Due to the progress in nanotechnology, new approaches for diagnostics and therapies are developed in the fields of microelectronics, biotechnology and their medical applications.
The sizing scale between a molecule and a whole cell, the range between several nanometers up to a few micrometers is not only very interesting for basic research – it is also on this level, where it is decided whether an organism is sick or healthy.
Here biotechnology and especially nanobiotechnology is increasingly able to intervene at the roots.
www.ibmt.fraunhofer.deIn der Mikroelektronik, der Biotechnologie und ihren Anwendungen in der Medizin entstehen durch die Fortschritte in der Nanotechnologie neue Ansatzmöglichkeiten für Diagnostik und Therapie.
Die Größenskala zwischen Molekül und ganzer Zelle, der Bereich von einigen Nanometern bis zu wenigen Mikrometern, ist nicht nur für die Grundlagenforschung höchst interessant, entscheidet sich doch hier das Schicksal, ob ein Organismus krank oder gesund ist.
Auch die Biotechnologie lernt hier als Nanobiotechnologie an den Wurzeln einzugreifen.
www.ibmt.fraunhofer.deresearchers from biology, medecin or physical education sciences, want to know what makes the human body work.
From the cell to the mind the researchers explore, what keeps a body healthy but also, how it becomes sick.
PF_Bild_8_(HoffmannMulthaupt DLR)_web.jpg
www.pr.uni-freiburg.deWissenschaftlerinnen und Wissenschaftler aus Biologie, Medizin oder Sportwissenschaften wollen wissen, wie der menschliche Körper tickt.
Von der Zelle zur Psyche erforschen sie, wie der Körper funktioniert, was ihn gesund hält aber auch krank macht.
PF_Bild_8_(HoffmannMulthaupt DLR)_web.jpg
www.pr.uni-freiburg.deCapanema is situated in the South of Brazil close to the world-famous waterfalls of Iguassu.
The farmers of Capanema have started to renounce on pesticides in the mid-1980ties already, because they observed humans getting sick with its use.
Today, more than 300 families are farming in Capanema and its surroundings according to organic standards.
chega.orgCapanema liegt im Süden von Brasilien, nahe der weltberühmten Wasserfälle von Iguaçu.
Bereits Mitte der 80er Jahre haben Landwirte in Capanema angefangen auf Pestizide zu verzichten, weil sie beobachteten, wie Menschen bei deren Anwendung krank wurden.
Heute bewirtschaften über 300 Familien in Capanema und Umgebung ihre Felder biologisch und schützen so den Fluss und das Biosphärenreservat von Iguaçu.
chega.orgresearchers from biology, medecin or physical edcation sciences, want to know what makes the human body work.
From the cell to the mind the researchers explore how what keeps a body healthy but also, how it becomes sick.
Laser_Bubble.png
www.pr.uni-freiburg.deWissenschaftlerinnen und Wissenschaftler aus Biologie, Medizin oder Sportwissenschaften wollen wissen, wie der menschliche Körper tickt.
Von der Zelle zur Psyche erforschen sie, wie der Körper funktioniert, was ihn gesund hält aber auch krank macht. mehr
Laser_Bubble.png
www.pr.uni-freiburg.deThe affected animal in Switzerland was just under seven years old.
Since July 2011, healthy slaughtered cattle in Germany aged 72 months ( 6 years ) or older must be tested for BSE, for sick or injured slaughtered cattle the test age is four years, i.e. significantly below the age limit of the now detected atypical BSE case.
© 2010 Friedrich-Loeffler-Institut, Bundesforschungsinstitut für Tiergesundheit Zuletzt aktualisiert am:
www.fli.bund.deDas jetzt in der Schweiz betroffene Tier war knapp sieben Jahre alt.
Seit dem Juli 2011 werden in Deutschland gesund geschlachtete Rinder ab einem Alter von 72 Monaten ( 6 Jahren ) auf BSE getestet, bei krank oder notgeschlachteten, sowie im Betrieb gestorbenen Rindern liegt das Testalter bei vier Jahren, also deutlich unter der Altersgrenze des jetzt entdeckten atypischen BSE-Falls.
© 2010 Friedrich-Loeffler-Institut, Bundesforschungsinstitut für Tiergesundheit Zuletzt aktualisiert am:
www.fli.bund.deresearchers from biology, medecin or physical edcation sciences, want to know what makes the human body work.
From the cell to the mind the researchers explore how what keeps a body healthy but also, how it becomes sick.
Body and Mind
www.pr.uni-freiburg.deWissenschaftlerinnen und Wissenschaftler aus Biologie, Medizin oder Sportwissenschaften wollen wissen, wie der menschliche Körper tickt.
Von der Zelle zur Psyche erforschen sie, wie der Körper funktioniert, was ihn gesund hält aber auch was ihn krank macht.
Körper und Geist
www.pr.uni-freiburg.deIn order to do this, 120 community agents ( mainly mothers ) will be given training so they can bring help to their own communities.
They can intervene on questions about a balanced diet and on the prevention of infant diseases; they can promote good practices of hygiene; and refer sick women and children to the appropriate health centres.
During the first eight months of 2012, 82 babies suffering from malnutrition were identified and referred to the Colombian Institute for Family Wellbeing ( ICBF ).
www.tdh.chDazu werden 120 Gemeinwesenarbeiter ( hauptsächlich Mütter ) ausgebildet, um ihre Gemeinschaften zu unterstützen.
Sie können bei Fragen im Zusammenhang mit einer ausgewogenen Ernährung und der Vorbeugung von Kinderkrankheiten aktiv werden, gute Hygienepraktiken fördern sowie Frauen und kranke Kinder an geeignete Gesundheitszentren verweisen.
In den ersten acht Monaten 2012 wurden 82 Fälle von Mangelernährung bei Kindern aufgedeckt und an das Kolumbianische Wohlfahrtsinstitut für Familien ( ICBF ) überwiesen.
www.tdh.chs health increasingly worsened.
In 1560 he caught a cold and fell sick with malignant malaria.
On April 11 Melanchthon gave his last public speech in the big auditorium of the Augustinian Cloisters.
www.melanchthon.deSeit dem Tod seiner Frau verschlechterte sich Melanchthons Gesundheit zunehmend.
1560 erkältete er sich und erkrankte am bösartigen Wechselfieber.
Am 11 April hielt er im großen Hörsaal des Augustinerklosters seine letzte öffentliche Ansprache.
www.melanchthon.deMaid in candle light
On his way to Rome he falls sick on spot-fever, and though Wilhelm von Humbolt sent him the best doctor of the town, he died in Rome at 31.05.1803 with 28 years.
He was graved at the cemetery near the Cestius-Pyramid.
www.gaes.deMädchen im Kerzenlicht
Auf dem Weg nach Rom erkrankte er am Fleckfieber, und obwohl Wilhelm von Humbolt ihm den besten Arzt der Stadt zukommen ließ, starb er in Rom am 31.05.1803 mit 28 Jahren.
Auf dem Friedhof in der Nähe der Cestius-Pyramide liegt er begraben.
www.gaes.deEuropean Competence Center for Ovarian Cancer ( EKZE )
Every year approx. 8,000 women fall sick with ovarian cancer.
Women with a malign disease of the ovary require a sophisticated treatment strategy which demands a high expertise and specialization from the doctor, as the treatment quality has a direct influence on the tumor control rate and survival time of the patients.
frauenklinik-cvk.charite.deEuropäisches Kompetenzzentrum für Eierstockkrebs ( EKZE )
Etwa 8.000 Frauen erkranken jedes Jahr an Eierstockkrebs.
Frauen mit einer bösartigen Erkrankung des Eierstocks bedürfen einer komplexen Behandlungsstrategie, die eine hohe Kompetenz und Spezialisierung der Behandler erfordert, da die Behandlungsqualität direkten Einfluss auf die Tumorkontrollrate und die Überlebenszeit der Patientinnen hat.
frauenklinik-cvk.charite.deDesejar acrescentar uma palavra, uma frase ou uma tradução?
Envie-nos uma nova entrada.