Francês » Alemão

fiche1 [fiʃ] SUBST f

1. fiche TÉC, ELETR:

fiche femelle
Buchse f
fiche mâle

2. fiche (piquet):

fiche
Pflock m

4. fiche CH (dossier):

fiche
Akte f
fiche
Fiche f CH

fiche2

fiche → ficher

Veja também: ficher , ficher

I . ficher2 [fiʃe] VERBO trans

1. ficher (inscrire):

2. ficher antiq (enfoncer):

I . ficher1 [fiʃe] VERBO trans part passé: fichu coloq

1. ficher (faire):

qu'est-ce qu'il fiche ?

2. ficher (donner):

verpassen coloq

4. ficher (se désintéresser):

j'en ai rien à fiche !
das ist mir piepegal! coloq
qu'est-ce que ça [peut] [me] fiche ?
was geht mich das an? coloq

5. ficher (faire se tromper):

6. ficher (inscrire sur une liste):

Expressões:

je t'en fiche !
von wegen! coloq

II . ficher1 [fiʃe] VERBO reflex part passé: fichu coloq

2. ficher (se flanquer):

3. ficher (se moquer):

4. ficher (se désintéresser):

qn se fiche de qn/qc

5. ficher (se tromper):

sich [gewaltig] vertun coloq

fiche f

fiche → note

fiche de lecture

fiche SUBST

Entrada criada por um utilizador
fiche de lecture f ESCOLAR, UNIV coloc

note [nɔt] SUBST f

1. note:

note ESCOLAR
Note f
note ADMIN

3. note (communication):

Notiz f
Note f

7. note pl (compte rendu, support écrit):

fiche-horaire <fiches-horaires> [fiʃɔʀɛʀ] SUBST f

fiché(e) SUBST m(f)

fiché(e)
Gefährder(in) m(f)

I . ficher1 [fiʃe] VERBO trans part passé: fichu coloq

1. ficher (faire):

qu'est-ce qu'il fiche ?

2. ficher (donner):

verpassen coloq

4. ficher (se désintéresser):

j'en ai rien à fiche !
das ist mir piepegal! coloq
qu'est-ce que ça [peut] [me] fiche ?
was geht mich das an? coloq

5. ficher (faire se tromper):

6. ficher (inscrire sur une liste):

Expressões:

je t'en fiche !
von wegen! coloq

II . ficher1 [fiʃe] VERBO reflex part passé: fichu coloq

2. ficher (se flanquer):

3. ficher (se moquer):

4. ficher (se désintéresser):

qn se fiche de qn/qc

5. ficher (se tromper):

sich [gewaltig] vertun coloq

I . ficher2 [fiʃe] VERBO trans

1. ficher (inscrire):

2. ficher antiq (enfoncer):

Exemplos unilingues (não verificados pela redação)

francês
Ceci a donné une fiche de 22-3 en séries 1998-1999 (y compris quatre balayages en série) dans six séries consécutives.
fr.wikipedia.org
Sa fiche fut 4-3 et, ennuyé par des maux de dos, il rata la moitié de la saison.
fr.wikipedia.org
Sa fiche peu reluisante s'explique par le peu de support offensif qui lui est offert par les frappeurs de son équipe.
fr.wikipedia.org
Tolet : fiche de bois ou de fer fixée dans le plat-bord d’une embarcation pour servir de point d’appui à l’aviron.
fr.wikipedia.org
Désormais, chaque fiche d'identité judiciaire contient le « signalement anthropométrique » de la personne, son « portrait parlé », son « relevé des marques particulières » et les deux photos.
fr.wikipedia.org
Dans certains cas, « jack » désigne alternativement l'un ou l'autre des éléments : fiche « mâle » ou prise « femelle », dans un ensemble de connecteurs appairés.
fr.wikipedia.org
Le site permet également de définir un itinéraire, télécharger la fiche horaire d’un arrêt ou encore contacter l’accueil du réseau.
fr.wikipedia.org
Pour finir, chaque joueur prend un set de matériel, un stylo et une fiche du bloc-notes.
fr.wikipedia.org
Ce nœud permet donc de limiter les risques d'arrachement des fils électriques de la fiche reliée à la phase du réseau.
fr.wikipedia.org
La publication de cette fiche met le gouvernement dans l'embarras.
fr.wikipedia.org

Desejar acrescentar uma palavra, uma frase ou uma tradução?

Envie-nos uma nova entrada.

Página em Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina