Alemão » Francês

Gemächt <-[e]s, -e> [gəˈmɛçt] SUBST nt, Gemächte [gəˈmɛçtə] <-s, -> SUBST nt humor

Gemächt antiq:

verge f
parties fpl humor pop!

I . machen [ˈmaxən] VERBO trans

3. machen (verursachen, erzeugen):

5. machen (vollführen, ausüben):

7. machen (erledigen):

wird gemacht!
wird gemacht, Chef!

10. machen (zubereiten):

selbst gemacht Saft, Kuchen

11. machen coloq (säubern):

14. machen coloq (ergeben):

15. machen (kosten):

16. machen coloq (verdienen):

18. machen (erscheinen lassen):

20. machen coloq (einen Laut produzieren):

21. machen (imitieren):

23. machen (bewirken):

le stress a pour effet que... +Conj
wie hast du es gemacht, dass ...?
comment t'es-tu arrangé(e) pour que... ? +Conj

24. machen coloq (sich beeilen):

29. machen (schaffen):

für etw wie gemacht sein

30. machen (Geschlechtsverkehr haben):

es mit jdm machen eufem coloq
coucher avec qn coloq
wann hast du es zum ersten Mal gemacht?
es jdm machen calão
faire prendre son pied à qn coloq

II . machen [ˈmaxən] VERBO trans impess

2. machen coloq (ein Geräusch erzeugen):

III . machen [ˈmaxən] VERBO intr

2. machen coloq (seine Notdurft verrichten):

3. machen (erscheinen lassen):

4. machen coloq (sich beeilen):

se grouiller coloq
alors, ça vient ? coloq
c'est bon, je me grouille ! coloq

5. machen calão (sich stellen, sich geben):

6. machen (handeln, verfahren):

IV . machen [ˈmaxən] VERBO reflex

2. machen (sich entwickeln):

3. machen coloq (sich gut entwickeln):

4. machen (passen):

5. machen (sich begeben):

kundmachen, kund machen VERBO trans österr Verwaltung

Exemplos unilingues (não verificados pela redação)

alemão
Die Höhe der Abschreibungssätze wird dabei von der Fertigstellung, Stellung des Bauantrages oder Abschluss eines Grundstückskaufvertrages abhängig gemacht.
de.wikipedia.org
Nachdem seine Gattin sich mit seinem geerbten Schmuck aus dem Staub gemacht hat, entschließt er sich dazu, es dem weiblichen Geschlecht heimzuzahlen.
de.wikipedia.org
Die anschließende Desensitisierung des Rezeptors kann ohne zwischenzeitlichen, ligandenfreien Zustand nicht aufgehoben, der belegte Rezeptor also nicht prompt wieder aktivierbar gemacht werden.
de.wikipedia.org
Er erkennt bald, dass er einen fürchterlichen Fehler gemacht hat.
de.wikipedia.org
Der Ort hat sich einen Namen für Heliskiing gemacht, weil es an den Abhängen weder Lawinengefahr noch Felsen unter dem Tiefschnee gibt.
de.wikipedia.org
Damit war es unmöglich gemacht, dass die arrestierten Schiffe kurzfristig wieder in See stechen könnten.
de.wikipedia.org
Unter der Bundesregierung Kurz I wurde das Gesetz vor Inkrafttreten wieder rückgängig gemacht, sodass in der Gastronomie die bisherigen Ausnahmebestimmungen weiter galten.
de.wikipedia.org
In dem Lokal erinnert man sich an den Toten, der am Vorabend zu Gast war und einen nervösen Eindruck gemacht hatte.
de.wikipedia.org
Die Haupteinnahmen kommen in der Regel nicht aus dem Verkauf des Buches, das meist frei zugänglich gemacht wird, sondern werden bereits vor dem Projekt akquiriert, beispielsweise über Sponsoren und Crowdfunding-Plattformen.
de.wikipedia.org
Dabei wurden bereits viele Gefangene gemacht, besonders unter den Freischärlern.
de.wikipedia.org

Desejar acrescentar uma palavra, uma frase ou uma tradução?

Envie-nos uma nova entrada.

Consultar "gemacht" em mais línguas

"gemacht" nos dicionários monolingues alemão


Página em Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina