Alemão » Francês

I . kriegen [ˈkriːgən] VERBO trans coloq

4. kriegen (verlangen, kaufen):

kriegen Sie sonst noch was?
et avec ça ? coloq

5. kriegen (erreichen):

kriegen (Bus, S-Bahn, Zug)
kriegen (Taxi)

6. kriegen (verhängt bekommen):

kriegen (Strafe, Strafzettel)
récolter coloq
kriegen (Gefängnis)
écoper [de] coloq
il en a pris pour cinq ans coloq

7. kriegen METEO:

kriegen (Regen, Schnee)
wir kriegen anderes Wetter

8. kriegen (gelegt bekommen):

kriegen (Anschluss, Telefon)

9. kriegen (entwickeln):

kriegen (Falten)

10. kriegen (erwischen):

jdn kriegen
mettre la main sur qn coloq
jdn kriegen (telefonisch)

12. kriegen (erwarten):

kriegen (Kind)

13. kriegen (veranlassen, bewegen):

jdn zum Sprechen kriegen
jdn dazu kriegen etw zu tun
die Kinder nicht ins Bett kriegen

Expressões:

es mit jdm zu tun kriegen
es nicht über sich kriegen, etw zu tun

II . kriegen [ˈkriːgən] VERBO reflex coloq

Veja também: bekommen

I . bekommen* irreg VERBO trans +haben

3. bekommen (sich einhandeln):

prendre coloq
écoper [de] coloq

6. bekommen (zur Welt bringen):

8. bekommen (erreichen):

attraper coloq

Expressões:

Irak-Krieg, Irakkrieg SUBST m

U-Boot-Krieg SUBST m

Exemplos de frases com kriegen

Keile kriegen
sich kriegen
jdn kriegen
Platzangst kriegen
Haue kriegen
eine Ohrfeige bekommen [o. kriegen coloq]
das heulende Elend kriegen coloq
von jdm Schläge kriegen coloq
einen Wutanfall bekommen [o. kriegen coloq]
jdn zum Sprechen kriegen
die Hucke voll kriegen coloq
einen Bauch bekommen [o. kriegen]
einen Zahn bekommen [o. kriegen coloq]
von jdm Kloppe kriegen
die Hosen voll kriegen coloq
jdn beim Kanthaken kriegen coloq
den Buckel voll kriegen coloq
den Arsch voll kriegen

Exemplos unilingues (não verificados pela redação)

alemão
Bei den Kappeler Kriegen handelt es sich um die ersten europäischen Religionskriege nach den Hussitenkriegen.
de.wikipedia.org
In der Zeit zwischen den Kriegen war die Ölmalerei seine bevorzugte Technik.
de.wikipedia.org
Nach der Grundsteinlegung von 1260 verzögerte sich der Bau mehrfach aufgrund von Kriegen, Thronstreitigkeiten und Einstürzen von Gebäudeteilen.
de.wikipedia.org
In der zweiten Hälfte des Jahrhunderts machten die Engländer den Niederländern die Vorherrschaft im Welthandel mit mehreren Kriegen streitig.
de.wikipedia.org
Die Kirche, die in Kriegen beschädigt wurde, hat man 1955 und 1985 jeweils renoviert.
de.wikipedia.org
Mit den Napoleonischen Kriegen und dem Schwinden der päpstlichen Macht wurde die Kastration immer öfter als inhuman betrachtet.
de.wikipedia.org
So kam es 1828, 1864, 1877 und von 1915 bis 1918 zu Konflikten und Kriegen.
de.wikipedia.org
Ihre Jäger- und Krieger-Kultur mit matriarchalisch organisierten Clans neigt zu immer wiederkehrenden Kriegen, die eine gesellschaftliche Höherentwicklung verhindert.
de.wikipedia.org
Wir kriegen von überall Berichte rein – Ligawelten überrant.
de.wikipedia.org
Die teils heftigen Spannungen entluden sich wiederholt in blutigen Kriegen.
de.wikipedia.org

Desejar acrescentar uma palavra, uma frase ou uma tradução?

Envie-nos uma nova entrada.

"kriegen" nos dicionários monolingues alemão


Página em Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina