Alemão » Francês

lauschen [ˈlaʊʃən] VERBO intr

1. lauschen (heimlich zuhören):

brunchen [ˈbrantʃən] VERBO intr

Kaninchen <-s, -> [kaˈniːnçən] SUBST nt

Söhnchen <-s, -> SUBST nt coloq

Söhnchen dimin von Sohn

Veja também: Sohn

Sohn <-[e]s, Söhne> [zoːn, Plː ˈzøːnə] SUBST m

1. Sohn:

fils m

3. Sohn coloq (Anrede):

alors, fiston ? coloq

Bähnchen

Bähnchen dimin von Bahn 1

Veja também: Bahn

Fähnchen <-s, -> SUBST nt

1. Fähnchen dimin von Fahne

2. Fähnchen (Wimpel):

fanion m

3. Fähnchen pej coloq (Kleid):

bout m de tissu coloq

Veja também: Fahne

Fahne <-, -n> [ˈfaːnə] SUBST f

1. Fahne (Banner):

2. Fahne coloq (Alkoholfahne):

eine Fahne haben coloq
eine Fahne haben coloq

3. Fahne (Fahnenabzug):

Hähnchen [ˈhɛːnçən] SUBST nt

Hörnchen <-s, -> [ˈhœrnçən] SUBST nt

1. Hörnchen (Croissant):

2. Hörnchen dimin von Horn 1

Veja também: Horn

Horn <-[e]s, Hörner> [hɔrn, Plː ˈhœrnɐ] SUBST nt

1. Horn:

corne f

2. Horn MÚS:

cor m

3. Horn sem pl (Material):

corne f

4. Horn AUTOMOB:

Horn antiq
corne f
Horn antiq
trompe f

5. Horn coloq (Beule):

bosse f

Expressões:

jeter sa gourme coloq
faire qn cocu(e) coloq

Hühnchen <-s, -> [ˈhyːnçən] SUBST nt

Hühnchen dimin von Huhn

poulet m

Veja também: Huhn

Huhn <-[e]s, Hühner> [huːn, Plː ˈhyːnɐ] SUBST nt

Kännchen <-s, -> [ˈkɛnçən] SUBST nt

1. Kännchen dimin von Kanne

2. Kännchen (Portion):

Veja também: Kanne

Kanne <-, -n> [ˈkanə] SUBST f

2. Kanne (Gießkanne):

3. Kanne:

pot m à lait

Körnchen <-s, -> [ˈkœrnçən] SUBST nt

1. Körnchen dimin von Korn¹

Veja também: Korn , Korn , Korn

Korn3 <-[e]s, -e> SUBST nt

Korn (Visierteil):

guidon m

Korn2 <-[e]s, -> SUBST m CULIN

Korn1 <-[e]s, Körner> [kɔrn, Plː ˈkœrnɐ] SUBST nt

1. Korn (Samenkorn):

graine f

2. Korn sem pl (Getreide):

blés mpl poét

3. Korn:

[grain m de] sable m

Männchen <-s, -> [ˈmɛnçən] SUBST nt

1. Männchen dimin von Mann

2. Männchen (männliches Tier):

mâle m

3. Männchen (Strichmännchen):

Veja também: Mann

Mann <-[e]s, Männer> [man, Plː ˈmɛnɐ] SUBST m

4. Mann (Seemann):

un homme à la mer !

Laubrechen <-s, -> SUBST m

Ölkännchen SUBST nt

Sternchen <-s, -> SUBST nt dimin von Stern

1. Sternchen:

2. Sternchen TIPOGR:

Veja também: Stern

launisch ADJ

1. launisch:

2. launisch fig:

launenhaft ADJ

1. launenhaft:

2. launenhaft fig:

Laugenbrötchen SUBST nt

Scheinchen <-s, -> [ˈʃai̮nçən] SUBST nt

Scheinchen dimin von Schein coloq (Geldschein)

Veja também: Schein

Schein <-[e]s, -e> [ʃaɪn] SUBST m

1. Schein sem pl (Lichtschein):

lueur f

3. Schein (Banknote):

billet m

4. Schein coloq (Bescheinigung):

5. Schein UNIV:

Schein coloq

Strähnchen [ˈʃtrɛːnçən] SUBST Pl

Exemplos unilingues (não verificados pela redação)

alemão
Dies äußert sich ebenfalls in der Tatsache, dass die Künstler zum jeweiligen launch der Ausgabe eingeladen werden und vor Publikum zu einem zweiten, thematisch erweiterten Gespräch zur Verfügung stehen.
de.wikipedia.org
Mit der Professionalisierung wurde die Startseite überarbeitet und neu gelauncht.
de.wikipedia.org
Im Herbst 2018 wurde der mein ZauberTopf-Club als neues Portal neben dem bestehenden Blog gelauncht.
de.wikipedia.org
Wenige Tage später wurde diese wieder von der Website entfernt, womit zunächst unklar blieb, ob die Karte wirklich „gelauncht“ war.
de.wikipedia.org
Im Frühjahr 2008 wurde die deutsche Plattform exsila.de gelauncht, die Ende 2014 wegen mangelnder Aktivität wieder eingestellt wurde.
de.wikipedia.org
Über die Grenzen von Staatlichkeit" gelauncht wurde.
de.wikipedia.org

Desejar acrescentar uma palavra, uma frase ou uma tradução?

Envie-nos uma nova entrada.

Consultar "launchen" em mais línguas

"launchen" nos dicionários monolingues alemão


Página em Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina