Alemão » Francês

I . hangeln [ˈhaŋəln] VERBO intr +haben o sein

I . handeln [ˈhandəln] VERBO intr

2. handeln (feilschen):

4. handeln (zum Thema haben):

Hangar <-s, -s> [ˈhaŋgaːɐ, haŋˈgaːɐ] SUBST m

Hangen

hängig ADJ CH

1. hängig JUR → anhängig

2. hängig formal (unerledigt):

Veja também: anhängig

anhängig ADJ JUR

I . hängen1 <hing, gehangen> [ˈhɛŋən] VERBO intr

4. hängen (angebunden sein, befestigt sein):

an etw Dat hängen
être attelé(e) à qc

5. hängen coloq (angeschlossen sein):

7. hängen (sich verbunden fühlen):

tenir à qn/qc

8. hängen (sich neigen):

9. hängen (festhängen):

10. hängen (haften):

12. hängen (abhängig sein):

an etw Dat hängen

13. hängen (gehenkt werden):

Expressões:

cahincaha (cahin-caha) antiq coloq

II . hängen1 <hing, gehangen> [ˈhɛŋən] VERBO intr impess

wo[ran] hängt es denn? coloq
mais à quoi ça tient ? coloq

Hanna, Hanne <-s> SUBST f

hantig [ˈhantɪç] ADJ A, sul Alem coloq (herb)

Angola <-s> [aŋˈgoːla] SUBST nt

Hang <-[e]s, Hänge> [haŋ, Plː ˈhɛŋə] SUBST m

1. Hang (Abhang):

coteau m

Desejar acrescentar uma palavra, uma frase ou uma tradução?

Envie-nos uma nova entrada.

Página em Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina