Como queres utilizar PONS.com?

Já és subscritor do PONS Pur ou do PONS Translate Pro?

PONS com publicidade

Visita PONS.com como de costume com localização de publicidade e publicidade

Pormenores sobre o rastreamento encontram-se nas informações sobre Política de privacidade e nas Definições de privacidade .

PONS Pur

Sem publicidade de terceiros

Sem rastreio de anúncios

Subscreve agora

Caso já tenhas uma conta grátis de utilizador para PONS.com, podes fazer a subscrição para PONS Pur.

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

wèidào
c'est

c'est-à-dire [sɛtadiʀ] CONJ

1. c'est-à-dire (à savoir):

c'est-à-dire
c'est-à-dire

2. c'est-à-dire (justificatif d'une réticence):

c'est-à-dire
c'est-à-dire

3. c'est-à-dire (en conséquence):

c'est-à-dire
c'est-à-dire

4. c'est-à-dire (rectificatif d'une affirmation antérieure):

c'est-à-dire
c'est-à-dire

I. être1 [ɛtʀ] VERBO intr

1. être (pour qualifier):

2. être:

être (pour indiquer le lieu) personne:
être objet:

3. être (pour indiquer la date, la période):

4. être (exister):

5. être (appartenir):

6. être (travailler):

7. être (pour indiquer l'activité en cours):

8. être (pour exprimer une étape d'une évolution):

9. être (être absorbé par, attentif à):

10. être (pour exprimer l'obligation):

11. être (provenir):

être de qn enfant, œuvre:
von jdm sein

12. être (participer à, faire partie de):

er ist andersherum eufem coloq

13. être (être vêtu ou chaussé de):

14. être (perdre):

15. être (aller):

16. être (exprimant une possibilité, nécessité):

Expressões:

si j'étais toi/lui/..., ...
wenn ich du/er/... wäre, ...
im Bilde sein coloq
es [erraten] haben coloq
ça y est (c'est fini)
n'est-ce pas, que qn fait qc ? coloq
jd tut etw, nicht wahr?

II. être1 [ɛtʀ] VERBO intr impess

1. être:

2. être (pour indiquer l'heure):

3. être elev (il y a):

c'est un bon ouvrier, s'il en est !

III. être1 [ɛtʀ] VERBO aux

1. être (comme auxiliaire d'un verbe intransitif):

2. être (comme auxiliaire d'un verbe pronominal):

3. être (comme auxiliaire d'un verbe transitif):

4. être (comme auxiliaire du passif):

ce2 [sə] ADJ dem

1. ce (pour désigner une personne ou chose proche):

2. ce (intensif, péjoratif):

ce fumier de Martin ! coloq

3. ce (avec une nuance d'étonnement):

4. ce (formule de politesse):

5. ce (mise en opposition):

6. ce (temporel):

7. ce (allusion à un sujet dont on a déjà parlé):

ce1 <devant “en” et formes de “être” c'; devant “a” ç'> [sə] ADJ dem

1. ce (pour désigner un nom):

c'est des [ou ce sont de] bons souvenirs
c'est beau, la vie

2. ce (pour désigner un pronom):

c'est moi/lui/nous
qui est-ce? – C'est moi/elle
wer ist da? – Ich [bin es]/sie [ist es]
qui a fait cela? – C'est [ou ce sont] eux/elles
à qui est ce livre ? – C'est à lui/à moi

3. ce (dans une interrogation):

qui est-ce ?, c'est qui ? coloq
qui est-ce ?, c'est qui ? (en parlant d'un homme)
qui est-ce ?, c'est qui ? (en parlant d'un homme)
qui est-ce ?, c'est qui ? (en parlant d'une femme)
qui est-ce ?, c'est qui ? (en parlant d'une femme)
qui est-ce ?, c'est qui ? (à la porte, au téléphone)
qui est-ce ?, c'est qui ? (à un tiers)
qu'est-ce ?, c'est quoi ? coloq
c'est qui [ou qui c'est] ce Monsieur ? coloq
est-ce vous ?, c'est vous ? coloq
est-ce vous ?, c'est vous ? coloq
sind Sie's? coloq
qu'est-ce que c'est ?

4. ce (tournure emphatique):

c'est vous qui le dites !
c'est à elle/lui de faire qc (c'est à son tour)
c'est à elle/lui de faire qc (c'est son rôle)
c'est à s'arracher les cheveux ! coloq
c'est à mourir de rire !
c'est à se taper la tête contre les murs ! coloq
c'est à se demander si ...

5. ce (pour justifier, expliquer):

c'est que ...
c'est que ... (dans une réponse)

6. ce (devant une proposition relative):

ce que c'est idiot !
ce que c'est énervant, ce bruit ! coloq

Expressões:

être2 [ɛtʀ] SUBST m

1. être ( chose):

2. être ( animal):

3. être (essence):

Expressões:

Être [ɛtʀ] SUBST m (Dieu)

mieux-être [mjøzɛtʀ] SUBST m sans pl

peut-être [pøtɛtʀ] ADV

1. peut-être (éventuellement):

2. peut-être (environ):

3. peut-être (marque de doute):

bienêtreNO [bjɛ͂nɛtʀ], bien-êtreOT SUBST m sans pl

1. bien-être (sensation):

2. bien-être (remise en forme, soins):

3. bien-être (confort):

malêtreNO [malɛtʀ], mal-êtreOT SUBST m sans plur

1. malêtre antiq:

2. malêtre (malaise social):

Entrada OpenDict

être

ich bin für/gegen jdn/etw
Entrada OpenDict

être VERBO

Entrada OpenDict

savoir-être SUBST

Entrada OpenDict

bien-être SUBST

Entrada OpenDict

être bien/mal avec qn

Présent
jesuis
tues
il/elle/onest
noussommes
vousêtes
ils/ellessont
Imparfait
j'étais
tuétais
il/elle/onétait
nousétions
vousétiez
ils/ellesétaient
Passé simple
jefus
tufus
il/elle/onfut
nousfûmes
vousfûtes
ils/ellesfurent
Futur simple
jeserai
tuseras
il/elle/onsera
nousserons
vousserez
ils/ellesseront

PONS OpenDict

Deseja acrescentar uma palavra, uma frase ou uma tradução?

Envie-nos um novo registo para o PONS OpenDict. Os projetos apresentados são analisados pela equipa editorial da PONS e incluídos nos resultados em conformidade.

Insira a entrada

Exemplos do Dicionário PONS (verificados pela redação)

Exemplos unilingues (não verificados pela redação)

Cela explique peut-être pourquoi il eut tant de succès comme agent secret.
fr.wikipedia.org
C’est à ce moment que le petit groupe de personnalités décide d’aller faire quelques pas sur la piste, peut-être pour se dégourdir les jambes.
fr.wikipedia.org
Passer deux heures dans un train, c'est donc peut-être une sorte de thérapie par aversion.
fr.wikipedia.org
Le nom breton de la plante, krampouezh-mouezig (crêpes musicales) fait peut-être allusion au crépitement du métal chaud lorsque la feuille est appliquée dessus.
fr.wikipedia.org
Elle est peut-être divisée par 2 ou 4, ou être multipliée.
fr.wikipedia.org