so as no Dicionário de Francês-Inglês da Oxford-Hachette

Traduções para so as no dicionário inglês»francês

1. so (so very):

10. so (avoiding repetition):

so I see

so long as coloq → long

Veja também: as, long, ever, much, without

I.as [Brit az, əz, americ æz, əz] CONJ

1. as (in the manner that):

as I see it
as you were! MILITAR

II.as [Brit az, əz, americ æz, əz] PREP

2. as (showing function, status):

with Lauren Bacall as Vivien CINEMA, TEATR

III.as [Brit az, əz, americ æz, əz] ADV

1. as (expressing degree, extent):

I.long [Brit lɒŋ, americ lɔŋ, lɑŋ] SUBST (syllable, signal)

II.long [Brit lɒŋ, americ lɔŋ, lɑŋ] ADJ

1. long (lengthy, protracted):

2. long (in expressions of time):

3. long (in measuring):

20 m long

4. long (in expressions of distance):

III.long [Brit lɒŋ, americ lɔŋ, lɑŋ] ADV

1. long (a long time):

1. ever (at any time):

2. ever (when making comparisons):

3. ever (at all times, always):

bien à toi or à vous

4. ever (expressing anger, irritation):

I.much [Brit mʌtʃ, americ mətʃ] ADV When much is used as an adverb, it is translated by beaucoup: it's much longer = c'est beaucoup plus long; she doesn't talk much = elle ne parle pas beaucoup.
For particular usages, see I. below.
When much is used as a pronoun, it is usually translated by beaucoup: there is much to learn = il y a beaucoup à apprendre. However, in negative sentences grand-chose is also used: I didn't learn much = je n'ai pas beaucoup appris or je n'ai pas appris grand-chose.
When much is used as an adjective, it is translated by beaucoup de: they don't have much money = ils n'ont pas beaucoup d'argent.
For particular usages see III. below.

1. much (to a considerable degree):

4. much (specifying degree to which something is true):

+ Conj thanks very much

1. much:

2. much (expressing a relative amount, degree):

it's too much! literal

3. much (focusing on limitations, inadequacy):

I.without [Brit wɪðˈaʊt, americ wəˈðæʊt, wəˈθaʊt] PREP

1. without (lacking, not having):

II.without [Brit wɪðˈaʊt, americ wəˈðæʊt, wəˈθaʊt] ADV (on the outside)

I.long [Brit lɒŋ, americ lɔŋ, lɑŋ] SUBST (syllable, signal)

II.long [Brit lɒŋ, americ lɔŋ, lɑŋ] ADJ

1. long (lengthy, protracted):

2. long (in expressions of time):

3. long (in measuring):

20 m long

4. long (in expressions of distance):

III.long [Brit lɒŋ, americ lɔŋ, lɑŋ] ADV

1. long (a long time):

Traduções para so as no dicionário inglês»francês (Salte para francês»inglês)

Traduções para so as no dicionário francês»inglês (Salte para inglês»francês)

Traduções para so as no dicionário inglês»francês

1. so (so very):

10. so (avoiding repetition):

so I see

so long as coloq → long

Veja também: as, long, ever, much, without

I.as [Brit az, əz, americ æz, əz] CONJ

1. as (in the manner that):

as I see it
as you were! MILITAR

II.as [Brit az, əz, americ æz, əz] PREP

2. as (showing function, status):

with Lauren Bacall as Vivien CINEMA, TEATR

III.as [Brit az, əz, americ æz, əz] ADV

1. as (expressing degree, extent):

I.long [Brit lɒŋ, americ lɔŋ, lɑŋ] SUBST (syllable, signal)

II.long [Brit lɒŋ, americ lɔŋ, lɑŋ] ADJ

1. long (lengthy, protracted):

2. long (in expressions of time):

3. long (in measuring):

20 m long

4. long (in expressions of distance):

III.long [Brit lɒŋ, americ lɔŋ, lɑŋ] ADV

1. long (a long time):

1. ever (at any time):

2. ever (when making comparisons):

3. ever (at all times, always):

bien à toi or à vous

4. ever (expressing anger, irritation):

I.much [Brit mʌtʃ, americ mətʃ] ADV When much is used as an adverb, it is translated by beaucoup: it's much longer = c'est beaucoup plus long; she doesn't talk much = elle ne parle pas beaucoup.
For particular usages, see I. below.
When much is used as a pronoun, it is usually translated by beaucoup: there is much to learn = il y a beaucoup à apprendre. However, in negative sentences grand-chose is also used: I didn't learn much = je n'ai pas beaucoup appris or je n'ai pas appris grand-chose.
When much is used as an adjective, it is translated by beaucoup de: they don't have much money = ils n'ont pas beaucoup d'argent.
For particular usages see III. below.

1. much (to a considerable degree):

4. much (specifying degree to which something is true):

+ Conj thanks very much

1. much:

2. much (expressing a relative amount, degree):

it's too much! literal

3. much (focusing on limitations, inadequacy):

I.without [Brit wɪðˈaʊt, americ wəˈðæʊt, wəˈθaʊt] PREP

1. without (lacking, not having):

II.without [Brit wɪðˈaʊt, americ wəˈðæʊt, wəˈθaʊt] ADV (on the outside)

I.as [Brit az, əz, americ æz, əz] CONJ

1. as (in the manner that):

as I see it
as you were! MILITAR

II.as [Brit az, əz, americ æz, əz] PREP

2. as (showing function, status):

with Lauren Bacall as Vivien CINEMA, TEATR

III.as [Brit az, əz, americ æz, əz] ADV

1. as (expressing degree, extent):

1. ever (at any time):

2. ever (when making comparisons):

3. ever (at all times, always):

bien à toi or à vous

4. ever (expressing anger, irritation):

I.regard [Brit rɪˈɡɑːd, americ rəˈɡɑrd] SUBST

I.little1 <comp less, superl least> [ˈlɪtl] ADJ When little is used as an adjective (little hope, little damage) it is translated by peu de: peu d'espoir, peu de dégâts.
For examples and particular usages see I. below.
When a little is used as a pronoun (give me a little) it is translated by un peu: donne m'en-un peu.
When little is used alone as a pronoun (there's little I can do) it is very often translated by pas grand-chose: je ne peux pas faire grand-chose.
For examples of these and other uses of little as a pronoun (to do as little as possible etc.) see II. below.
For uses of little and a little as adverbs see the entry below.
Note that less, and least are treated as separate entries in the dictionary.

II.little1 <comp less, superl least> [ˈlɪtl] PRON

III.little1 <comp less, superl least> [ˈlɪtl] ADV

I.much [Brit mʌtʃ, americ mətʃ] ADV When much is used as an adverb, it is translated by beaucoup: it's much longer = c'est beaucoup plus long; she doesn't talk much = elle ne parle pas beaucoup.
For particular usages, see I. below.
When much is used as a pronoun, it is usually translated by beaucoup: there is much to learn = il y a beaucoup à apprendre. However, in negative sentences grand-chose is also used: I didn't learn much = je n'ai pas beaucoup appris or je n'ai pas appris grand-chose.
When much is used as an adjective, it is translated by beaucoup de: they don't have much money = ils n'ont pas beaucoup d'argent.
For particular usages see III. below.

1. much (to a considerable degree):

4. much (specifying degree to which something is true):

+ Conj thanks very much

1. much:

2. much (expressing a relative amount, degree):

it's too much! literal

3. much (focusing on limitations, inadequacy):

Veja também: so

1. so (so very):

10. so (avoiding repetition):

so I see

so long as coloq → long

so as no Dicionário PONS

Traduções para so as no dicionário inglês»francês (Salte para francês»inglês)

Traduções para so as no dicionário francês»inglês (Salte para inglês»francês)

Traduções para so as no dicionário inglês»francês

Veja também: much, many, far

I.far <farther, farthest [or further, furthest]> [fɑ:ʳ, americ fɑ:r] ADV

1. far (a long distance):

far a. fig

II.far <farther, farthest [or further, furthest]> [fɑ:ʳ, americ fɑ:r] ADJ

inglês americano

Exemplos unilingues (não verificados pela redação)

inglês
Their function is to pick off debris so as to keep the surface clean and to prevent larvae of other invertebrates from settling and growing there.
en.wikipedia.org
Normally the PDP-1 display was driven in software, so as the complexity of the drawings increased, performance decreased.
en.wikipedia.org
So we reproach intemperance more, because it is easier to habituate oneself so as to avoid this problem.
en.wikipedia.org
The children switch places with the group so as to emphasize to their elders, when they return, of the seriousness of the situation.
en.wikipedia.org
They also frequently adopt self-effacing attitudes to strangers so as to avoid unwanted attention.
en.wikipedia.org
The seats are designed to withstand strong forces so as not to break or come loose from their floor tracks during turbulence or accidents.
en.wikipedia.org
The journey took two hours; speed was kept very low intentionally so as to avoid damage to the boat.
en.wikipedia.org
We all must exercise religious vigilance and caution so as not to be misled by some self-seeking religious men and women.
www.ghanaweb.com
The shark may also swing its head from side to side, so as to keep the perceived threat within its field of vision.
en.wikipedia.org
Members must keep strict allegiance so as not to be cast out and yet some still chose to ignore this.
en.wikipedia.org

Desejar acrescentar uma palavra, uma frase ou uma tradução?

Envie-nos uma nova entrada.

Consultar "so as" em mais línguas


Página em Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski