Alemão » Francês

I . halten <hält, hielt, gehalten> [ˈhaltən] VERBO trans

1. halten (festhalten):

halten
eine Leine in der Hand halten

2. halten (zum Bleiben veranlassen):

halten

3. halten (strecken):

die Beine ins Wasser halten

4. halten (tragen):

5. halten (stützen):

halten (Brücke)

6. halten (zurückhalten):

etw halten Ventil:

7. halten DESP:

halten (Ball)

8. halten (haben):

[sich Dat] ein Tier halten

9. halten (weiterhin haben, beibehalten):

halten (Tabellenplatz, Rekord)
halten (Position)
jdm die Tür offen halten

10. halten MILITAR:

halten (Festung, Stadt, Gebiet)

11. halten (aufrechterhalten):

halten (Behauptung, Theorie)

14. halten (abhalten):

halten (Rede, Ansprache)
halten (Vortrag, Diavortrag)

15. halten (einhalten):

halten (Versprechen, Zusage)

II . halten <hält, hielt, gehalten> [ˈhaltən] VERBO intr

1. halten (festhalten):

halten

2. halten (haltbar sein):

halten Konserve:
halten Lebensmittel:

3. halten (stehen bleiben) Fahrer, Fahrzeug:

halten
abrupt halten

4. halten DESP:

halten

6. halten (achten):

auf Ordnung/Anstand Acus halten

7. halten (stehen zu):

zu jdm halten

Expressões:

an sich Acus halten [müssen]

III . halten <hält, hielt, gehalten> [ˈhaltən] VERBO reflex

1. halten (sich festhalten):

sich an etw Dat halten
se tenir à qc

2. halten (nicht verderben):

sich halten

3. halten METEO:

sich halten
sich halten Schnee:

4. halten (eine Richtung verfolgen):

6. halten (sich orientieren an):

sich an jdn halten

8. halten (sich behaupten):

sich halten Regierung:
sich halten Truppen:

9. halten (eine bestimmte Haltung haben):

10. halten (sich wenden an):

sich an jdn halten

Expressões:

être bien conservé(e) coloq

Veja também: gehalten

I . gehalten [gəˈhaltən] VERBO

gehalten Part perf von halten

II . gehalten [gəˈhaltən] ADJ formal

halten VERBO

Entrada criada por um utilizador

halt1 [halt] INTERJ

halte[-là]

halt2 ADV sul Alem, A CH

Halt <-[e]s, -e [o. -s]> SUBST m

1. Halt (Stütze):

appui m

2. Halt (Greif-, Trittstelle beim Bergsteigen):

prise f

5. Halt (inneres Gleichgewicht):

halt ADV

Entrada criada por um utilizador
halt sul Alem A CH

Exemplos unilingues (não verificados pela redação)

alemão
Umfangreicher sind dagegen die Angaben bei den Unterkünften und Ausflugszielen gehalten, so dass insgesamt eine Seitenzahl von über eintausend erreicht wird.
de.wikipedia.org
Die Burg musste der Burggraf auf eigene Kosten instand halten.
de.wikipedia.org
Während sie im Riesenslalom ihr Niveau mit einem weiteren Podestplatz halten konnte, brachte die Diversifizierung eine Verschlechterung der Leistungen im Slalom mit sich.
de.wikipedia.org
Ein mit einem Deckel verschlossener Kochtopf benötigt deutlich weniger Energie als ein offener Topf, um die gleiche Temperatur zu halten.
de.wikipedia.org
Ausgehend von der Kryptologie wird hierbei vorgeschlagen, so wenig wie möglich geheim zu halten, um dieses dann umso leichter schützen und gegebenenfalls ersetzen zu können.
de.wikipedia.org
Insgesamt halten die Bachas ihr Verhältnis zu einem Mann für eine Übergangsphase vor dem eigenen Erwachsensein.
de.wikipedia.org
Die Zahnstilette des Unterkiefers erdolchen die Beute und halten sie fest.
de.wikipedia.org
Außerdem durfte er seither Vorlesungen über Griechisch und Hebräisch halten.
de.wikipedia.org
Auf seiner Flucht muss er vor Jägern fliehen, die ihn für einen Streuner halten.
de.wikipedia.org
Da die herannahenden Soldaten diese für Kanonen hielten, zogen sie weiter, ohne die Stadt anzugreifen.
de.wikipedia.org

Desejar acrescentar uma palavra, uma frase ou uma tradução?

Envie-nos uma nova entrada.

"halten" nos dicionários monolingues alemão


Página em Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina