Resultados com grafia semelhante:

Olsen no Oxford-Paravia Italian Dictionary

Traduções para Olsen no dicionário italiano»inglês

I.senza [ˈsɛntsa, ˈsentsa] PREP Quando senza denota l'assenza, la mancanza o la privazione, si traduce solitamente con without. È tuttavia opportuno consultare le relative voci quando senza viene usato con dei sostantivi in locuzioni idiomatiche che si formano in inglese in modo diverso, come senza soldi = penniless, broke, out of money, senza fine = endless, senza fiato = out of breath, senza impiego = unemployed, out of work, jobless, ecc. - Without, come l'italiano senza, può essere seguito da un sostantivo, ma si noti la presenza dell'articolo a/ an davanti ai nomi numerabili singolari: senza (il) biglietto = without a ticket, senza zucchero = without sugar, senza libri = without books. - Con una reggenza verbale, senza è seguito da un infinito semplice o composto, mentre without è di regola seguito da un gerundio, non necessariamente composto: se ne andò senza salutare = he left without saying goodbye; se ne tornò a casa senza averle parlato = he went back home without speaking (o having spoken) to her. Alla struttura inglese con il gerundio si ricorre anche per tradurre la struttura senza che + congiuntivo: lo fece senza che io dicessi una parola = he did it without my saying a word; feci il letto senza che me lo dicessero = I made the bed without being told.

1. senza (con assenza di):

II.senza [ˈsɛntsa, ˈsentsa] CONJ

III.senza [ˈsɛntsa, ˈsentsa] ADV

IV.senza [ˈsɛntsa, ˈsentsa]

V.senza [ˈsɛntsa, ˈsentsa]

I.senso [ˈsɛnso] SUBST m

1. senso (facoltà di sentire):

4. senso (intuizione, inclinazione):

5. senso (significato):

6. senso (direzione):

Veja também: buonsenso

1. seno (petto):

stricto sensu [ˈstriktoˈsɛnsu] ADV

senna [ˈsɛnna] SUBST f PESCA

polso [ˈpolso] SUBST m

senno [ˈsenno] SUBST m

Olsen no Dicionário PONS

Traduções para Olsen no dicionário italiano»inglês

I.senza [ˈsɛn·tsa] PREP

II.senza [ˈsɛn·tsa] CONJ

sennò [sen·ˈnɔ] ADV coloq

senno [ˈsen·no] SUBST m

senso [ˈsɛn·so] SUBST m

tolsi [ˈtɔl·si] VERBO

tolsi 1. pess sing pass rem di togliere

Veja também: togliere

I.togliere <tolgo, tolsi, tolto> [ˈtɔʎ·ʎe·re] VERBO trans

II.togliere <tolgo, tolsi, tolto> [ˈtɔʎ·ʎe·re] VERBO reflex

colsi [ˈkɔl·si] VERBO

colsi 1. pess sing pass rem di cogliere

Veja também: cogliere

cogliere <colgo, colsi, colto> [ˈkɔʎ·ʎere] VERBO trans

seno [ˈse:·no] SUBST m

volsi [ˈvɔl·si] VERBO

volsi 1. pess sing pass rem di volgere

Veja também: volgere2, volgere1

I.volgere1 <volgo, volsi, volto> [ˈvɔl·dʒe·re] VERBO trans

II.volgere1 <volgo, volsi, volto> [ˈvɔl·dʒe·re] VERBO intr

III.volgere1 <volgo, volsi, volto> [ˈvɔl·dʒe·re] VERBO reflex

Desejar acrescentar uma palavra, uma frase ou uma tradução?

Envie-nos uma nova entrada.

Página em Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski