Alemão » Francês
Resultados com grafia semelhante: stechen , stehen , stets , stecken e Stechen

I . stechen <sticht, stach, gestochen> [ˈʃtɛçən] VERBO intr

1. stechen Insekt, Kaktus, Dornen:

2. stechen (hineinstechen):

4. stechen CARTAS:

II . stechen <sticht, stach, gestochen> [ˈʃtɛçən] VERBO trans

3. stechen CARTAS:

4. stechen (gravieren):

etw in etw Acus stechen

III . stechen <sticht, stach, gestochen> [ˈʃtɛçən] VERBO reflex

IV . stechen <sticht, stach, gestochen> [ˈʃtɛçən] VERBO intr impess

Stechen <-s, -> SUBST nt

1. Stechen DESP:

2. Stechen (Schmerz):

I . stecken <steckte [o. elev stak], gesteckt> [ˈʃtɛkən] VERBO intr

4. stecken (verantwortlich sein):

II . stecken <steckte, gesteckt> [ˈʃtɛkən] VERBO trans

2. stecken coloq (tun, bringen):

3. stecken (befestigen):

4. stecken coloq (investieren):

5. stecken calão (verraten):

souffler à qn que +Ind

stets [ʃteːts] ADV

I . stehen <stand, gestanden> [ˈʃteːən] VERBO intr +haben o sul Alem, A, CH sein

4. stehen (stillstehen) Fließband, Maschine, Uhr:

7. stehen (konfrontiert sein):

9. stehen (kleidsam sein):

aller [bien] à qn

11. stehen DESP, JOGOS:

le score est nul/de 2 à 1

15. stehen (unterstützen):

19. stehen (stecken):

21. stehen coloq (mögen, gut finden):

22. stehen (unanfechtbar sein):

24. stehen (sein):

25. stehen calão (erigiert sein):

il/je bande coloq

26. stehen fig:

[laisser] planter qn fig coloq

Expressões:

einen stehen haben calão
bander coloq

II . stehen <stand, gestanden> [ˈʃteːən] VERBO intr impess +haben o sul Alem, A, CH sein

1. stehen (sein):

on peut s'attendre à ce que +Conj
il est à craindre que +Conj

Deseja acrescentar uma palavra, uma frase ou uma tradução?

Envie-nos uma nova entrada.

Página em Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina