Espanhol » Alemão

I . quedar [keˈðar] VERBO intr

15. quedar (+ ’por’):

II . quedar [keˈðar] VERBO reflex quedarse

6. quedar (preferir):

7. quedar coloq (burlarse):

9. quedar COMPUT:

Exemplos unilingues (não verificados pela redação)

Espanhol
Tengo miedo de quedar demasiado exhausto, aunque ya se por experiencia que este miedo es infundado.
www.srichinmoy.org
Pero para la próxima, olvíde se de que alguien le ceda el asiento, se va a quedar sola como perro, por malvada.
www.fcpolit.unr.edu.ar
Ahora, con esta tratativa, va a quedar saldado lo del balance.
tradicionalriver.blogspot.com
Ahora justamente estoy con uno de 800 páginas que no quiero dejar pero me está costando horrores terminar así que no quiero quedar varada nuevamente!
eluniversodeloslibros.blogspot.com
No podíamos quedar esa tarde porque le habían adelantado el horario de un partido de fútbol-sala y le iba a resultar imposible acudir.
www.bajoaragonesa.org
Pero que os quede claro que con el dinero que iba a invertir en mi colegiación no os váis a quedar.
barbadasbase.blogspot.com
Siempre te va a quedar entre los dientes algún cachito de hoja rúcula, espinaca o radicheta.
estilodevida.latam.msn.com
Ha alborotado bajo la suela de una bota, frenéticamente, hasta quedar quieto, sin aliento, inerte como una bolsa.
hamartia.com.ar
Es humano, pese a esto, hacer obras de caridad millonarias ante la prensa y quedar ante el mundo entero como la gran filántropa.
www.eluniversal.com.co
Si comes solo puedes aprovechar para quedar con algún amigo o con alguien que hace tiempo que no ves, introduciendo algo remarcable en tu rutina.
blog.davidtorne.com

Desejar acrescentar uma palavra, uma frase ou uma tradução?

Envie-nos uma nova entrada.

Página em Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina