Alemão » Francês

Fädchen <-s, -> SUBST nt

Fädchen dimin von Faden

[bout m de] fil m

Veja também: Faden

Mädchen <-s, -> [ˈmɛːtçən] SUBST nt

1. Mädchen:

fille f

2. Mädchen (jugendliche Frau):

[jeune] fille f

Rädchen <-s, -> [ˈrɛːtçən] SUBST nt dimin von Rad

1. Rädchen:

2. Rädchen (Zahnrad):

rouage m

3. Rädchen (Gerät zum Ausradeln):

4. Rädchen (Rändelschraube):

Veja também: Rad

I . buddeln [ˈbʊdəln] coloq VERBO intr

II . buddeln [ˈbʊdəln] coloq VERBO trans

Buche <-, -n> [ˈbuːxə] SUBST f

I . kochen [ˈkɔxən] VERBO intr

3. kochen (aufgebracht sein):

I . machen [ˈmaxən] VERBO trans

3. machen (verursachen, erzeugen):

5. machen (vollführen, ausüben):

11. machen coloq (säubern):

14. machen coloq (ergeben):

15. machen (kosten):

16. machen coloq (verdienen):

18. machen (erscheinen lassen):

20. machen coloq (einen Laut produzieren):

21. machen (imitieren):

24. machen coloq (sich beeilen):

29. machen (schaffen):

30. machen (Geschlechtsverkehr haben):

es mit jdm machen eufem coloq
coucher avec qn coloq
es jdm machen calão
faire prendre son pied à qn coloq

II . machen [ˈmaxən] VERBO trans impess

2. machen coloq (ein Geräusch erzeugen):

III . machen [ˈmaxən] VERBO intr

2. machen coloq (seine Notdurft verrichten):

3. machen (erscheinen lassen):

4. machen coloq (sich beeilen):

se grouiller coloq
alors, ça vient ? coloq
c'est bon, je me grouille ! coloq

5. machen calão (sich stellen, sich geben):

6. machen (handeln, verfahren):

IV . machen [ˈmaxən] VERBO reflex

2. machen (sich entwickeln):

3. machen coloq (sich gut entwickeln):

4. machen (passen):

5. machen (sich begeben):

Nachen <-s, -> [ˈnaxən] SUBST m lit

esquif m lit

pochen [ˈpɔxən] VERBO intr elev

2. pochen (rhythmisch schlagen) Herz:

3. pochen (insistieren):

auf etw Acus pochen

Rachen <-s, -> [ˈraxən] SUBST m

1. Rachen ANAT:

gorge f

2. Rachen ZOOL:

gueule f

Rechen <-s, -> [ˈrɛçən] SUBST m sul Alem

Rochen <-s, -> [ˈrɔxən] SUBST m

zechen [ˈtsɛçən] VERBO intr humor

biberonner humor coloq

Kochen nt

Kochen → Backen, Garung

Exemplos unilingues (não verificados pela redação)

alemão
Ich wollte das Büdchen um die Ecke in seiner ganzen Liebenswürdigkeit zeigen.
de.wikipedia.org
Nachtdarstellungen von hell erleuchteten Büdchen, Kiosken, aber auch Kneipen und Sexshops sowie Straßenansichten mit Laternen, sind mit subtilem Farbeinsatz ausgeführt.
de.wikipedia.org

Deseja acrescentar uma palavra, uma frase ou uma tradução?

Envie-nos uma nova entrada.

Consultar "büdchen" em mais línguas


Página em Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina