Inglês » Alemão

Euro- COMPOS ECON, FINAN

Euro-
Euro-

euro SUBST MERC FINAN

Vocabulário especializado

ˈeuro ac·count SUBST FINAN

ˈeuro launch SUBST FINAN

ˈeuro-op·tion SUBST ECON, FINAN

ˈeuro re·gion SUBST FINAN

Euro-ˈscep·tic SUBST

euro account SUBST INVEST-FINAN

Vocabulário especializado

euro cash SUBST MERC FINAN

Vocabulário especializado

euro commitment SUBST MERC FINAN

Vocabulário especializado

Exemplos da Internet (não verificados pela redação)

10 July 2009

2.1 million euros for partner projects in research and teaching with universities in Santiago de Chile

Das Heidelberg Center Lateinamerika in Santiago de Chile

www.heidelberg-center.uni-hd.de

7. Juli 2009

2,1 Millionen Euro für Partnerprojekte in Forschung und Lehre mit Universitäten in Santiago de Chile

Das Heidelberg Center Lateinamerika in Santiago de Chile

www.heidelberg-center.uni-hd.de

Funding took place in three consecutive measures ( NBL 1, 2, 3 ) between 1991 and 2008.

Funding totalled more than 150 million euros.

The first two funding rounds (NBL1, NBL 2) focused on improving methodological know-how and the pilot development of independent research structures in priority areas.

www.bmbf.de

Die Förderung erfolgt in drei aufeinander aufbauenden Maßnahmen ( NBL 1, 2, 3 ) zwischen 1991 und 2008.

Insgesamt wurden mehr als 150 Millionen Euro dafür eingesetzt.

Während der ersten beiden Förderstufen (NBL1, NBL 2) standen die Verbesserung von methodischem Know-how und der modellhafte Aufbau eigenständiger Forschungsstrukturen in Schwerpunktbereichen im Vordergrund.

www.bmbf.de

A second call, to which the BMBF contributed, was announced in 2009.

The participating funding organizations provide the ten projects selected with funding of 11 million euros.

The third joint call, to which the BMBF likewise contributed, was announced in February 2012.

www.bmbf.de

Eine zweite gemeinsame Bekanntmachung wurde 2009 veröffentlicht, an der das BMBF beteiligt ist.

Für die ausgewählten zehn Projekte stellen die beteiligten Förderorganisationen 11 Millionen Euro Fördermittel bereit.

Die dritte Förderbekanntmachung, wieder mit BMBF Beteiligung, wurde Ende Februar 2012 veröffentlicht.

www.bmbf.de

Funding will be provided from 2013 for a period of up to five years.

The BMBF will provide 30 million euros in 2013 for this programme.

An increase to up to 50 million euros is planned for the following years.

www.bmbf.de

Die Förderung hat 2013 begonnen und erstreckt sich über einen Zeitraum von bis zu fünf Jahren.

Für das erste Förderjahr hat das BMBF 30 Millionen Euro zur Verfügung gestellt.

Für die Folgejahre ist eine Steigerung auf bis zu 50 Millionen Euro geplant.

www.bmbf.de

s way of life.

The total living costs for a semester (six months) come to approximately 4,000 euros.

Students should therefore expect to pay approx. 670 euros per month.

www.aaa.uni-augsburg.de

Wie hoch Ihre monatlichen Ausgaben sein werden, lässt sich nicht exakt beschreiben, da die Kosten immer von der Lebensweise des Einzelnen abhängen.

Die gesamten Lebenshaltungskosten für ein Semester (sechs Monate) betragen in etwa 4.000 Euro.

Studierende sollten daher mit ca. 670 Euro im Monatkalkulieren.

www.aaa.uni-augsburg.de

Living costs

160–260 euros per month for rent (student hall of residence)

approx. 80 euros per month for statutory health insurance

www.aaa.uni-augsburg.de

Lebenshaltungskosten

160 – 260 Euro pro Monat für Miete (Studentenwohnheim)

ca. 80 Euro pro Monat für die gesetzliche Krankenversicherung

www.aaa.uni-augsburg.de

s largest research organization.

Its total annual budget is about 3.76 billion euros.

About 2.54 billion euros of this total amount are co-financed by the Federal Government (90 per cent) and the host Länder (10 per cent) as institution-based support.

www.bmbf.de

Die Helmholtz-Gemeinschaft ist die größte Forschungsorganisation Deutschlands.

Ihr Gesamtbudget beträgt rund 3,76 Milliarden Euro.

Davon werden gut zwei Drittel aus Mitteln der öffentlichen Hand finanziert (im Verhältnis Bund 90 Prozent und den Ländern 10 Prozent).

www.bmbf.de

For holders of a VRR or VRL ticket, the first half hour is free of charge.

Subsequently, you will be charged 1 euro per half an hour or part thereof, with the maximum rate amounting to 9 euros per day.

With a permanent membership, the RadCard rate will be available to you at a price of 1.50 instead of 3 euros per month.

www.ruhr-uni-bochum.de

Mit einem VRR- oder VRL-Ticket fahren Sie die erste halbe Stunde gratis.

Anschließend zahlen Sie 1 Euro für jede angefangene halbe Stunde und maximal 9 Euro am Tag.

Als Abonnent erhalten Sie den RadCard-Tarif für 1,50 Euro, statt 3 Euro pro Monat.

www.ruhr-uni-bochum.de

Desejar acrescentar uma palavra, uma frase ou uma tradução?

Envie-nos uma nova entrada.

Página em Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文