Alemão » Inglês

I . schla·gend ADJ

II . schla·gend ADV

Veja também: Verbindung , Wetter , Verbindung

Verbindung (technisch)

Vocabulário especializado

Wet·ter <-s, -> [ˈvɛtɐ] SUBST nt

1. Wetter kein pl METEO (klimatische Verhältnisse):

2. Wetter METEO coloq (Unwetter):

Expressões:

to make it up to sb coloq
firedamp sing

Ver·bin·dung SUBST f

5. Verbindung TRANSP (Verbindungsweg):

I . schla·gen [ˈʃla:gn̩] VERBO trans

5. schlagen <schlug, geschlagen> +haben (Spielfiguren eliminieren):

7. schlagen <schlug, geschlagen> +haben MÚS (zum Erklingen bringen):

10. schlagen <schlug, geschlagen> +haben elev (krallen):

12. schlagen <schlug, geschlagen> +haben POL, ECON (hinzufügen):

15. schlagen <schlug, geschlagen> +haben (fällen):

16. schlagen <schlug, geschlagen> +haben CAÇA (reißen):

17. schlagen <schlug, geschlagen> +haben antiq (prägen):

18. schlagen <schlug, geschlagen> +haben (fechten):

19. schlagen <schlug, geschlagen> (in Verbindung mit einem Substantiv):

to send out sparks separ

II . schla·gen [ˈʃla:gn̩] VERBO intr

3. schlagen <schlug, geschlagen> +sein (explodieren):

5. schlagen <schlug, geschlagen> +haben (läuten):

6. schlagen <schlug, geschlagen> +sein o haben (emporlodern):

7. schlagen <schlug, geschlagen> +haben ORNIT (singen):

to Sg

8. schlagen <schlug, geschlagen> +haben (bewegen):

9. schlagen <schlug, geschlagen> +sein coloq (ähneln):

10. schlagen <schlug, geschlagen> +sein (in Mitleidenschaft ziehen):

jdm [auf etw Acus] schlagen

11. schlagen <schlug, geschlagen> +sein (zugehören):

III . schla·gen [ˈʃla:gn̩] VERBO reflex

1. schlagen <schlug, geschlagen> +haben (sich prügeln):

sich Acus schlagen
sich Acus schlagen
sich Acus [mit jdm] schlagen
to fight [sb]

2. schlagen <schlug, geschlagen> +haben (sich duellieren):

sich Acus schlagen

5. schlagen <schlug, geschlagen> +haben (in Mitleidenschaft ziehen):

6. schlagen <schlug, geschlagen> +haben (sich anstrengen):

Veja também: Stunde , Rad , Rad , Purzelbaum , Profit , Krach , Dummheit , Blindheit , Art , Alarm

Stun·de <-, -n> [ˈʃtʊndə] SUBST f

1. Stunde (60 Minuten):

Rad2 <-[e]s, Räder> [ra:t, pl ˈrɛ:dɐ] SUBST nt

Krach <-[e]s, Kräche> [krax, pl ˈkrɛçə] SUBST m

1. Krach kein pl (Lärm):

racket coloq
to make a noise [or coloq racket]

2. Krach (lauter Schlag):

3. Krach coloq (Streit):

Brit a. row
Krach [mit jdm] haben coloq
to have a row [with sb] coloq

4. Krach coloq (wirtschaftlicher Zusammenbruch):

Expressões:

Krach machen [o. schlagen] coloq
to make a fuss coloq

Alarm <-[e]s, -e> [aˈlarm] SUBST m

Exemplos do Dicionário PONS (verificados pela redação)

schlagend beweisen/widerlegen

Exemplos da Internet (não verificados pela redação)

Außerdem wird dieser Bereich der Seitennaht optimaler bedruckbar und kann somit als Werbefläche genutzt werden.

Zeit- und Materialersparnis, enorme Flexibilität in der Produktkonfiguration sowie höhere Verfügbarkeit der Produktionslinie – das sind schlagende Argumente, die in der Branche auf großes Interesse gestoßen sind.

Der Markteintritt mit W + D FLOWTOS ist ein Erfolg auf der ganzen Linie und die Basis für eine erfolgreiche Vermarktung der Produktionslinie.

www.w-d.de

Furthermore, this area of the narrow side seam is optimal for printing and can be used as advertising space.

Time and material saving, tremendous flexibility in product configuration as well as higher availability of the product line – these are compelling arguments that were met with great interest in the industry.

Market entry with W + D FLOWTOS is a success across the board and the basis for a successful marketing of the production line.

www.w-d.de

Blinder Eifer ersetzt kein Engagement.

Wie um seine angezweifelte Gefolgstreue unter schlagenden Beweis zu stellen, ergreift Petrus bei der Gefangennahme Jesu das Schwert und erhebt es gegen einen der Knechte.

Die anderen Evangelien lassen den Leser im Ungewissen, wer aus der Jüngerschar zum Gewalttäter wurde.

www.immanuel.at

Blind zeal is no substitute for commitment.

As if trying to give convincing proof of the loyalty that has been called in question, when Jesus is arrested Peter draws his sword and raises it against one of the servants.

The other gospels leave the reader in the dark as to which of the disciples resorted to violence.

www.immanuel.at

Desejar acrescentar uma palavra, uma frase ou uma tradução?

Envie-nos uma nova entrada.

"schlagend" nos dicionários monolingues alemão


Página em Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文