Alemão » Francês

Traduções para „mittragen“ no dicionário Alemão » Francês (Salte para Francês » Alemão)

fort|tragen

forttragen → wegtragen

Veja também: wegtragen

weg|tragen VERBO trans irreg

ab|tragen VERBO trans irreg

1. abtragen:

2. abtragen elev (abbezahlen):

3. abtragen elev (abräumen):

5. abtragen GEOL:

I . getragen [gəˈtraːgən] VERBO

getragen Part perf von tragen

II . getragen [gəˈtraːgən] ADJ

Veja também: tragen

I . tragen <trägt, trug, getragen> [ˈtraːgən] VERBO trans

1. tragen (schleppen):

2. tragen (mit sich führen):

5. tragen (hervorbringen):

6. tragen (geradestehen für, übernehmen):

7. tragen (erdulden):

8. tragen (finanziell unterhalten):

II . tragen <trägt, trug, getragen> [ˈtraːgən] VERBO intr

1. tragen Baum:

2. tragen (trächtig sein):

3. tragen (begehbar sein):

4. tragen (als Kleidung verwenden):

II . zu|tragen irreg elev VERBO reflex

I . auf|tragen irreg VERBO trans

1. auftragen (aufstreichen):

3. auftragen elev (servieren):

4. auftragen (abnutzen):

II . auf|tragen irreg VERBO intr

auftragen Stoff, Mantel:

Expressões:

dick [o. stark] auftragen pej coloq
en rajouter coloq

I . aus|tragen irreg VERBO trans

1. austragen (zustellen):

3. austragen (streichen):

4. austragen (bis zur Geburt behalten):

her|tragen VERBO trans irreg

1. hertragen (herbeitragen):

II . vertragen* irreg VERBO reflex

2. vertragen (zusammenpassen):

vor|tragen VERBO trans irreg

1. vortragen (rezitieren):

2. vortragen (vorbringen):

weg|tragen VERBO trans irreg

Exemplos unilingues (não verificados pela redação)

alemão
Ihr Vorschlag wurde im dänischen Parlament jedoch sowohl von der Opposition wie auch von der eigenen Partei nicht mitgetragen.
de.wikipedia.org
Auch der Kunstwart wurde, solang noch nicht rentabel, ab 1894 finanziell mitgetragen und später umso erfolgreicher herausgegeben.
de.wikipedia.org
Wenn ein Familienmitglied eines Handwerkers, der einer Zunft angehörte, starb, wurden bei der Beerdigung die beiden Zunftstangen der jeweiligen Zunft mitgetragen.
de.wikipedia.org
Änderungen können nicht mehr vorgenommen werden, so werden auch einer Kammer unangenehme Passagen mitgetragen, um die Vorlage nicht gänzlich zum Scheitern zu bringen.
de.wikipedia.org
Die Anfangsrisiken werden von den bestehenden Gemeinschaften mitgetragen.
de.wikipedia.org
Er brachte daher ein neues, verschärftes und unbefristetes Sozialistengesetz ein, wohl wissend, dass dies die Kartellparteien auseinandersprengen würde, da die Nationalliberalen dies nicht mittragen konnten.
de.wikipedia.org
Diesen radikalen Kurswechsel konnten viele Kommunisten nicht mehr mittragen.
de.wikipedia.org
Sie befürwortete einen Nationalpark, wenn er von der Bevölkerung mitgetragen wird.
de.wikipedia.org
Die Bräuche, wann diese Zunftstangen auf Prozessionen mitgetragen wurden, unterschieden sich von Ort zu Ort.
de.wikipedia.org
Bei Demonstrationen wurde ein mehr als 1 m langes Modell des Fisches mitgetragen.
de.wikipedia.org

Desejar acrescentar uma palavra, uma frase ou uma tradução?

Envie-nos uma nova entrada.

"mittragen" nos dicionários monolingues alemão


Página em Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina