Alemão » Francês

I . wild ADJ

1. wild (ursprünglich, in freier Natur vorkommend):

2. wild (rau, hemmungslos):

3. wild (illegal):

5. wild coloq (versessen):

6. wild coloq (wütend):

furieux(-euse)

Expressões:

comme un(e) enragé(e)
das ist halb [o. nicht] so wild! coloq
c'est pas un drame ! coloq

II . wild ADV

2. wild (ungeordnet):

weil [vaɪl] CONJ

1. weil (da):

2. weil (da ... nun):

I . wie ADV interrog

5. wie coloq (nicht wahr):

Nil <-s> SUBST m

Nil
Nil m

Wild <-[e]s; sem pl> SUBST nt

Beil <-[e]s, -e> [baɪl] SUBST nt

1. Beil (Werkzeug):

hache f

2. Beil (Fallbeil, Hackbeil):

I . geil [gaɪl] ADJ

1. geil (lüstern):

vicieux(-euse)

2. geil calão (sehr gut):

super inv coloq
géant(e) coloq
génial(e) coloq
d'enfer coloq

3. geil calão (versessen):

auf etw Acus geil sein
être botté(e) par qc coloq

II . geil [gaɪl] ADV

1. geil (mit Lüsternheit):

2. geil calão (auf sehr gute Art):

super bien coloq

Keil <-[e]s, -e> [kaɪl] SUBST m

1. Keil (Unterlegkeil):

cale f

3. Keil (Zwickel):

Seil <-[e]s, -e> [zaɪl] SUBST nt

Stil <-[e]s, -e> [ʃtiːl] SUBST m

2. Stil (Verhaltensweise):

genre m

Exemplos unilingues (não verificados pela redação)

alemão
Tm I 505 wurde 2008 als Werklok an die Stihl & Co. in Wil (SG) verkauft.
de.wikipedia.org
Doch wil ich lieber durch Distel und Dorn baden, Als mit falschen Zungen sein beladen.
de.wikipedia.org
Der Laie verzichtet laut beigefügtem Text auf den Eigenwillen und lässt Gott wirken, während auf dem Höllenwagen die Willensfreiheit proklamiert wird: „Unser wil macht guter werck substantz“.
de.wikipedia.org
Mit der Eröffnung des Autobahn&shy;abschnitts Wil–St. Gallen hat die Bedeutung der Hauptstrasse 8 als Direktverbindung in die Kantonshauptstadt abgenommen.
de.wikipedia.org

Desejar acrescentar uma palavra, uma frase ou uma tradução?

Envie-nos uma nova entrada.

Página em Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina