ficher no Dicionário de Francês-Inglês da Oxford-Hachette

Traduções para ficher no dicionário francês»inglês (Salte para inglês»francês)

5. ficher (mettre) coloq:

ficher qc quelque part
ficher le feu à qc
ficher qc par terre
ficher qn dehors ou à la porte (congédier)
to give sb the boot coloq
ficher qn dehors ou à la porte (congédier)
to can sb americ coloq
ficher qn dehors ou à la porte (faire sortir)
to kick sb out coloq
to make sb screw up coloq
ficher la paix à qn

II.se ficher VERBO reflex

Veja também: camp

Mais traduções e expressões típicas para o termo que pesquisou.
ficher coloq ou foutre calão le camp
to split coloq
ficher coloq ou foutre calão le camp
se ficher de la poire de qn
to take the mickey out of sb Brit coloq
se ficher de la poire de qn

Traduções para ficher no dicionário inglês»francês (Salte para francês»inglês)

ficher no Dicionário PONS

Traduções para ficher no dicionário francês»inglês (Salte para inglês»francês)

I.ficher1 [fiʃe] VERBO trans Part passé: fichu coloq

II.ficher1 [fiʃe] VERBO reflex Part passé: fichu coloq

Mais traduções e expressões típicas para o termo que pesquisou.
ficher [ou flanquer] la trouille à qn
ne pas en ficher une rame coloq
ne pas en ficher une rame coloq
se mettre [ou se ficher] [ou se foutre] en rogne contre qn coloq
ficher [ou foutre] le camp coloq
ficher [ou foutre] le camp coloq
to clear off Brit
donner [ou ficher] les jetons à qn coloq

Traduções para ficher no dicionário inglês»francês (Salte para francês»inglês)

ficher Exemplos do Dicionário PONS (verificados pela redação)

ficher qn dehorsla porte
ficher qn en colère [ou en rogne]
ne pas en ficher une rame coloq
ne pas en ficher une rame coloq
donner [ou ficher] les jetons à qn coloq
ficher [ou flanquer] la trouille à qn
ficher [ou foutre] le camp coloq
to clear off Brit
ficher la trouille de sa vie à qn
inglês americano

Exemplos unilingues (não verificados pela redação)

francês
La même année, il est pour la première fois fiché comme délinquant.
fr.wikipedia.org
Une balle tirée par un défenseur minorquin l’atteignit à la poitrine mais elle se ficha dans son livre.
fr.wikipedia.org
Mais, comme elles sont fichées par la police, l'administration refuse de leur délivrer la licence adéquate.
fr.wikipedia.org
Une longue ficelle est entremêlée en boucle dans un réseau d'anneau fichés sur des piques de taille décroissante.
fr.wikipedia.org
En règle générale, les pierres de revêtement sont fichées dans le substrat perpendiculairement à la ligne de pente.
fr.wikipedia.org
Les rosaces étaient généralement fichées entre 7 et 11 mètres au-dessus du sol, pour que les fils arrivent à 6,5 mètres.
fr.wikipedia.org
L’épée reste fichée dans le tronc pendant longtemps, temps durant lequel maints hommes forts tentent de l’en arracher sans y parvenir.
fr.wikipedia.org
Un trait de catapulte fiché dans le sol confirme que cet endroit a bien été attaqué par les romains.
fr.wikipedia.org
Selon une légende, le diable transportait sept pierres dans son sac, mais il perdit la plus petite qui se ficha en terre.
fr.wikipedia.org
Ce dernier était conçu pour se ficher dans le pont du navire ennemi lorsque la passerelle d'embarquement était abaissée.
fr.wikipedia.org

Desejar acrescentar uma palavra, uma frase ou uma tradução?

Envie-nos uma nova entrada.

Página em Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski