Francês » Alemão

I . parler1 [paʀle] VERBO intr

1. parler:

parler
parler bas/haut/du nez
continuer à parler

3. parler (converser, discuter):

parler de qn/qc avec qn
parler de qn/qc avec qn (longuement)

4. parler (entretenir):

parler de qn/qc à qn (dans un but précis)
parler de qn/qc à qn (raconter)

5. parler (adresser la parole):

parler à qn

6. parler (avoir pour sujet):

parler de qn/qc film, livre:
parler de qn/qc article, journal:
parler de qn/qc (brièvement)

7. parler (en s'exprimant de telle manière):

II . parler1 [paʀle] VERBO trans

1. parler:

parler (langue)

2. parler (aborder un sujet):

adorer parler politique

III . parler1 [paʀle] VERBO reflex

1. parler:

se parler langue:

3. parler (s'adresser la parole):

ne plus se parler

parler2 [paʀle] SUBST m

1. parler (manière):

parler
parler

2. parler (langue régionale):

parler

parler VERBO

Entrada criada por um utilizador
qc parle à qn fig
qc parle à qn fig

parler VERBO

Entrada criada por um utilizador
Tu parles, [Charles] ! irón
Er und dankbar? Von wegen! irón
Tu parles d'un idiot ! pej coloq
So ein Blödmann aber auch! pej coloq

franc-parler <francs-parlers> [fʀɑ͂paʀle] SUBST m

Exemplos unilingues (não verificados pela redação)

francês
Parler de la goutte d’eau dans l’océan est révoltant car « lorsque chaque goutte d’eau est un enfant, en sauver une seule est important ».
fr.wikipedia.org
Des linéaments existent certes, en particulier du côté de la théorie keynésienne, mais pas à proprement parler de théorie.
fr.wikipedia.org
Nature du chargement confirmée, provenance : m’en parler !
fr.wikipedia.org
Troublé, il décida de n’en parler à personne, car personne ne voulait d’un empereur sot.
fr.wikipedia.org
Elle reste en vie quelque temps mais n'arrive pas à parler pour dire à ses parents la vérité sur l'accident.
fr.wikipedia.org
Le téléphérique toulonnais n'est pas à proprement parler un téléphérique urbain.
fr.wikipedia.org
Le bateleur exerce son pouvoir sur le personnage central sans le toucher, sans même lui parler, car sa bouche reste fermée.
fr.wikipedia.org
Ou encore, en nahuatl : nôtza, « s'adresser à quelqu'un », et nô-nôtza, « parler sérieusement à quelqu'un ».
fr.wikipedia.org
Pour d'autres il s'agit tout simplement d'un franc-parler qui tranche avec la langue de bois en vigueur dans le milieu du football.
fr.wikipedia.org
Le caractère transitoire est essentiel pour parler de la forme fugace.
fr.wikipedia.org

Desejar acrescentar uma palavra, uma frase ou uma tradução?

Envie-nos uma nova entrada.

Página em Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina