Francês » Alemão

Traduções para „s'ils“ no dicionário Francês » Alemão (Salte para Alemão » Francês)

il [il] PRON pers

1. il (se rapportant à une personne):

il
er

Veja também: avoir , avoir

I . avoir1 [avwaʀ] VERBO trans

9. avoir (porter sur ou avec soi):

14. avoir (se trouver dans une position, avoir une attitude):

18. avoir (obtenir):

19. avoir (devenir usager, se servir de):

22. avoir coloq (tromper, duper):

reinlegen coloq
anschmieren calão
ha, reingelegt! coloq

23. avoir (posséder sexuellement):

26. avoir pop! (être courageux):

es [voll] bringen coloq

II . avoir1 [avwaʀ] VERBO intr

j'ai ! JOGOS
j'ai ! DESP
j'ai ! DESP
ich hab [ihn]!

IV . avoir1 [avwaʀ] VERBO trans impess

3. avoir (pour exprimer ce qui se passe):

qu'y a-t-il ? coloq
was ist? coloq

Exemplos unilingues (não verificados pela redação)

francês
Il est donc hargneux, et se dresse devant ses ennemis et hurle pour les faire fuir, même s'ils sont plus forts.
fr.wikipedia.org
Même s'ils répondent à des structures communes, ils peuvent varier grandement selon les lieux, chaque sanctuaire ayant ses propres traditions et règles rituelles.
fr.wikipedia.org
Les évêques décident de n'autoriser les membres du clergé à contracter un civil partnership que s'ils s'engagent à rester abstinents.
fr.wikipedia.org
La démocratie directe permettrait aux citoyens de choisir un mandataire pour voter en leurs noms tout en gardant leur droit de voter s'ils le souhaitent.
fr.wikipedia.org
Ces derniers sont utilisés s'ils sont imbriqués avec les premiers : 《…〈…〉…》.
fr.wikipedia.org
Charles a seulement quatre arrière-grands-parents et ses parents ont le même coefficient de consanguinité (1 / 8) que s'ils étaient demi-frères.
fr.wikipedia.org
Les noyaux les plus stables ont en général une forme sphérique au repos et peuvent prendre, par exemple, la forme d'un ellipsoïde s'ils sont excités.
fr.wikipedia.org
S'ils nous paraissent infiniment plus beaux que de riches étoffes, ce n'est pas qu'ils soient plus riches, c'est par docilité.
fr.wikipedia.org
Les uns veulent « casser le vers » et s'ingénient à faire oublier ses régularités métriques, comme s'ils voulaient qu'on n'entende que de la prose.
fr.wikipedia.org
Une mitaine (emploi plus souvent pluriel : des mitaines) est un gant dont les doigts ne sont pas fermés, comme s'ils avaient été coupés.
fr.wikipedia.org

Desejar acrescentar uma palavra, uma frase ou uma tradução?

Envie-nos uma nova entrada.

Página em Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina