Alemão » Francês

I . bleiben <blieb, geblieben> [ˈblaɪbən] VERBO intr +sein

4. bleiben (übrig bleiben):

drei Fehler sind stehen geblieben

8. bleiben (hinkommen, hingeraten):

wo ist meine Brille geblieben?

9. bleiben coloq (unterkommen):

12. bleiben eufem (umkommen):

tomber à la guerre eufem

II . bleiben <blieb, geblieben> [ˈblaɪbən] VERBO intr impess

hockenbleiben, hocken bleiben VERBO intr coloq südd

2. hockenbleiben fig (in der Schule):

Exemplos unilingues (não verificados pela redação)

alemão
Die Sparkasse ist weiterhin als Hauptmieter in dem Gebäude geblieben.
de.wikipedia.org
Die lokalen Toponyme zeugen wahrscheinlich von antiken Stätten, von denen nur der Name geblieben ist.
de.wikipedia.org
Im Körperinnern des Raubdinosauriers sind Reste des Mageninhaltes erhalten geblieben, welche von einer Brückenechse stammen.
de.wikipedia.org
Im Inneren des Turmschaftes ist eine einfache geschwungene einläufige Eisentreppe mit Tritten aus Holz und einem Geländer aus Flachstahl erhalten geblieben.
de.wikipedia.org
Im Treppenhaus sind auch farbige Fenster, zum Teil als Butzenscheiben gestaltet, erhalten geblieben.
de.wikipedia.org
Er dokumentierte, wie weite Teile des Landes im Wesentlichen von den Errungenschaften der Neuzeit unberührt geblieben waren, sein Ansatz ist explizit postkolonial.
de.wikipedia.org
Lange Zeit ist die Radiowerbung jedoch unbedeutend geblieben.
de.wikipedia.org
Umfassende archäologische Surveys der letzten Jahre ergaben, dass die überwiegende Mehrzahl der ländlichen Bevölkerung in den Dörfern sesshaft geblieben zu sein scheint.
de.wikipedia.org
Die finanziellen Details über den Deal sind unter Verschluss geblieben.
de.wikipedia.org
Von der einstigen Größe war nicht viel geblieben, und für umfangreiche Neubauten fehlte das Geld.
de.wikipedia.org

Desejar acrescentar uma palavra, uma frase ou uma tradução?

Envie-nos uma nova entrada.

Página em Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina