Alemão » Francês

I . bleiben <blieb, geblieben> [ˈblaɪbən] VERBO intr +sein

4. bleiben (übrig bleiben):

8. bleiben (hinkommen, hingeraten):

9. bleiben coloq (unterkommen):

12. bleiben eufem (umkommen):

tomber à la guerre eufem

II . bleiben <blieb, geblieben> [ˈblaɪbən] VERBO intr impess

hockenbleiben, hocken bleiben VERBO intr coloq südd

2. hockenbleiben fig (in der Schule):

Exemplos de frases com bleib

bleib sauber! humor coloq
sois sage ! coloq
bleib gesund!
bleib doch zum Essen!
bleib nicht zu lange weg!
Schuster, bleib bei deinem Leisten! prov
bleib mir damit vom Leibe! coloq
reste sur terre ! coloq

Exemplos unilingues (não verificados pela redação)

alemão
Gemeinsam mit der Ermittlerin bleib[e] man als Zuschauer [dennoch] emotional unbeteiligt; keine der Figuren biete[] sich als Sympathieträger an.
de.wikipedia.org
Die Bibel bleib ihr Trost, zu der sie sich verschworen.
de.wikipedia.org
H&N komponierte Hana & Danas Titel Haltlos, Bleib heut Nacht bei mir, Liebe nur total.
de.wikipedia.org
Die Erteilung es offiziellen botanischen Autorenkürzels bleib ihm verwehrt.
de.wikipedia.org
Behüt dich, Böhmerwald, ich bleib zuhaus!
de.wikipedia.org
In der Praxis bleib die Rennformel jedoch erneut völlig irrelevant, da sie weder bei Rennveranstaltern noch bei den Automobilfirmen auf Unterstützung stieß.
de.wikipedia.org

Desejar acrescentar uma palavra, uma frase ou uma tradução?

Envie-nos uma nova entrada.

Página em Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina