Alemão » Francês

au [aʊ] INTERJ

1. au (Ausruf des Schmerzes):

au
au

2. au (Ausruf der Freude):

au ja/klasse! coloq
ouah super ! coloq

Au sul Alem, A

Au → Aue

Veja também: Aue

Aue <-, -n> [ˈaʊə] SUBST f dialet poét

AU <-, -s> [aːˈʔuː] SUBST f

AU abreviatura de Abgasuntersuchung

AU

Veja também: Abgasuntersuchung

AupairstelleOR, Au-pair-Stelle SUBST f

Francês » Alemão

au [o] CONTR

au → à le, → à

Veja também: à

à <à + le = au, à + les = aux> [a] PREP

4. à (pour prendre date):

à
bis
à demain/lundi !

5. à (jusque):

à (temps)
bis
à (mesure)
à (mesure)
de 2 à 8 heures
von 2 bis 8 Uhr

8. à (indique le nombre de personnes):

10. à (cause):

à
bei
à cette nouvelle, ...

11. à (conséquence):

à
zu

12. à (d'après):

auf jds Wunsch Acus

13. à (indique une appartenance):

un ami à eux

15. à (introduit un superlatif):

I . au-dedans [odədɑ͂] ADV (intérieurement)

II . au-dedans [odədɑ͂] PREP

1. au-dedans (à l'intérieur de, sans mouvement):

innerhalb [o. im Innern] einer S. Gen

2. au-dedans (à l'intérieur de, avec mouvement):

ins Innere einer S. Gen
in etw Acus [hinein]

I . au-dehors [odəɔʀ] ADV

2. au-dehors (dans l'apparence extérieure):

II . au-dehors [odəɔʀ] PREP

1. au-dehors (à l'extérieur de, sans mouvement):

außerhalb einer S. Gen

2. au-dehors (à l'extérieur de, avec mouvement):

I . au-delà [od(ə)la] ADV (plus loin)

II . au-delà [od(ə)la] PREP

1. au-delà (de l'autre côté de, sans mouvement):

nach dem Tod[e]

2. au-delà (de l'autre côté de, avec mouvement):

III . au-delà [od(ə)la] SUBST m

I . au-dessous [od(ə)su] ADV

II . au-dessous [od(ə)su] PREP

1. au-dessous:

2. au-dessous (au sud de):

I . au-dessus [od(ə)sy] ADV

1. au-dessus:

2. au-dessus (mieux):

II . au-dessus [od(ə)sy] PREP

1. au-dessus (sans mouvement):

2. au-dessus (avec mouvement):

3. au-dessus (au nord de):

au-devant [od(ə)vɑ͂] PREP

I . pot-au-feu [pɔtofø] ADJ inv coloq

II . pot-au-feu [pɔtofø] SUBST m inv CULIN

1. pot-au-feu:

2. pot-au-feu (viande):

au surplus ADV

Entrada criada por um utilizador

Exemplos unilingues (não verificados pela redação)

alemão
Wieder andere Elemente haben ihre ursprünglichen Namen behalten (z. B. Gold und Eisen), werden aber mit lateinischen Abkürzungen bezeichnet (Au und Fe).
de.wikipedia.org
Ein Großteil der Heiden und Auen liegen nur einen Steinwurf von menschlichen Siedlungen entfernt.
de.wikipedia.org
Die Trockenlegung der Auen und die Rodung der Wälder haben zur Versalzung der Böden geführt.
de.wikipedia.org
Bis zur Juragewässerkorrektion war das Gebiet eine häufig überflutete Auen- und Sumpflandschaft, wo Landwirtschaft nur unter erschwerten Bedingungen möglich war.
de.wikipedia.org
In den Auen liegen Altarme, die oft mit Erlen-Auenwäldern bewachsen sind.
de.wikipedia.org
Seinen Namen erhielt der Ort von den mit Pappeln bewachsenen Auen in der Umgebung.
de.wikipedia.org
Man findet die Einbeere ziemlich häufig in krautreichen Eichen- und Buchenwäldern, in Auen- oder Nadelmischwäldern.
de.wikipedia.org
Die Auen sind vor allem im Unterlauf sumpfig, das rechte Ufer ist oft recht steil, das linke Ufer eher niedrig.
de.wikipedia.org
Sie besiedelt bevorzugt Auen, Flussniederungen, Randgebiete von Teichen und Seen sowie Parklandschaften.
de.wikipedia.org
Stemmen liegt in einer Auen- und Moorlandschaft und ist ansonsten sehr stark agrarisch geprägt.
de.wikipedia.org

Desejar acrescentar uma palavra, uma frase ou uma tradução?

Envie-nos uma nova entrada.

"au" nos dicionários monolingues alemão


Página em Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina