Alemão » Francês

wieder|her|stellen VERBO trans

1. wiederherstellen (erneut schafffen):

2. wiederherstellen (heilen):

3. wiederherstellen (restaurieren):

4. wiederherstellen COMPUT:

I . wieder|sehen irreg VERBO trans

II . wieder|sehen irreg VERBO reflex

I . wiederholen*1 VERBO trans

1. wiederholen (noch einmal sagen, vorbringen):

2. wiederholen (noch einmal durchführen):

3. wiederholen (noch einmal ausstrahlen):

4. wiederholen (erneut durchlaufen):

5. wiederholen (lernen):

her|stellen VERBO trans

2. herstellen (zustande bringen):

I . verstellen* VERBO trans

1. verstellen:

2. verstellen (woandershin stellen):

3. verstellen (unzugänglich machen):

4. verstellen (verändern):

Wiederherstellung SUBST f

1. Wiederherstellung (das erneute Schaffen):

2. Wiederherstellung (Restaurierung):

3. Wiederherstellung COMPUT:

Wiedereinstellung SUBST f

Wiederschauen

[auf] Wiederschauen! A, sul Alem

wieder|tunOA

wiedertun → tun I.1

Veja também: tun

I . tun <tut, tat, getan> [tuːn] VERBO trans

2. tun (arbeiten, erledigen):

3. tun coloq (legen, stecken):

5. tun coloq (mengen, mischen):

tun

6. tun coloq (funktionieren):

7. tun coloq (ausreichen):

8. tun eufem coloq (Geschlechtsverkehr haben):

c'était quand, ta première fois ? eufem coloq

II . tun <tut, tat, getan> [tuːn] VERBO reflex

IV . tun <tut, tat, getan> [tuːn] VERBO aux modal

1. tun (als Hervorhebung):

2. tun DIAL (als Ausdruck einer Möglichkeit):

Desejar acrescentar uma palavra, uma frase ou uma tradução?

Envie-nos uma nova entrada.

Página em Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina