Alemão » Francês

wahren [ˈvaːrən] VERBO trans

1. wahren (wahrnehmen):

2. wahren (aufrechterhalten):

wahren (Autorität, Fassung, Ruf)
wahren (Geheimnis)

währen [ˈvɛːrən] VERBO intr

Expressões:

Exemplos unilingues (não verificados pela redação)

alemão
Mit seiner scharfen Kombinationsgabe kommt er bald auf die Spur des wahren Täters und kann diesen schließlich dingfest machen.
de.wikipedia.org
Zur Verschleierung der wahren Eigentümerstruktur der Briefkastenfirma werden Scheindirektoren eingesetzt.
de.wikipedia.org
Grund dafür ist das Klarstellungsinteresse, das bloß im Rahmen einer tateinheitlichen Behandlung der „Verletzung der besonderen Sorgepflicht“ gewahrt werden kann.
de.wikipedia.org
Bis auf einen kurzen Epilog wahrt der Roman die strukturelle Einheit von Ort und Zeit.
de.wikipedia.org
Kann ein Verwaltungsakt nur durch Ausstellung einer Urkunde erlassen werden, ist er nichtig, wenn diese Form nicht gewahrt wird.
de.wikipedia.org
Diese Funktionstrennung der kundenorientierten Abteilungen von Organisationseinheiten mit rein bankinternen Aufgaben soll Interessenkonflikte durch das Vier-Augen-Prinzip verhindern und die Unabhängigkeit wahren.
de.wikipedia.org
Letztendlich wahrt dieser Stein die Möglichkeit von Erinnerung.
de.wikipedia.org
Das Gericht begründete dies mit mangelnder Erfolgsaussicht, da die informationelle Selbstbestimmung nicht verletzt sei, die Maßnahme keine Rasterfahndung darstellte und die Verhältnismäßigkeit gewahrt wurde.
de.wikipedia.org
Eine Beispielyacht erreicht bei 55° am wahren Wind eine Geschwindigkeit von 4 Knoten, die Luvgeschwindigkeit beträgt dann 2,3 Knoten.
de.wikipedia.org
3 und 4 des Gesetzes über die Wahl des Bundespräsidenten durch die Bundesversammlung gewahrt blieb.
de.wikipedia.org

Desejar acrescentar uma palavra, uma frase ou uma tradução?

Envie-nos uma nova entrada.

"wahren" nos dicionários monolingues alemão


Página em Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina