Alemão » Francês

kohlen [ˈkoːlən] VERBO intr coloq (schwindeln)

I . kochen [ˈkɔxən] VERBO intr

3. kochen (aufgebracht sein):

II . kochen [ˈkɔxən] VERBO trans

2. kochen (auskochen):

kosen [ˈkoːzən] VERBO tr, itr V

kosen antiq elev:

jdn [o. mit jdm] kosen

kochend, kochend heiß

Kochen nt

Kochen → Backen, Garung

drohen VERBO intr

2. drohen (bevorstehen) Gewitter, Gefahr:

3. drohen (im Begriff sein):

koksen VERBO intr calão

sni[f]fer de la coke pop!

I . kommen <kam, gekommen> [ˈkɔmən] VERBO intr +sein

2. kommen (eintreffen, ankommen) Person, Zug:

5. kommen (vorbeikommen) Handwerker, Arzt:

6. kommen (besuchen):

10. kommen (errechnen):

12. kommen (herannahen) Gewitter, Flut, Frühling:

13. kommen (entstehen, sich bilden) Blüten, Haare, Zahn:

15. kommen (austreten) Blut, Urin:

17. kommen (gesendet, gezeigt werden) Interpret, Hit, Film:

und nun kommt ...

20. kommen coloq (sich belaufen):

23. kommen (sich erinnern):

27. kommen (entfallen):

28. kommen (herausfinden):

31. kommen (herrühren):

32. kommen (Zeit finden):

33. kommen coloq (ähneln):

34. kommen coloq (einen Orgasmus haben):

prendre son pied coloq

II . kosten [ˈkɔstən] VERBO intr

1. kosten coloq (teuer sein):

2. kosten elev (eine Kostprobe nehmen):

kotzen VERBO intr

kotzen vulg:

dégueuler vulg

Expressões:

c'est à gerber gír franc.
zum Kotzen calão
dégueulasse coloq

Desejar acrescentar uma palavra, uma frase ou uma tradução?

Envie-nos uma nova entrada.

Página em Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina