Inglês » Alemão

I . time [taɪm] SUBST

2. time no pl (period, duration):

time
Zeit f
time's up coloq
it will take some time
sorry, folks, we're [all] out of time now americ, Aus coloq
the time is ripe
Frühstücks-/Urlaubszeit f
extra time DESP
free [or spare] time
future time
injury time Brit DESP
at this moment in time
period of time
running time CINEMA
past time
present time
in one week's time
in one's own time
a short time later
some/a long time ago
most of the time
to do sth for a time
to find [the] time to do sth
to gain/lose time
to give sb a hard time coloq
to make time for sb/sth
to pass the time
to be pressed for time
to run out of time
to save time
to spend [a lot of] time [in] doing sth
to take [a long/short] time
to take one's time
to waste time
to waste sb's time
after a time
all the [or this] time
all the [or this] time (always)
for a time
for a long/short time
for the time being
in no [or next to no] [or less than no] time [at all]
im Nu

9. time TRANSP (schedule):

Ankunfts-/Abfahrtszeit f

10. time (hour registration method):

12. time (multiplied):

14. time (remunerated work):

part time
short time Brit
to have time off
to take time off
time off

15. time Brit (end of pub hours):

“time [please]!”

16. time ([not] like):

to not give sb the time of day
to not have much time for sb
to have a lot of time for sb

time SUBST

Vocabulário especializado

time SUBST

Entrada criada por um utilizador

time SUBST

Entrada criada por um utilizador
long time no hear coloq
long time no see coloq

time SUBST

Entrada criada por um utilizador
time will tell whether ...

-time [taɪm] COMPOS

time af·ter ˈtime ADV inv

ˈac·cess time SUBST COMPUT

ˈad·ver·tis·ing time SUBST no pl

ˈbig time SUBST coloq

I . ˈbig-time ADV inv coloq (in a big way)

ˈcheap time SUBST americ coloq

Exemplos do Dicionário PONS (verificados pela redação)

time and time again
from time to time
time and [time] again
time after time
record time
“time [please]!”
open time
injury time Brit DESP
Mostrar mais

Exemplos da Internet (não verificados pela redação)

The week of seven years.

An arrangement and a classification of the various statements on the three and a half years in 1260 days, 42 months and time, times and half a time.

www.immanuel.at

Die Jahrwoche.

Eine Zusammenstellung und Gliederung der verschiedenen Aussagen über die 3 ½ Jahre in 1260 Tagen, 42 Monaten und Zeit, Zeiten und eine halbe Zeit.

www.immanuel.at

An enthusiastic cook, Kimani not only cooks and bakes for her family but also takes outside orders.

Her energy-efficient stove saves her time and money.

The environment is dear to Lydia Kimani's heart.

www.giz.de

Als fleißige Köchin kocht und backt Kimani nicht nur für die Familie, sondern auch auf Bestellung.

Mit ihrem energieeffizienteren Herd spart sie dabei Zeit und Geld.

Die Umwelt liegt Lydia Kimani am Herzen.

www.giz.de

Poster walks guided by a chairperson will take place on 27 / 18 November 2014.

Please present your poster during this time.

Each poster presentation has an allotted time of 5 minutes including a brief discussion.

www.dgppn.de

Unter der Leitung eines Vorsitzenden findem am 27. und 28. November 2014 Posterführungen statt.

Bitte präsentieren Sie während dieser Zeit Ihr Poster.

Für jede Präsentation eines Posters einschließlich einer kurzen Diskussion sind 5 Minuten vorgesehen.

www.dgppn.de

Be the king and queen of your own island castle or enjoy a private hideaway on a self-catering basis.

Spending some time on an island retreat is affordable for every budget:

The rental rates are between $100 and $10,000 per day.

www.teneues.com

Seien Sie König und Königin Ihrer eigenen Schloßinsel oder erleben Sie Ihr ganz privates Inselrefugium auf Selbstversorgerbasis.

Der eigene Inseltraum auf Zeit ist für jeden Geldbeutel erschwinglich:

Die Mietpreise liegen zwischen 100 Dollar und 10.000 Dollar pro Tag.

www.teneues.com

The differences frequently originate in the interests and priorities of institutions and organisations.

For this reason, even common definitions are adjusted to new conditions and challenges from time to time.

In most cases, the authors selected more than one definition, concentrating on universally recognised definitions by leading institutions and those stressing different aspects of a term.

www.giz.de

Viele dieser Unterschiede ergeben sich aus den Interessen und Schwerpunkten der Institutionen und Organisationen.

Daher werden selbst gebräuchliche Definitionen von Zeit zu Zeit an neue Bedingungen und Problemstellungen angepasst.

Für die meisten Begriffe haben die Autoren mehr als eine Definition ausgewählt, vor allem fachlich anerkannte Definitionen führender Institute und solche, die mehrere Aspekte eines Begriffs beleuchten.

www.giz.de

On entering into the Vatican Museums you will be immersed in the glory of Art and of Culture put in the service of Faith.

The greatest artists of all time will welcome you:

Raphael in the Stanze, Michelangelo in the Sistine Chapel, Giotto, Leonardo, and Caravaggio in the Pinacoteca, van Gogh, Matisse and Moore in the area dedicated to Contemporary Art.

mv.vatican.va

Beim Eintritt in die Vatikanischen Museen werden Sie die Herrlichkeit der Kunst und Kultur vor Augen haben, welche im Dienste des Glaubens steht.

Die größten Künstler aller Zeiten werden Sie empfangen:

Raffael in den Stanzen, Michelangelo in der Sixtinischen Kapelle, Giotto, Leonardo, Caravaggio in der Pinakothek, van Gogh, Matisse, Moore in der Abteilung, welche der Zeitgenössischer Kunst gewidmet ist.

mv.vatican.va

think : act BUSINESS - COO Insights

Managing in high volatile times

think: act BUSINESS - COO Insights, 2012

www.rolandberger.de

think : act BUSINESS - COO Insights

Management in Zeiten zunehmender Volatilität

think: act BUSINESS - COO Insights ( nur in Englisch verfügbar ), 2012

www.rolandberger.de

LIFE IS KOTSCH ! To Alf Kotsch this means a lot:

Kotsch is the ritual of killing time in a virtuous way, by drinking, talking nonsense and inventing new senseless games.

Kotsch means, how can you be very intelligent and gifted, and not let anybody know.

en.lotus-film.at

Trailer

KOTSCH ist die Kunst, auf tugendhafte Weise Zeit totzuschlagen – durch Konsum von Alkohol, Reden von Unsinn und Erfinden stets neuer sinnloser Spiele.

KOTSCH bedeutet auch, ungemein begabt und intelligent zu sein und es bloß niemanden merken zu lassen.

en.lotus-film.at

I Hung My Head Lyrics :

Early one morning with time to kill I borrowed Jeb's rifle and sat on the hill I saw a lone ride

www.golyr.de

I Hung My Head Übersetzung Lyrics :

Einmal frühmorgens mit Zeit totzuschlagen, borgte ich Jeb´s Gewehr und setzte mich auf die Anhöhe.

www.golyr.de

There are over a hundred reasons why you love to play our games.

Perhaps you play them to relax a bit, to kill some time or just for fun.

What we do know is that playing games is more fun than doing any other activity on your schedule.

www.zylom.com

Es gibt mehr als 100 Gründe, warum du es liebst, unsere Spiele zu spielen.

Vielleicht spielst du sie, um zu entspannen, um etwas Zeit totzuschlagen oder einfach nur zum Spaß.

Wir wissen aber, dass es lustiger ist, zu spielen, als irgendetwas anderes zu machen.

www.zylom.com

The motivations and experiences, the user bring, must not be ignored.

For entertainment sites, for example. different games offer, it comes to have fun and kill as much time.

www.nutzerfreundlichkeit.de

Auch die Motivationen und Erfahrungen, die die User mitbringen, dürfen nicht außer Acht gelassen werden.

Bei Unterhaltungssites, die z.B. verschiedene Spiele anbieten, geht es darum Spaß zu haben und möglichst viel Zeit totzuschlagen.

www.nutzerfreundlichkeit.de

29. November 2013 | 10:10

Are you at a loss for ways to kill time on those long winter evenings?

If so, we have got a tip for you here.

ibiza-style.com

29. November 2013 | 10:10

Sie wissen nicht, wie Sie die Zeit an langen Winterabenden totschlagen sollen?

Dann haben wir hier einen Tipp für Sie.

ibiza-style.com

According Weather Channel will be a small window of 9-13 Clock with low precipitation, so packed together, and went for breakfast.

Then kill the time with phone calls until about 9, and then check out.

When checking out then began a winning streak that now I would just like to entitle as an Easter miracle.

www.kontinentalradeln.at

Laut Weather Channel soll von 9-13 Uhr ein kleines Fenster mit geringer Niederschlagswahrscheinlich... sein, also zusammengepackt, und frühstücken gegangen.

Dann die Zeit mit Telefonieren bis gegen 9 totschlagen, und dann auschecken.

Beim auschecken begann dann eine Glückssträhne, die ich jetzt einmal als Osterwunder titulieren möchte.

www.kontinentalradeln.at

According to the Weather Channel from 9-13 clock will be a small window with little precipitation, so packed up and had breakfast.

Then the time to call around 9 kill, and then check out.

When checking out then began a winning streak that now I would like to once entitle an Easter miracle.

www.kontinentalradeln.at

Laut Weather Channel soll von 9-13 Uhr ein kleines Fenster mit geringer Niederschlagswahrscheinlich... sein, also zusammengepackt, und frühstücken gegangen.

Dann die Zeit mit Telefonieren bis gegen 9 totschlagen, und dann auschecken.

Beim auschecken begann dann eine Glückssträhne, die ich jetzt einmal als Osterwunder titulieren möchte.

www.kontinentalradeln.at

We will take some crucial concepts ( duration, repetition, extension, speed, slow motion, exhaustio … and explore them in situations in which time becomes subject itself.

We‘ll combine playful concepts of time, coming from various jargons and disciplines - such as “buying time”, “killing time”, “spending time”, “saving time…together with engaging body work.

Bodywork will be adapted to the level of skills of participants.

www.impulstanz.com

Wir werden einige wichtige Konzepte heranziehen ( Dauer, Wiederholung, Ausdehnung, Geschwindigkeit, Zeitlupe, Erschöpfun … und diese in Situationen untersuchen, in denen Zeit selbst zum Thema wird.

Spielerische Zeitkonzepte, wie wir sie aus der Umgangssprache und dem Alltag kennen – „Zeit kaufen“, „Zeit totschlagen“, „Zeit verbringen“, „Zeit gewinnen“, werden mit Körperarbeit, die wir an das Level der TeilnehmerInnen des Coaching Projects anpassen, kombiniert.

TeilnehmerInnen werden an ihrem Bezug zu Zeit im Alltag arbeiten.

www.impulstanz.com

My Soduko fever started on a business trip to Singapore.

I had 12 hours flight ahead of me with nothing good to kill time with, that thought only made me uptight.

www.daily-sudoku.com

Mein tägliches Sudoku-fieber entstand auf einer Geschäftsreise nach Singapore.

Ich hatte einen 12 stündigen Flug vor mir und nichts dabei mit dem ich die Zeit totschlagen konnte und dieser Gedanke machte mich ganz nervös.

www.daily-sudoku.com

Take some time out

If you want to take a break from planning perfect heist, there are plenty of ways to kill time in Los Santos.

Any of the characters can indulge their hobbies and pastimes, such as going shopping, practising yoga, playing golf or tennis, and even taking part in a triathlon.

de.playstation.com

Nimm dir eine Auszeit

Falls du mal eine Pause von der Planung deines Raubüberfalls brauchst, gibt es in Los Santos eine Menge Möglichkeiten, die Zeit totzuschlagen.

Die Charaktere können alle ihren Hobbys nachgehen und zum Beispiel Shoppen gehen, Yoga praktizieren, Golf oder Tennis spielen und sogar an einem Triathlon teilnehmen.

de.playstation.com

Wine tastings also possible in English.

Please phone us to make an appointment - we will gladly make the time available for you.

Our telephone number is +(49) (0) 6507 3403.

www.weingut-familie-rauen.de

Die Weinproben bieten wir auch in englischer Sprache an.

Bitte melden Sie Ihren Besuch telefonisch an ? wir nehmen uns gerne Zeit für Sie.

Sie erreichen uns unter der Telefonnummer +49 (0) 6507 3403.

www.weingut-familie-rauen.de

Always on the go ?

Make time for loved ones and share the moment via a video chat in HD.

www.sonymobile.com

Immer unterwegs ?

Nimm dir Zeit für Freunde und Familie und teile den Moment mit ihnen per Videochat in HD.

www.sonymobile.com

Usually rather diplomatic, the Swiss are uncompromising when it comes to taking their Apéro : a hectic pace and time pressures become a thing of the past.

The Swiss make time for the important things and peacefully enjoy the culinary delicacies the country has to offer.

Swiss meat specialities such as the world renowned Bündnerfleisch (air-dried Grisons beef), Walliser Trockenfleisch (Valais air-dried beef) or Appenzeller Mostbröckli are firmly connected to this lifestyle and are never missing from any Apéro platter because of their unique taste.

www.schweizerfleisch.ch

Hektik und Zeitdruck sind dann passé.

Als Schweizer nimmt man sich eben für die wichtigen Dinge die nötige Zeit und geniesst in Ruhe, was das Land an Köstlichkeiten zu bieten hat.

Schweizer Fleischspezialitäten wie das weltberühmte Bündnerfleisch, Walliser Trockenfleisch oder Appenzeller Mostbröckli sind fest mit diesem Lifestyle verbunden und fehlen aufgrund ihres einzigartigen Geschmacks auf keiner Apéro-Platte.

www.schweizerfleisch.ch

“ But the degree in Biomedicine still leaves time for other things.

You just have to make time for yourself,” Katharina says.

www.uni-wuerzburg.de

Biomedizin - fleißig lernen aber macht auch Spaß

„Aber auch ein Biomedizin-Studium lässt einem Zeit für andere Dinge, man muss sie sich nur nehmen“, meint Katharina Heil.

www.uni-wuerzburg.de

Guesthouse Inn

Accommodation in Gallatin If you are traveling on business or just for fun, we will make time for you, so you will have time for family and friends.

Amenities:

de.hotelmaps.com

Guesthouse Inn

Übernachten in Gallatin Wenn Sie auf Geschäftsreise oder einfach nur zum Spaß unterwegs sind, werden wir nehmen uns Zeit für Sie, damit Sie Zeit für Familie und Freunde haben.

Ausstattung:

de.hotelmaps.com

But do n’t let yourself be distracted from the delicious dishes and fine wines, because the culinary offerings at Casino Bregenz also belong in a class of their own.

Make time for a casino short break in Bregenz.

With a Casino Package Fortuna two nights full of glamour, culture and enjoyment await you.

www.casino-urlaub.at

Denn auch kulinarisch ist das Casino Bregenz eine Klasse für sich.

Nehmen Sie sich Zeit für einen Casino Kurzurlaub in Bregenz.

Mit dem Casino Package Fortuna erwarten Sie zwei Nächte voll Glamour, Kultur und Genuss.

www.casino-urlaub.at

Then you are in the right place !

We make time for a personal guest service, which makes your holidays unique.

And thanks to this you do not have to plan your days yourself.

www.beatus.ch

Dann sind Sie hier auf dieser Seite richtig !

Wir nehmen uns Zeit für eine persönliche Gästebetreuung, die Ihre Ferien einzigartig macht.

Und dank der Sie Ihr Tagesprogramm nicht selber planen müssen.

www.beatus.ch

Your dentist with more than 20 years practical experience

The experienced dentist Markus Felber, BMD makes time for his patients.

Precaution, prophylaxis, dental diagnostics and dental treatment – the additional service supplied by your dentist in Germany guarantees satisfied patients.

www.zahnarzt-felber.de

Ihr Zahnarzt mit mehr als 20 Jahren Praxiserfahrung

Der erfahrene Zahnarzt Markus Felber nimmt sich Zeit für seine Patienten.

Von der Vorsorge und Prophylaxe über die Zahndiagnostik bis zur Zahnbehandlung – das Mehr an Service bei Ihrem Zahnarzt in Feldmoching garantiert zufriedene Patienten.

www.zahnarzt-felber.de

The long-standing cooperation of Heidelberg University with the Karlsruhe Institute for Technology and the complementary nature of the two institutions offer optimal conditions for strategic partnership.

With the founding of the Heidelberg-Karlsruhe Research Partnership in October 2011, a research institution was created to raise their time-tested collaboration to a new qualitative and quantitative level.

HEiKA’s ultimate goal is to become an efficient instrument for strengthening regional cooperation.

www.uni-heidelberg.de

Die langjährige Zusammenarbeit der Universität Heidelberg mit dem Karlsruher Institut für Technologie ( KIT ) und die komplementäre Aufstellung der beiden Institutionen bieten optimale Voraussetzungen für eine strategische Kooperation.

Im Oktober 2011 wurde mit der „Heidelberg-Karlsruhe Research Partnership“ (HEiKA) eine wissenschaftliche Einrichtung ins Leben gerufen, um die bewährte Zusammenarbeit qualitativ und quantitativ auf eine neue Stufe zu heben.

Darüber hinaus soll HEiKA sich zu einem effizienten Instrument entwickeln, um die regionale Forschung zu stärken.

www.uni-heidelberg.de

The Baden-Württemberg Award for Competence in Innovation and Quality ( TQU Group, Ulm ) which will be presented for the 7th time in 2014 at Control, as well as the brand new “ Networking is Quality ” theme park held by the Mechatronics Network BW ( Göppingen ) and the Vision Academy ( Erfurt ) should also be mentioned in this respect.

In-depth information regarding products and services can once again be gathered by trade fair visitors at Schall’s time-tested exhibitor forum, and for the first time this year at a special forum as well in hall 1, room 1.3, namely the “Q Dialog Forum”.

<< All News

www.control-messe.de

Mal ausgelobte Kompetenzpreis für Innovation und Qualität Baden-Württemberg ( TQU GROUP, Ulm ) sowie ganz neu der Themenpark „ Netzwerken ist Qualität “ des Landesnetzwerk Mechatronik BW ( Göppingen ), und schließlich die Vision Academy ( Erfurt ) zu nennen.

Vertiefende Informationen zu Produkten und Dienstleistungen erhalten die Messebesucher wieder im bewährten Schall-Ausstellerforum sowie erstmals in diesem Jahr auch in einem Sonderforum, dem „Q-Dialog-Forum“, in Halle 1 Raum 1.3.

<< zu allen News

www.control-messe.de

Positioned as usual at a prominent location in hall 9, the Mechatronics theme park represents the link between the world of “ large ” and “ small-scale ” production and assembly automation.

The supplementary programme, planned together with time-tested and newly recruited project partners, is already in the implementation phase, and further information will be forthcoming in the near future.

<< All News

www.bondexpo-messe.de

Wie gehabt in Halle 9 an prominenter Stelle platziert, bildet der Themenpark „ Mechatronik “ die Klammer zwischen der Welt der Produktions- und Montageautomatisierung im „ Kleinen “ und im „ Großen “.

Das zusammen mit bewährten und neu hinzugekommenen Projektpartnern geplante Rahmenprogramm befindet sich bereits in der Umsetzung und dazu gibt es demnächst weitere Informationen.

<< zu allen News

www.bondexpo-messe.de

Straightforward operation, small, light-weight and reasonably priced tools

Time-tested technology: more than 1,300 machines of this type are in operation worldwide

Read more about Blister machine B 1240 here.

www.uhlmann.de

Einfache Bedienung, kleine, leichte und preisgünstige Werkzeuge

Bewährte Technik: mehr als 1.300 Maschinen dieses Typs sind weltweit im Einsatz

Hier erhalten Sie weitere Informationen zur Blistermaschine B 1240.

www.uhlmann.de

Games that you thought you knew are twisted into new forms with rearranged rules – some even change appearance !

Can you adapt your time-tested skills to overcome the weird and wonderful challenges that await?

Best over 200 stages based on much-loved Nintendo classics in NES™ Remix, only on Nintendo eShop on Wii U!

www.nintendo.de

Manche davon sehen sogar ganz anders aus.

Schaffst du es, mit deinen altbewährten Fähigkeiten all die kuriosen und wundervollen Herausforderungen zu bestehen?

In NES™ Remix, das nur im Nintendo eShop der Wii U zu haben ist, gilt es, mehr als 200 Level zu meistern, die auf beliebten Nintendo-Klassikern basieren.

www.nintendo.de

3.

Your translations are only entrusted to professional and time-tested translators.

4.

www.ekopreklady.cz

3.

Ihre Aufträge vertrauen wir nur professionellen und langfristig bewährten Übersetzern an.

4.

www.ekopreklady.cz

With the tremendous potential offered by its outstanding market position, FAKUMA 2012 will support all market players as a world-class industry meeting place, “ plastics technology ambassador ” and “ trailblazer for solutions with plastics ”.

Forward-looking forums, workshops and special shows will round out the spectrum of offerings at FAKUMA 2012 in the usual, time-tested manner.

Veranstaltungsort:

www.sonderhoff.com

Mit dem großen Potential ihrer herausragenden Markt-Stellung unterstützt die FAKUMA 2012 alle Marktteilnehmer als hochkarätiger Branchentreffpunkt, „ Kunststofftechnik-Botschafter “ und „ Wegbereiter für Lösungen in Kunststoff “.

Zukunftsweisende Foren, Workshops und Sonderschauen runden das Angebots- Spektrum der FAKUMA 2012 in bewährter Weise ab.

Veranstaltungsort:

www.sonderhoff.com

Bild vergrößern

Aerial photo of our factory in Bremen Benefit from the most advanced solutions that are built on the solid foundation of time-tested know-how!

In August 2008 Kirloskar Electric Company Ltd. has acquiered a majority of Lloyd Dynamowerke and LDW now is a member of the Kirloskar Electric Group.

www.ldw.de

Bild vergrößern

Luftaufnahme des Werksgeländes in Bremen Die Verbindung von Innovation und Tradition garantiert Ihnen modernste Lösungen, die auf bewährtem Know-how basieren!

Im August 2008 hat Kirloskar Electric Company Ltd. die Mehrheitsanteile der Lloyd Dynamowerke erworben und LDW wurde damit ein Mitglied der Kirloskar Electric Gruppe.

www.ldw.de

The high proportion of type-approved components and equipment in our product and production programme illustrates our high quality standard from system planning to development and production.

We use the short routes within our building, our workstation network and the fibre optic line connecting our group of companies consistently in order to be directly available for our clients at nearly all times and give them our advice and support.

www.pleiger-elektronik.de

Der hohe Anteil baumustergeprüfter Komponenten und Geräte in unserem Produkt- und Fertigungsprogramm verdeutlicht unseren hohen Qualitätsstan- dard von der Systemplanung über die Entwicklung bis hin zur Fertigung.

Die kurzen Wege innerhalb unseres Gebäudes, das Netzwerk unserer Arbeitsplatzrechner sowie den Glasfaserverbund unserer Unternehmensgruppe nutzen wir konsequent, um für unseren Kunden fast immer direkt erreichbar zu sein und ihm mit Rat und Tat zur Seite zu stehen.

www.pleiger-elektronik.de

So it is no wonder that there is a great deal more interest now in plants as a source of energy and as a base for raw materials, given the explosion in the prices paid at the gas station and for heating oil.

Fuels made from rapeseed and soya, chemicals from sugar cane and potatoes, plastics from corn and sugar beet – the opportunities for using renewable materials are growing all the time.

White biotechnology in particular is opening up new ways of using renewable raw materials.

www.dechema.de

Kein Wunder also, wenn angesichts explodierender Spritpreise und Heizölrechnungen das Interesse an Pflanzen als Energiequelle und Rohstoffbasis deutlich zunimmt.

Kraftstoffe aus Raps und Soja, Chemikalien aus Zuckerrohr und Kartoffeln, Kunststoffe aus Mais und Rüben – die Nutzungsmöglichkeiten für nachwachsende Rohstoffe werden immer zahlreicher.

Insbesondere die Weiße Biotechnologie eröffnet neue Wege, nachwachsende Rohstoffe zu nutzen.

www.dechema.de

s

Giering was widely praised for his performance as Floyd who spends his last night in Hamburg with his friends before leaving his home town for all time, in Sebastian Schipper " s melancholic and funny film " Absolute Giganten " (" Gigantic ", 1999) .

www.filmportal.de

Christopher Roths

Gefeiert wurde Giering für seine Darstellung des Floyd, der in Sebastian Schippers melancholisch-komischem " Absolute Giganten " (1999) eine letzte Nacht mit seinen Hamburger Kumpels verbringt, bevor er am nächsten Morgen seine Heimat für immer verlassen wird.

www.filmportal.de

Can my meeting be here too ?

With FastViewer you can be there for your team at all times, even if you aren ’ t there.

Instant Meeting: a wide range of scenarios

fastviewer.com

Kann mein Meeting auch hier stattfinden ?

Mit FastViewer können Sie immer für Ihr Team da sein – auch wenn Sie gerade nicht da sind.

Meetings, Arbeits-Sessions und schnelle Abstimmungen – egal wo Sie sind.

fastviewer.com

The NEWBASE Newsletter

The best way for you to stay on the ball at all times.

Subscribe now

www.newbase.de

Jetzt den Newsletter von NEWBASE abonnieren

Der beste Weg für Sie, immer auf dem Laufenden zu bleiben.

Jetzt abonnieren

www.newbase.de

The total cost of this undertaking was somewhat vaguely given, rather than declared, in the expedition reports.

But we know what the wages, prices and travel costs were at that time, when a ride in a stagecoach cost almost as much as an overland journey in a taxi today.

According to the currency value of 2005, the wealthy Prince-bishop Salm spent at least 50,000 euro for both Glockner expeditions.

www.grossglockner.at

Die Gesamtkosten dieses Unternehmens werden in den Expeditionsberichten eher verschleiert denn geklärt.

Wir kennen aber die Löhne, Preise und Reisekosten jener Zeit, als die Fahrt in einer Postkutsche fast so viel kostete wie heute eine Überlandfahrt mit dem Taxi.

Nach dem Geldwert von 2005 legte der begüterte Fürstbischof Salm für beide Glockner-Expeditionen mindestens 50.000 Euro aus.

www.grossglockner.at

Das Bewaffnete Auge - VALIE EXPORT im Dialog mit der Filmavantgarde AT / 1984 135 min.

In her three-part series VALIE EXPORT takes a look at the themes of staged space—staged time, real movement—movable reality, and structural film, a genre which no longer exists on public-service television.

Using numerous examples from films prepared for the specific media, for example by Wojciek Bruszewski, Malcolm LeGrice, Sergey Eisenstein, Maya Deren, Kurt Kren, Yvonne Rainer, Anne Severson, Alfred Hitchcock, Linda Christanell, Gary Beydler and Marc Adrian, narrative and non-narrative forms of story-telling are examined and compared.

www.sixpackfilm.com

AT / 1984 135 min.

Mit der dreiteiligen Serie DAS BEWAFFNETE AUGE wendet sich VALIE EXPORT entlang der Themenschwerpunkte „Inszenierter Raum – Inszenierte Zeit“, „Reale Bewegung – bewegliche Realität“ und „Struktureller Film“ auch einer jener filmischen Gattungen zu, die aktuell im öffentlich rechtlichen Fernsehen nicht mehr existieren.

Anhand zahlreicher, medienspezifisch aufbereiteter Filmbeispiele u. a. von Wojciek Bruszewski, Malcolm LeGrice, Sergei Eisenstein, Maya Deren, Kurt Kren, Yvonne Rainer, Anne Severson, Alfred Hitchcock, Linda Christanell, Gary Beydler und Marc Adrian werden narrative und nicht-narrative Erzählformen untersucht und gegenübergestellt.

www.sixpackfilm.com

This is what I felt to share with the world on the wordpress plugin used in “ Book Ferries “.

I hope to be helpful, or at least not have made you waste your time in reading these posts, but they are a amateur blogger, then you have patience …

I just wanted to cut my 15 minutes of fame!

www.prenotazionetraghetti.com

Dies ist, was ich zu teilen fühlte mit der Welt auf der Wordpress Plugin verwendet “ Fähren buchen “.

Ich hoffe, hilfsbereit zu sein, oder zumindest nicht gemacht haben verschwenden Sie Ihre Zeit mit Lesen dieser Stellen, aber sie sind eine Amateur Blogger, dann haben Sie Geduld …

Ich wollte nur mein Schnitt 15 Minuten Ruhm!

www.prenotazionetraghetti.com

Villagers found and buried her body, and whoever passed the grave offered the deceased his or her sympathy.

In time, the dead girl was honored as a deity and the island dwellers built a small temple at her burial plot.

© Photo:

universes-in-universe.de

Wann immer jemand an dem Grab vorbeikam, erwies er der Verstorbenen sein Mitgefühl.

Mit der Zeit wurde das tote Mädchen als Gottheit verehrt, und die Inselbewohner errichteten an der Grabstelle einen kleinen Tempel.

© Foto:

universes-in-universe.de

From the very start Hufnagel succeeded in staying within a leading group.He maintained his position following the switch to the cycling and lost a little contact with the leaders only in the last of three circuits.

However, he was able to make up for lost ground in the concluding run and finally achieved a superb 8th position overall in a time of 2:01:32 hours.

With a gap of only 3 minutes behind the winner he secured himself the German runner up title and the Baden-Wuerttemberg championship title.

www.dekodur.com

Nach dem Wechsel zum Radfahren sicherte er sich seine Position und verlor erst in der letzten von drei Runden etwas den Kontakt zum Führenden.

Beim abschließenden Laufen schaffte er es jedoch den verlorenen Boden wieder gut zu machen und erreichte schließlich mit einer Zeit von 2:01:32 Stunden einen hervorragenden 8. Platz in der Gesamtwertung.

Er sicherte sich damit mit nur 3 Minuten Abstand zum Sieger den Deutschen Vize- und Baden-Württembergischen Meistertitel.

www.dekodur.com

An important reason for Key-Systems is particularly assumed to exist when the customer

is in delay of submitting the fee in the amount of one monthly fee for contracts which have a minimum duration or where a certain duration time period has been agreed upon,

is in more than 20 calendar-days delay of submitting the payment for contracts with an undefined length,

www.domaindiscount24.com

Ein wichtiger Grund liegt für Key-Systems insbesondere dann vor, wenn der Kunde :

bei Verträgen, in denen eine Mindestlaufzeit vereinbart ist oder die auf bestimmte Zeit geschlossen wurden, mit der Zahlung der Entgelte mit einem Betrag in Höhe von einer monatlichen Gebühr in Verzug gerät,

bei Verträgen, die auf unbestimmte Zeit geschlossen worden sind, mit der Zahlung der Entgelte mehr als 20 Kalendertage in Verzug gerät,

www.domaindiscount24.com

Unlike traditional consultants using office packages as their primary toolkit, Neupart provides a software based solution that creates continuous value to IT service providers.

The IT GRC solution, SecureAware, shortens the time a provider needs to achieve compliance and helps stay compliant in efficient ways, by collecting and automating tasks for policy management risk management and compliance management.

Neupart is an ISO 27001 certified company.

www.neupart.de

Im Gegensatz zu herkömmlichen Beratern, die als primäres Toolkit normale Office-Pakete einsetzen, bietet Neupart eine softwarebasierte Lösung mit einem kontinuierlichen Nutzen für IT-Serviceanbieter.

Die IT GRC-Lösung SecureAware verkürzt die Zeit, in der ein Provider die Konformität erzielt, und hilft ihm mit effizienten Ansätzen, diese Konformität auch effizient aufrecht zu erhalten durch Erfassen und Automatisieren von Aufgaben für Policy-Management, Risikomanagement und Compliance-Management.

Neupart ist ein nach ISO 27001 zertifiziertes Unternehmen.

www.neupart.de

Desejar acrescentar uma palavra, uma frase ou uma tradução?

Envie-nos uma nova entrada.

Página em Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文