Como queres utilizar PONS.com?

Já és subscritor do PONS Pur ou do PONS Translate Pro?

PONS com publicidade

Visita PONS.com como de costume com localização de publicidade e publicidade

Pormenores sobre o rastreamento encontram-se nas informações sobre Política de privacidade e nas Definições de privacidade .

PONS Pur

Sem publicidade de terceiros

Sem rastreio de anúncios

Subscreve agora

Caso já tenhas uma conta grátis de utilizador para PONS.com, podes fazer a subscrição para PONS Pur.

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

Platzen
shadow

Dicionário de Francês Oxford-Hachette

francês
francês
inglês
inglês

I. ombre [ɔ̃bʀ] SUBST m (poisson)

II. ombre [ɔ̃bʀ] SUBST f

1. ombre (ombrage):

30° à l'ombre
30° in the shade
rester à l'ombre
à l'ombre d'un figuier
l'arbre (nous) fait ou donne de l'ombre
tu leur fais de l'ombre literal
tu leur fais de l'ombre fig
à l'ombre de qn/qc fig (tout près)
near sb/sth
à l'ombre de qn/qc (protégé par)
rester dans l'ombre de qn
to be in sb's shadow

2. ombre (forme portée):

to be sb's shadow

3. ombre (pénombre):

ombre lit

4. ombre (anonymat, clandestinité):

agir dans l'ombre
rester dans l'ombre manipulateur:
rester dans l'ombre poète:
rester dans l'ombre détail:
combattants de l'ombre

5. ombre (trace):

ombre lit
sans l'ombre d'un doute
sans l'ombre d'une preuve

6. ombre ARTE:

l'ombre (procédé)
shading uncountable

7. ombre (silhouette indécise):

III. ombre [ɔ̃bʀ]

IV. ombre [ɔ̃bʀ]

mettre qn/être à l'ombre coloq, eufem
to put sb/be behind bars coloq
marcher à l'ombre coloq

proie [pʀwɑ] SUBST f literal, fig

ombrer [ɔ̃bʀe] VERBO trans

inglês
inglês
francês
francês
unshaded drawing
shadow literal, fig
dans l'ombre
in the shadow of tree, wall
à l'ombre de
in the shadow of doorway
dans l'ombre de
se tenir dans l'ombre
to live in sb's shadow fig
vivre dans l'ombre de qn
to cast a shadow over sth literal
to cast a shadow over sth fig
to be sb's shadow
suivre qn comme son ombre, être l'ombre de qn
sans l'ombre d'un doute
shadow wall, tree:

no Dicionário PONS

francês
francês
inglês
inglês

ombre [ɔ̃bʀ] SUBST f

1. ombre ( soleil):

à l'ombre

2. ombre (soupçon):

3. ombre (maquillage):

Expressões:

faire de l'ombre à qn
mettre qn à l'ombre coloq
vivre dans l'ombre de qn
se projeter ombre, silhouette
mouvant(e) ombre
inglês
inglês
francês
francês
shadow a. fig
être à l'ombre
to cast a shadow on sb/sth
l'ombre d'un doute
vivre dans l'ombre de qn
sans l'ombre d'un doute
faire de l'ombre à qn/qc
shade a. fig
laisser qn/qc dans l'ombre
être à l'ombre d'un arbre
no Dicionário PONS
francês
francês
inglês
inglês

ombre [o͂bʀ] SUBST f

1. ombre ( soleil):

à l'ombre

2. ombre (soupçon):

Expressões:

faire de l'ombre à qn
mettre qn à l'ombre coloq
vivre dans l'ombre de qn
projeter ombre, silhouette
inglês
inglês
francês
francês
shadow a. fig
être à l'ombre
to cast a shadow on sb/sth
l'ombre d'un doute
vivre dans l'ombre de qn
sans l'ombre d'un doute
faire de l'ombre à qn/qc
shade a. fig
être à l'ombre d'un arbre
pas l'ombre f d'un doute
Présent
j'ombre
tuombres
il/elle/onombre
nousombrons
vousombrez
ils/ellesombrent
Imparfait
j'ombrais
tuombrais
il/elle/onombrait
nousombrions
vousombriez
ils/ellesombraient
Passé simple
j'ombrai
tuombras
il/elle/onombra
nousombrâmes
vousombrâtes
ils/ellesombrèrent
Futur simple
j'ombrerai
tuombreras
il/elle/onombrera
nousombrerons
vousombrerez
ils/ellesombreront

PONS OpenDict

Deseja acrescentar uma palavra, uma frase ou uma tradução?

Envie-nos um novo registo para o PONS OpenDict. Os projetos apresentados são analisados pela equipa editorial da PONS e incluídos nos resultados em conformidade.

Insira a entrada

Exemplos unilingues (não verificados pela redação)

Les collines mouvantes sont entrecoupées de vallons où se dissimulent souvent des lacs artificiels voués à l'agriculture.
fr.wikipedia.org
Une nuit, il rencontre un très vieux berger, qui garde ses troupeaux sur une pente rocailleuse qui surplombe un marécage de sables mouvants.
fr.wikipedia.org
Ainsi, au-delà des manuscrits et des relevés comptables des états du roi, il existe une réalité beaucoup plus complexe et mouvante.
fr.wikipedia.org
L'ordre d'apparition des ancêtres est mouvant, les individus cités étant interchangeables entre eux.
fr.wikipedia.org
Elles s'organisent et s'encastrent sur la toile en composition rythmique, mouvante, et souvent colorée, parfois ou simplement dessinée.
fr.wikipedia.org