se procurer no Dicionário de Francês-Inglês da Oxford-Hachette

Traduções para se procurer no dicionário francês»inglês

II.se procurer VERBO reflex

1. faire (donner, émettre, produire):

9. faire:

to do coloq

14. faire (avoir un effet):

III.se faire VERBO reflex

III.se généraliser VERBO reflex

III.se feutrer VERBO reflex

III.se heurter VERBO reflex

1. baisser (abaisser) personne:

baisser les bras literal

1. baisser (diminuer de niveau):

2. baisser (diminuer de valeur):

III.se baisser VERBO reflex

III.se baigner VERBO reflex

I.foutre [futʀ] SUBST m (sécrétion)

II.foutre [futʀ] INTERJ antiq, calão

2. foutre (donner) calão:

foutre un coup à qn literal
to wallop sb coloq
foutre un coup à qn fig
to clout sb coloq

3. foutre (mettre) calão:

to make a bloody mess Brit calão
to kick sb up the arse Brit vulg
to kick sb up the ass americ coloq
to give sb the boot coloq
to kick sb out coloq
to be off Brit coloq
to split americ coloq
fous(-moi) le camp d'ici!
get lost! coloq

IV.foutre [futʀ] VERBO intr antiq, vulgar calão (forniquer)

V.se foutre VERBO reflex

III.se fouiller VERBO reflex

III.se fondre VERBO reflex

Veja também: neige

se procurer no Dicionário PONS

Traduções para se procurer no dicionário francês»inglês

I.procurer [pʀɔkyʀe] VERBO trans

II.procurer [pʀɔkyʀe] VERBO reflex (obtenir)

se <devant voyelle ou h muet s'> [sə] PRON pess

inglês britânico

Exemplos unilingues (não verificados pela redação)

francês
Accessoirement, à se procurer chevaux et ravitaillement auprès des habitants les plus proches.
fr.wikipedia.org
L'approche utilitaire des apothicaires et des droguistes cherchant à se procurer de nouveaux remèdes efficaces va d'abord prévaloir.
fr.wikipedia.org
Il est facile de se procurer des larves de moustique en laissant croupir de l'eau dans un récipient (l'ajout d'herbe coupée ou d'une branche peut accélérer le processus).
fr.wikipedia.org
On cherche donc à se procurer des remèdes pour prendre soin de son corps, des parfums, des lotions embellissantes et des bijoux.
fr.wikipedia.org
Le cambriolage des mairies devient la seule façon de se procurer ces documents.
fr.wikipedia.org
Il commence à économiser, kopeck après kopeck, pour se procurer le vêtement dont l'acquisition vire à l'obsession.
fr.wikipedia.org
Certains toxicomanes arrivent à se procurer des patchs transdermiques via une ordonnance médicale et le mâchent comme un chewing-gum pour obtenir des effets plus rapides.
fr.wikipedia.org
Les producteurs d'archives peuvent également se procurer ces boîtes d'archives non acides auprès des Archives de l'État, à prix démocratique.
fr.wikipedia.org
Le cantonnier devait se procurer les outils qui lui étaient nécessaires.
fr.wikipedia.org
Et on ne sait pas comment il arrive à se procurer de petites amies très jolies.
fr.wikipedia.org

Desejar acrescentar uma palavra, uma frase ou uma tradução?

Envie-nos uma nova entrada.

Página em Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski