. wrong (incorrect):

to take the wrong turning Brit or turn americ

2. wrong (reprehensible, unjust):

il n'y a pas de mal à qc

3. wrong (mistaken):

4. wrong (not as it should be):

wrong → stick

I.what [Brit wɒt, americ (h)wət, (h)wɑt] PRON

1. what (what exactly):

what are you doing/up to coloq?

4. what (in clauses):

II.what [Brit wɒt, americ (h)wət, (h)wɑt] ADJ DET

VII.what [Brit wɒt, americ (h)wət, (h)wɑt] INTERJ

VIII.what [Brit wɒt, americ (h)wət, (h)wɑt]

vengeance [Brit ˈvɛn(d)ʒ(ə)ns, americ ˈvɛndʒəns] SUBST

I.trouble [Brit ˈtrʌb(ə)l, americ ˈtrəb(ə)l] Troubles SUBST

1. trouble U (problems):

ennuis mpl

2. trouble (difficulties):

3. trouble (effort, inconvenience):

4. trouble:

histoires fpl coloq
ennuis mpl
il a une sale gueule calão

III.trouble [Brit ˈtrʌb(ə)l, americ ˈtrəb(ə)l] Troubles VERBO trans

1. part (of whole):

to be (a) part of

II.part [Brit pɑːt, americ pɑrt] ADV (partly)

I.matter [Brit ˈmatə, americ ˈmædər] SUBST

1. matter:

3. matter:

1. luck (fortune):

+ Conj bad or hard luck!

2. luck (good fortune):

1. heart ANAT (of human, animal):

his heart stopped beating literal, fig

2. heart (site of emotion, love, sorrow etc):

3. heart (innermost feelings, nature):

+ Conj in my heart (of hearts)

I.get <Part pres getting, prét got, Part perf got, gotten americ> [ɡet] VERBO trans This much-used verb has no multi-purpose equivalent in French and therefore is very often translated by choosing a synonym: to get lunch = to prepare lunch = préparer le déjeuner.
get is used in many idiomatic expressions (to get something off one's chest etc.) and translations will be found in the appropriate entry (chest etc.). This is also true of offensive comments (get stuffed etc.) where the appropriate entry would be stuff.
Remember that when get is used to express the idea that a job is done not by you but by somebody else (to get a room painted etc.) faire is used in French followed by an infinitive (faire repeindre une pièce etc.).
When get has the meaning of become and is followed by an adjective (to get rich/drunk etc.) devenir is sometimes useful but check the appropriate entry (rich, drunk etc.) as a single verb often suffices (s'enrichir, s'enivrer etc.).
For examples and further uses of get see the entry below.

1. get (receive):

get TV, RÁDIO channel, programme

II.get <Part pres getting, prét got, Part perf got, gotten americ> [ɡet] VERBO intr

get along with you coloq!
get away with you coloq!
get her coloq!
get him coloq in that hat!
he got his (was killed) coloq
il a cassé sa pipe coloq
to get it up vulg
bander vulg
to get it up vulg
to get one's in americ coloq
to get with it coloq

blessing [Brit ˈblɛsɪŋ, americ ˈblɛsɪŋ] SUBST

1. strain FÍS:

tensions fpl (on de)

2. strain (pressure):

Veja também: nerve

nerves subst pl:

nerfs mpl
trac m coloq

flatten → flatten out

Veja também: flatten out

1. top (highest or furthest part):

1. top (highest):

dernier/-ière
premier/-ière
to get top marks ESCOLAR

IV.top <Part pres topping; Pret imperf, Part perf topped> [Brit tɒp, americ tɑp] VERBO trans

il pousse! coloq
to be the tops coloq, antiq
MILITAR to go over the top

I.substitute [Brit ˈsʌbstɪtjuːt, americ ˈsəbstəˌt(j)ut] SUBST

II.substitute [Brit ˈsʌbstɪtjuːt, americ ˈsəbstəˌt(j)ut] VERBO trans

I.sponge [Brit spʌn(d)ʒ, americ spəndʒ] SUBST

III.to sponge off, to sponge on VERBO intr coloq, pej

parallel to parallel with no Dicionário PONS

Traduções para parallel to parallel with no dicionário inglês»francês (Salte para francês»inglês)

Traduções para parallel to parallel with no dicionário francês»inglês (Salte para inglês»francês)

Traduções para parallel to parallel with no dicionário inglês»francês

II.parallel [ˈpærəlel, americ ˈper-] ADJ a. fig

2. to (direction, location):

Veja também: from, at-sign, at2, at1

5. from (source, origin):

at → at-sign

parallel to parallel with do glossário « Intégration et égalité des chances » publicado pela Organização franco-alemã para a Juventude

inglês americano

Deseja acrescentar uma palavra, uma frase ou uma tradução?

Envie-nos uma nova entrada.

Página em Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski