Inglês » Alemão

I . just ADV [ʤʌst, ʤəst] inv

5. just (exactly):

just
that's just like you!

6. just:

just (only)
nur
just (only)
bloß coloq
just (simply)
why don't you like him? — I just don't!
she's just a baby/a few weeks old
can I just finish my coffee?
just in case that ...
just for fun [or coloq kicks] [or coloq a laugh]
just for fun [or coloq kicks] [or coloq a laugh]
einfach aus Jux coloq
just like that
[not] just anybody

9. just with imperatives:

just you dare!
just imagine [or think]
just imagine!
just listen!
just look at this!

Expressões:

isn't it just?
und ob!
isn't it just?
und wie! coloq
that's just my luck
just a minute [or moment] [or second]! (please wait)
Moment [mal]!

III . just SUBST [ʤʌst] antiq

just

Entrada criada por um utilizador
just

just-in-time production SUBST

Entrada criada por um utilizador

Exemplos do Dicionário PONS (verificados pela redação)

just because ...
bloß [o. nur] weil ...
just kidding!
only just
just because!
just try!
just so formal (yes)
just imagine!
just listen!
Mostrar mais
just now
just on coloq
just after
just then
just as
just an inch /just inches
just as many ... as ...
genau so viele ... wie ...
why not? — just because!
it's just possible that ...
Mostrar menos

Exemplos da Internet (não verificados pela redação)

Coming from Salzburg, the Piffkar is the first station on the Grossglockner High Alpine Road at an altitude of 1,620 m above sea level.

In addition to a special show entitled " Tauern – Passes over the Alps “ on the first floor of the shop building and a children s playground on theme of gold panning, an interesting nature trail can be found just behind the building.

www.grossglockner.at

Von Salzburg kommend erreicht man als erste Station an der Großglockner Hochalpenstraße in einer Seehöhe von 1.620 m das Piffkar.

Neben einer Wanderausstellung zum Thema „ Der Steinadler in den Ostalpen " im ersten Stock des Shop-Gebäudes und einem Kinderspielplatz zum Thema Goldwaschen befindet sich gleich hinter dem Gebäude ein interessanter Naturkunde-Rundwanderweg.

www.grossglockner.at

Coming from Salzburg, the Piffkar is the first station on the Grossglockner High Alpine Road at an altitude of 1,620 m above sea level.

In addition to a special show entitled "Tauern – Passes over the Alps“ on the first floor of the shop building and a children's playground on theme of gold panning, an interesting nature trail can be found just behind the building.

www.grossglockner.at

Von Salzburg kommend erreicht man als erste Station an der Großglockner Hochalpenstraße in einer Seehöhe von 1.620 m das Piffkar.

Neben einer Sonderausstellung zum Thema "75 Jahre Großglockner Hochalpenstraße" im ersten Stock des Shop-Gebäudes und einem Kinderspielplatz zum Thema Goldwaschen befindet sich gleich hinter dem Gebäude ein interessanter Naturkunde-Rundwanderweg.

www.grossglockner.at

The monthly highlights in the Haflinger scene, such as assessments, auctions, stallion and mare elite shows, stud book entries, tournaments

performance tests etc. are just as important as the weekly events such as shows on Friday evenings or the daily possibilty to visit, where purebred Haflinger can be seen as stud horses or during work as recreational horses.

Haflinger Pferdezuchtverband Tirol | Fohlenhof Ebbs, Schloßallee 31, A-6341 Ebbs | Phone + 43 5373 42210 | Fax + 43 5373 42150 | info ( at ) haflinger-tirol.com

www.haflinger-tirol.com

Monatliche Highlights in der Haflinger-Szene, wie Körungen, Auktionen, Hengst- und Stuteneliteschauen, Stutbuchaufnahmen, Turniere ,

Leistungsprüfungen usw., sind gleich wichtig wie wöchentliche Events, so wie die Shows am Freitag Abend, oder die täglichen Besichtigungsmöglichkeiten, bei denen man den reingezogenen Haflinger als Zuchtpferd oder bei der Arbeit als Freizeitpferd sehen kann.

Haflinger Pferdezuchtverband Tirol | Fohlenhof Ebbs, Schloßallee 31, A-6341 Ebbs | Telefon + 43 5373 42210 | Fax + 43 5373 42150 | info ( at ) haflinger-tirol.com

www.haflinger-tirol.com

at – 42 degrees, it ’s no easy feat.

The Châtagne marshes, the ascent to Cerneux, the victorious charge into neighbouring France and the final schuss into Chobert reminded me, with each push, how much my "I survived La Brévine, Switzerland’s Siberia” certificate deserved to be displayed with pride in my living room, just above the fireplace."

www.neuchateltourisme.ch

bei minus 42 Grad kann von Kleinigkeit keine Rede sein.

Die Sümpfe von Châtagne, der Aufstieg nach Le Cerneux, die Eroberungsfahrt ins benachbarte Frankreich und die letzte Schussfahrt nach Chobert haben mich bei jedem Schritt daran erinnert, dass mein Zertifikat "Überlebende/r von La Brévine, Sibirien der Schweiz" einen würdigen Platz in meiner Wohnstube verdient, gleich über dem Kamin."

www.neuchateltourisme.ch

The advantages of such a connection are just as diverse as the nationalities of the tandem students themselves.

“We are getting to know the culture and are finally receiving answers to all of our questions,” are just two reasons given by the two German students.

And it’s not only the German language that has it’s stumbling blocks, Chinese has them as well.

www.magazin.uni-halle.de

Denn die Vorteile einer solchen Verbindung sind genauso vielseitig wie die Nationalitäten der Tandemsuchenden.

„Wir lernen die Kultur kennen und bekommen seitdem endlich Antwort auf alle Fragen“, nennen die beiden Deutschen gleich zwei Gründe.

Denn nicht nur die deutsche, auch die chinesische Sprache hat ihre Tücken.

www.magazin.uni-halle.de

From A61 Leave on 60 Kreuz Ludwigshafen, and drive on the A650 direction Ludwigshafen, until you get to the B37, the drive over the Rhein ( large bridge ), keep right and use the B36 direction Schwetzingen / Heidelberg.

Just take the first exit Lindenhof on the right away from the Bundesstraße, then first street right, second street left, follow the street, until a fork appears, there right down to the Rheinufer and then turn right.

After ca. 200 m the youth hostel is on the right side.

www.jugendherberge.de

Von der A61 : Abfahrt 60 Kreuz Ludwigshafen, auf der A650 Richtung Ludwigshafen fahren, bis Sie auf die B37 gelangen, dann über den Rhein fahren ( große Brücke ), rechts halten und auf die B36 Richtung Schwetzingen / Heidelberg.

Gleich die 1. Abfahrt Lindenhof nach rechts von der Bundesstraße weg nehmen, 1. Straße rechts, nächste links, dem Straßenverlauf folgen bis zur Weggabelung, dort rechts hinunter zum Rheinufer und nochmals rechts abbiegen.

Nach ca. 200 m finden Sie die Jugendherberge auf der rechten Seite.

www.jugendherberge.de

That way, two consecutive searches using our context-specific version of PSI-BLAST deliver better results than five searches using the conventional engine, ” says Söding.

The new method is just as fast despite its better sensitivity, explains the researcher, because the sequence search takes place in two steps:

“Both in conventional BLAST and in our method, a search matrix is first calculated,” Söding continues.

www.cup.uni-muenchen.de

Dadurch liefern zwei hintereinandergeschaltete Suchen mit unserer kontext-spezifischen Version von PSI-BLAST bessere Resultate als fünf Suchen des herkömmlichen Programms “, sagt Söding.

Dass die neue Methode trotz besserer Empfindlichkeit gleich schnell ist, erklärt der Forscher damit, dass die Sequenzsuche in zwei Schritten erfolgt:

„Sowohl beim herkömmlichen BLAST als auch bei unserer Methode wird zunächst eine Suchmatrix berechnet“, erklärt Söding.

www.cup.uni-muenchen.de

Aparthotel Almrösl - Luftaufnahme

Enjoy your precious holidays in a new, spacious apartment and book half board in our existing hotel just 110 m away if you wish.

The apartments are between 52 m²

www.almroesl.at

Aparthotel Almrösl - Luftaufnahme

Genießen Sie Ihre wertvollen Ferien in einem neuen, großzügigen Appartement und buchen Sie falls gewünscht die Halbpension in unserem 100 Meter entfernten und bestehenden Hotel gleich dazu.

Die Appartements sind zwischen 52 m²

www.almroesl.at

Approximately 50 km from Cape Town, Stellenbosch is the second oldest settlement ( after the capital ) founded by Europeans on the South African coast.

For a stay in Stellenbosch, irrelevant of whether you’re just passing through or whether you’re staying for a South African vacation, the bed & breakfast hotel 5 Seasons is a clever choice if you’re looking for a small peaceful hotel with a private atmosphere.

de.escapio.com

Etwa 50 km von Kapstadt entfernt, ist Stellenbosch nach der Hauptstadt die zweitälteste von Europäern gegründete Siedlung an der südafrikanischen Küste.

Für einen Aufenthalt in Stellenbosch – ganz gleich ob auf der Durchreise oder für einen ganzen Südafrika Urlaub – ist das Bed & Breakfast Hotel 5 Seasons eine clevere Wahl, vorrausgesetzt man sucht ein kleines, ruhiges Hotel mit privater Atmosphäre.

de.escapio.com

Desejar acrescentar uma palavra, uma frase ou uma tradução?

Envie-nos uma nova entrada.

Página em Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文